Saturday 6 September 2014

Woman l a метажанр

Эта статья содержит список терминов, связанных с аниме и мангой и специфичных для субкультуры поклонников аниме и манги слов. В данной статье в первую очередь публикуются только русскоязычные термины, однако часть терминов пока ещё не имеют русскоязычных аналогов и публикуются на основе японского или английского варианта.



Аниме (яп. アニメ) — японская анимация.



AMV — Anime Music Video, видеоклипы из нарезок из аниме под различную музыку.



Артбук art-book - Графический альбом или артбу́к коллекция изображений и иллюстраций, собранная в виде альбома под одной обложкой. Содержимое графического альбома почти всегда связано между собой общей темой, будь то аниме отдельного жанра, или фото искусства вообще или конкретного художника.



Бисёдзё (яп. 美少女) — японский термин, обычно относящийся к молодым красивым девушкам, чаще школьницам старших классов. В аниме и манге, особенно среди западных отаку, термин использоваться для обозначения стереотипного женского персонажа — красивой молодой девушки.



Бисёнэн (яп. 美少年) — японское слово обозначающее идеально красивого молодого человека. За пределами Японии обычно используется отаку для обозначения стереотипного шаблона мужских персонажей манги и аниме.



Гуро (яп.エログロ) - поджанр хентая, изображающий жестокие формы сексуального насилия.



Дзёсэй (яп. 女性) — жанр манги и аниме созданный в основном для просмотра молодыми женщинами.



Додзинси (яп. 同人誌) — любительская манга, самостоятельно издаваемая авторами.



Дайдзебу "все в порядке"



Ёнкома (яп. コマ漫画) — формат выпуска манги по 4 кадра. Обычно используется в комедийных вставках.



Кавайи (яп. Kawaii) — «милый», «прелестный», «обожаемый» по-японски.



Ковай — противоположное каваю.



Кодомо (яп. 子供)— метажанр аниме и манги, целевая аудитория которого — дети в возрасте до 12 лет.



Косплей (яп. コスプレ) — сокращенно от англ. costume play, костюмированная игра — форма воплощения действия, совершаемого на экране.



Манга (яп. 漫画) — японские комиксы.



Мангака (яп. 漫画家) — автор манги.



Махо сёдзё (яп. 魔法少女) — поджанр сёдзё, где главный персонаж — девочка, или молодая девушка, обладает некими сверхъестественными способностями, которые она использует для борьбы со злом, защиты Земли, слабых и тому подобных действий.



Мэганэкко (яп. オマケ) — в японском сленге если переводить это слово значит «девушка носящая очки». Оно часто используется в обществе любителей аниме и манги, которые считают что очки которые носят девушки делают их более привлекательными.



Моэ (яп. 萌え) — «распускаться» по-японски. Японское слово жаргона отаку, изначально означающее фетишизацию или влечение к персонажам аниме, манги или видеоигр, используется среди любителей аниме при появлении в каком-либо произведении персонажа, воспринимаемого как «моэ».



Нэко (яп. 猫) — «кошка» по-японски. В России это слово распространено среди поклонников аниме и манги, которым называют так как персонажей аниме и манги, похожих на девушек-кошек, так и людей, переодевающихся таким образом, например на косплеях.



Нэко-мими (яп. 猫耳) — уши кошки, атрибут вымышленного антропоморфного кошачьего существа, либо героя аниме.



Ня (яп. ニャ) — японское звукоподражание мяуканью кошки (аналог русского «мяу»). Используется в аниме в качестве одного из атрибутов при отыгрывании ролей нэкосёдзё. Также используется для подчёркивания кавайности персонажа, чаще всего женских или детских ролей (персонаж произносит «ня» в определённой ситуации или в произвольной фразе, обозначая свою схожесть с кошкой или нежный, милый, игривый образ поведения). Стоит отметить, что в последнее время использование слова «ня» стало довольно популярным в аниме-сообществах. Многие отаку и просто любители аниме или манги добавляют «ня» на интернет-форумах и сетевых чатах практически к каждой фразе в своих сообщениях, по поводу и без такового. Можно считать, что слово «ня» является атрибутом обобщённой кавайности лица, его использующего, или ситуации, в которой оно использовано. Повсеместное использование слова «ня» получило название «някать», то есть, добавлять «ня» ко всем высказываниям. В качестве характерных примеров употребления слова «ня» в речи персонажей аниме можно рассматривать аниме-сериалы «Магическая Девочка-Кошка Таруто» и «Ди-Ги Карат». Также принято считать, что «ня» является символом мира, культуры и вселенной.



Оэкаки (яп. お絵描き) — наброски и эскизы в манге.



Омаке (яп. オマケ) — японское слово, обозначающее дополнительные материалы, выпускаемые вместе с аниме (фильмами, сериалами) на DVD-дисках.



Отаку (яп. おたく) — человек, маниакально увлекающийся чем-либо. В России обычно применяется в отношении к фанатам аниме и манги.



ОВА (OVA — Original Video Animation) — тип аниме, предназначенный для распространения на дисках и кассетах, а не для показа в кинотеатрах или по телевидению.



Рэдикоми (см. Дзёсэй)



Рэдису (см. Дзёсэй)



Сёдзё (яп. 少女) — метажанр аниме и манги, целевая аудитория которого — девушки в возрасте от 12 до 16-18 лет.



Сёнен (яп. 少年) — метажанр аниме и манги, основной целевой аудиторией которого являются мальчики и юноши в возрасте от 12 до 18 лет.



Сёнэн-ай (яп. ボーイズラブ) — жанр аниме или манги, посвящённый любви между юношами, поджанр яоя. По сути, этот жанр, изображающий романтические, но не сексуальные отношения между юношами или молодыми мужчинами.



Сканлейт — любительский перевод комиксов, чаще всего манги, на иностранный язык.



Спокон (яп. スポ根) — жанр аниме и манги, рассказывающий о спортивных достижениях, совершённых благодаря сильной воле к победе.



Сугой — «круто», «классно» по-японски.



Сэйнэн (яп. 青年) — метажанр аниме и манги, основной целевой аудиторией которого являются молодые мужчины в возрасте от 18 до 25 лет.



Сэйю (яп. 声優) — японские актёры озвучивания. Сэйю обычно озвучивают роли в аниме, видеоиграх, иностранных фильмах, а также на радио и телевидении.



Танкобон (яп. 単行本)]] — отдельный том, чаще всего манги.



Тиби (яп. ちび) — уменьшенный и непропорционированный (укороченные конечности и увеличенная голова) по сравнению с обычным вариант персонажа, наиболее характерный для стиля Super Deformed (SD). Большинство тиби имеют также более упрощенную и более экстремализированную схему эмоций.



Фанарт — авторские работы фанатов отдельного произведения или их сходной группы на тему доработки внешности персонажей, места действия и т. п. Фанарт не включает самостоятельно придуманные доработки и их литературные описания.



Фансервис (яп. サービス) — жанр аниме или манги, ключевой особенностью является включение в сюжетный ряд определённых сцен или ракурсов, которые не являются сюжетообразующими, но рассчитаны на определённый отклик у основной целевой аудитории с целью повышения заинтересованности.



Фанфик — авторские работы фанатов отдельного произведения или их сходной группы на тему дальнейшего развития событий, побочного развития, а иногда - для описания возможной предыстории. Иногда используется полная форма названия - фанфикшн (от анг. fiction - фальшивый, побочный, фикция). Фанфики в основном литературно-описательные, но есть и фанарт.



Цундэрэ (яп. ツンデレ) — японское слово, служащее для описания персонажа который по ходу повествования периодически меняет линию своего поведения с агрессивного и немного нагловатого на любящее и сентиментальное.



Поэтика "комических эпопей" Генри Филдинга тема диссертации и автореферата по ВАК 10.01.03, кандидат филологических наук Аникеева, Надежда Александровна



Оглавление диссертации кандидат филологических наук Аникеева, Надежда Александровна



Введение.



Глава 1. Формы и приемы комического в романах Г. Филдинга



История приключений Джозефа Эндрюса и его друга Абраама Адамса» и « История Тома Джонса, найденыша ».



1.1 Комический текст как реализация эстетической категории. Виды комического в романах Г. Филдинга .



1.2 Концепция игры в « комических эпопеях» Г. Филдинга.



1.3 « Чужое слово » как основной прием комического в романах



Г. Филдинга.



Глава 2. Жанровые особенности « комических эпопей ».



2.1 Структурно-композиционные особенности «комических эпопей » как романной прозы.



2.2 Своеобразие жанрового синтеза в « Истории Тома Джонса, найденыша » (взаимодействие плутовского романа и романа воспитания).



2.3 Начало европейского романа как « саморефлектирующего » жанра (Филдинг и его предшественники).



Введение диссертации (часть автореферата) На тему "Поэтика "комических эпопей" Генри Филдинга"



Тема диссертации предполагает анализ поэтики « комических эпопей » (« История приключений Джозефа Эндрюса и его друга Абраама Адамса » и « История Тома Джонса, найденыша ») Генри Филдинга (1707 - 1754).



Так получилось, что этот почитаемый у нас классик английской литературы в основном исследовался « академически ». Мы знаем о Генри Филдинге неизмеримо меньше, чем о Дж. Свифте. Д. Дефо или Ч. Диккенсе. Интересно, что буквально это же говорят о себе англичане.» [146, 141]1 - напишет в конце XX его переводчик и комментатор В. Харитонов. Не смотря на то, что прошло уже почти триста лет со дня рождения писателя по-прежнему сохраняется потребность в его целостном прочтении, в поиске широких подходов, связанных одновременно и с контекстом, и с текстом, опирающихся на современную теоретико-методологическую основу. Его сложность и многозначность мешают дать наследию писателя всестороннюю оценку.



Еще при жизни Филдинга отношение к нему современников было противоречивым. После выхода в свет первого романа - « Джозеф Эндрюс » (1742), а особенно « Тома Джонса » (1749) Филдинг «в полной мере изведал как дружеского участия, так и недоброжелательства и откровенной неприязни, вражды» [146, 143]. Подобное отношение было обусловлено неоднозначностью восприятия главного героя и сатирического характера романа. В исследовании О. Ю. Полякова приведены некоторые оценки романа, данные в периодической печати середины XVIII века. Так, « Ландан Мэгэзин » отметил, что произведение Филдинга рассчитано на то, чтобы « рекомендовать религию и добродетель », с целыо поучения «выставить несколько видов порока в самом извращенном и шокирующем свете и что автор самым справедливым образом распределил в нем кары и вознаграждения». Газета « Оулд Инглэнд », напротив, назвала « Тома Джонса »



1 Здесь и далее: если в скобках находятся две цифры, то первая обозначает порядковый номер источника в библиографии, вторая - страницу; если в скобках три цифры, то первая также обозначает порядковый номер источника в библиографии, вторая - том, третья - страницу. пестрой историей бастардизма и блуда», насмешкой над религией; в этой же газете год спустя было процитировано пасторское послание Т. Шерлока, епископа Лондона, который назвал Тома Джонса «мужчиной-проституткой» [цит. по: 137, 48].



Литературный соперник Филдинга - С. Ричардсон «не стеснялся обнаружить свою «трусливую неприязнь к Гарри Филдингу » (Теккерей).» [146, 143]. Заметим, что в литературоведении сложилось стойкое убеждение, что Ричардсон был непримиримым врагом Филдинга. Ричардсон уже при жизни получил признание: романы этого писателя пользовались необычайным читательским успехом у современников не только в Англии, но и в других странах, в том числе и в России. Парадоксально, но затем эти романы были высмеяны или забыты. В современных учебниках, да и в некоторых исследованиях о жанре романа XVIII века основное внимание уделено романистике Филдинга. Но здесь хотелось бы подчеркнуть, что в большей мере романное творчество Филдинга питается полемикой с Ричардсоном, своеобразный ренессанс интереса к которому - интереса читательского и исследовательского - наблюдается сегодня на Западе [204, 198]. Филдингу приписывают пародийный роман « Шамела », он создает « Приключения Джозефа Эндрюса », заглавный герой которых - «брат» ричардсоновской Памелы. ему, наконец, принадлежит своеобразная стилизация под сентименталистский ричардсоновский роман « Амелия ». Благодаря данному соперничеству в литературе, по мнению Дж. Спенсер, возникли две линии развития жанра романа [263, 90].



Тем не менее, последующая литературная эпоха - сентиментализм - Филдингу не благоприятствовала. За ним признавали поверхностного наблюдателя. В критический оборот с легкой руки С. Джонсона был запущен образ часов: подлинный романист (Ричардсон) знает все тайные пружины механизма, а верхогляд (Филдинг) способен лишь сказать, который сейчас час, глядя на циферблат этих часов. С. Джонсон выступил и против « Тома Джонса ». Смысл его критики сводился к назиданию: не следует изображать в привлекательном виде сомнительных в моральном отношении героев (эту же мысль позднее мы встретим у У. М. Теккерея и других викторианских критиков).



К концу XVIII века Филдинг был широко известен в Европе. Немецкий писатель Х. В.Д. Шубарт в 1775 году опубликовал повесть « Из истории человеческого сердца », написанную по образцу « Тома Джонса » (повесть Шубарта в свою очередь послужила источником драмы Шиллера « Разбойники ») [146, 145].



Писательская и личная репутация Филдинга в XIX веке во многом определялась отношением к нему У. Теккерея. Надо сказать, что Теккерей. по мнению исследователей, «чаще и основательнее, чем кто-либо из писателей XIX века. высказывался о творчестве и личности Г. Филдинга» [34, 55]. Для Теккерея Том Джонс - « приятно неприличный тип », «в котором естественно сочетаются дурные и хорошие качества; причем такой персонаж оказывается незавершенным, открытым для различных возможностей; его « грехи » могут сердить, злить, но они могут « в силу самой своей природы » переходить в добродетель» [34, 57]. Без сомнения, Теккерей в солидной мере содействовал выработке предвзятого отношения к Филдингу, но он же, «как ни один другой литератор сделал много для утверждения литературного авторитета Филдинга» [34, 69].



В XX веке значительно расширяется диапазон исследований по Филдингу в Англии и других западных странах. Так, основоположник « рецептивной критики » В. Изер. объясняя основные положения своей теории в книге « Акт чтения », опирается на «комические эпопеи » Филдинга [237]. Заслуживает внимания исследование Ф. Р. Карла. увидевшего в « Томе Джонсе » множество архетипических образов, сюжетов и тем (архетип « тайны рождения », библейские герои Каин и Авель (Том и Блайфил ), сюжет о Тангейзере и Венере (Том Джонс и леди Белластон) и т. д. [239].



В России Филдинга переводили с 1760-х годов, в основном с французского и немецкого языка1. По поводу гоголевских «Вечеров на хуторе близ Диканьки » Филдинга вспомнит А. С. Пушкин [144, 234]. Несомненно влияние Филдинга на произведения Н. В. Гоголя. отмеченное многими исследователями творчества этих писателей [55; 92]. Однако к 1840-м годам Филдинг в России был основательно забыт, и лишь в 1848 году его перевод для « Современника » был рекомендован В. Г. Белинским с подсказки И. С. Тургенева. Особый интерес к Филдингу в нашей стране проявят в 30-е годы 20 века. Появится большое количество новых переводов его произведений, работ исследовательского характера. Особого внимания заслуживают работы А. А. Елистратовой [54; 55; 56], являющиеся, по существу, первыми в нашей стране обстоятельными исследованиями жизни и творчества английского классика. Сегодня эти исследования дают толчок к появлению новых работ исследовательского характера. Так, аргументированная статья Р. Леблана [92], опирающегося на теорию жанра М. М. Бахтина. оспаривает выводы наиболее известной работы А. А. Елистратовой. посвященной проблеме влияния Филдинга на Гоголя [55].



Принципиально важное значение имеет « Книга очерков » М. Г. Соколянского [157], представляющая собой попытку монографического освещения различных проблем творчества Филдинга. В очерках, составляющих книгу, исследуются основные этапы творческой деятельности писателя, его наиболее значимые произведения в разных жанрах художественной прозы. драматургии и публицистике. Особое внимание уделяется проблемам поэтики Филдинга, жанровой природе его произведений, творческой эволюции писателя. В ряде очерков ставятся и проблемы теоретико-литературного характера.



В последнее время в отечественном литературоведении усиливается интерес к творчеству Филдинга: появились переводы ранее неизданных в нашей стране произведений, исследователи все чаще стали обращаться к



1 О недостатках этих переводов см. [92, 97-103]. малоизученной у нас стороне его литературной деятельности - драматургии [44; 175]. Но ученые рассматривают творчество писателя в основном в сравнительно-сопоставительном аспекте. Так, интересна работа О. В. Готлиб [44], где автор устанавливает общность мировоззренческих норм писателей-просветителей, проявляющуюся при осмыслении произведения испанского автора, и в то же время демонстрирует неповторимость их художественного видения, глубоко личностный подход к вопросам, выдвинутым Сервантесом. и нестандартный путь их решения.



Возрастающий интерес к творческому наследию Г. Филдинга, как нам представляется, обусловлен также новым подходом к эпохе Просвещения в целом. Современные исследователи периода отмечают, что это век одновременно и (скорее по инерции) уважаемый и практически неизвестный: «К исходу XX столетия стало особенно ясно, что идейно-эстетический облик XVIII столетия воспринимается нами в преломленном виде, что он не просто сформирован, а отчасти, по-видимому, и деформирован в нашем читательском сознании многими историко-культурными факторами» [132, 69]; «. по отношению к XVIII столетию, к его художественному мышлению у нас особый долг - непонятости, неоценённости» [189, 3]. Н. Т. Пахсарьян считает, что «признание данного факта само по себе пока не переломило по-настоящему решительным образом ситуацию - ни в общем подходе историков литературы к эпохе, ни порой даже в конкретных аналитических оценках отдельных произведений» [132, 69].



Кроме того, в современном литературоведении и критике возрастает интерес к проблеме диалога культур, взаимодействию различных эпох в рамках « Большого времени » (М. М. Бахтин ). В диалогическом аспекте предшествующая романам Филдинга литература (плутовской роман, «Дон Кихот » Сервантеса, барочная и прециозная литература XVII века и др.) являет собой нечто большее, чем ценный источник, из которого английский писатель черпал вдохновение. Важен не столько сам факт заимствования, сколько комическая трансформация, своеобразное преломление ситуации предшествующей литературы в романе « История Тома Джонса », возникшем в иной историко-культурной обстановке.



Актуальность данной работы определяется, во-первых, общим исследовательским интересом современного литературоведения к проблеме жанра романа (в частности, рассмотрению романа как « саморефлектирующего » жанра) [8; 118], а также комической поэмы [57]. Создание жанра «комического эпоса в прозе» обозначило поворот от культа героического и высокого в романах к изображению повседневного и обыденного, от любования эпической древностью к обсуждению злободневных проблем современной жизни, от объективного эпического повествования к нарастанию субъективности, созданию нового типа общения повествователя и читателя в рамках фиктивной коммуникативной ситуации, превращающей рассказ в беседу и игру. Во-вторых, актуальность исследования связана с обращением к проблеме игры в современном теоретическом контексте. В диссертации предпринята попытка опереться на отечественную традицию в понимании игры, трактующую игровое начало как коренное свойство искусства, проявляющей себя в перевоплощаемости, присущей всем видам художественного творчества. В структуре художественного произведения, как в игре, совмещаются, взаимодействуют и взаимопроникают действительное и вымышленное, творчески-свободное и регламентирующее.



Научная новизна работы определяется тем, что впервые в отечественном литературоведении предпринята попытка рассмотрения игрового начала «комических эпопей » Г. Филдинга, проявляющегося на всех уровнях и стадиях возникновения и развития художественного текста; в свете современной теории интертекстуальности проанализировано « чужое слово » как основной прием комического в романах о Джозефе Эндрюсе и Томе Джонсе; впервые в отечественном литературоведении определено место « комических эпопей » Филдинга в становлении европейского романа как саморефлектирующего» жанра; на основе достижении английских и отечественных ученых в области поэтики обновлены принципы историко-литературного исследования применительно к «комическим эпопеям » Г. Филдинга.



Поскольку в работе рассматривается поэтика « комических эпопей », а само содержание понятия « поэтика » разными исследователями понимается по-разному, необходимо сказать, какой смысл мы вкладываем в этот термин. Начиная с XX в. существует два направления в понимании данного термина: 1) поэтика - раздел теории литературы, изучающий « состав, строение и функции произведения, а также роды и жанры литературы » [176, 143]; 2) «целостная система художественных средств (образной структуры, композиции, сюжета .), получающая конкретное воплощение в произведении отдельного автора или направления [74, 288].



На наш взгляд, обе трактовки термина имеют право на существование, поскольку само слово « поэтика » объединяет в себе как объект исследования, так и методику анализа. В диссертации мы опираемся на толкование поэтики, данное С. Калачевой, поскольку нас интересуют сами тексты Филдинга как целостная система средств и способов организации художественной речи писателя, но при этом мы « невольно » занимаемся и поэтикой в первом ее смысле, так как изучаем в аналитическом плане именно «состав, строение и функции романов » английского прозаика. Надо сказать, что работа не претендует на полное и исчерпывающее исследование поэтики « комических эпопей ». Предполагается обратиться, прежде всего, к формам и приемам комического (иронии, игре, пародии и т. д.), рассмотреть структурно-композиционные особенности романной прозы Филдинга, жанровый аспект романа « История Тома Джонса, найденыша », систему отношений между автором, героем и читателем, определяющую строение повествования .



В отношении к комическому для нашей работы представляют интерес исследования, посвященные юмору и иронии. Изучение этих явлений представляется перспективным при анализе литературного произведения: чем глубже понимание сущности юмора и иронии, тем детальнее их классификация, тем более продуктивен будет их анализ в юмористическом произведении, тем ближе подойдем мы к пониманию его художественной ценности, тем яснее будем видеть юмор в том, что казалось вполне серьёзным, тем самым точнее поймем авторское видение действительности и идею произведения. Комическое как эстетическая категория и его виды, теории комического смеха, релевантные для нашего исследования рассматриваются в параграфе 1.1.



На наш взгляд, немаловажное значение при исследовании художественных особенностей комических эпопей имеет концепция игры. Многие аспекты творчества Филдинга, связанные с игровыми образами-понятиями мало исследованы специалистами. Между тем, театрализация жизни, трактовка ее как драмы или комедии характерна для английского романа Просвещения. « Том Джонс », по замыслу автора, был построен подобно тому, как создавалась английская пантомима. В параграфе 1,2, опираясь на выделенные B. C. Вахрушевым «основные уровни и стадии возникновения и функционирования X. Т. (художественных текстов - Н. А.), в которых задействован игровой принцип», рассматриваются романы Филдинга с позиции теории игры.



Далее внимание уделяется « чужому слову » как основному приему комического в романах Филдинга, где представлен богатый интертекстуальный материал. Это разнообразные античные включения; театральные аллюзии и реминисценции. то есть всевозможные упоминания имен драматургов. их героев, названий пьес, фрагментов и т. п. (преимущественно это пьесы Шекспира и эпохи Реставрации); разностороннее использование Библии. Кроме того, у Филдинга есть определенный круг авторов, которых он наиболее часто использует в качестве аллюзивного материала: современники писателя и творцы, ставшие классиками.



Как комическим произведениям « Джозефу Эндрюсу » и « Тому Джонсу » присущи подчеркнуто условные ситуации, гипербола, гротеск. ироничная игра.



В целом, традиции европейской комической литературы восходят к сочинениям Аристофана, Лукиана, Апулея. Рабле, Сервантеса и других авторов. Приемами воссоздания комического, найденными этими классиками, впоследствии пользовались многие писатели сатирики и юмористы, в частности, Генри Филдинга.



Отметим также, что традиции английской комической литературы заложены в творчестве Дж. Чосера, который дал живую и разнообразную картину английской средневековой жизни. Он же был первым выдающимся английским юмористом. который в своем творчестве дал сразу несколько типов юмористического художественного текста1.



Во второй части работы основное внимание будет уделено жанру рассматриваемых произведений Г. Филдинга. Хотя сам автор и определяет жанр своих книг как «комические эпопеи в прозе », по существу они представляют собой этап активного становления и утверждения романа как центрального элемента жанровой системы. В силу этого произведения Филдинга отличаются сложной жанровой природой, совмещающей признаки разных эпических жанров.



Роман. по существу, это универсальный сверхжанр ( метажанр ), позволяющий писателю охватить и художественно отобразить все



1 1) юмор портретной характеристики (в создании образов « Пролога »);



2) карнавально-фантастический юмор - условно-сказочный характер рассказов мельника, мажордома, батской ткачихи и др. Это грубый, подчас эротический юмор;



3) авторская самоирония и самопародия (к примеру, в « Книге герцогини » поэт изображает себя неудачником в любви, нередко попадающим в неловкие ситуации, а в «Кентерберийских рассказах » открыто смеется над собой, явно принижая свой литературный талант). Этим приемом широко пользуется Г. Филдинг, а позже У. Теккерей;



4) пародийный юмор - Чосер первым в английской литературе выступает как создатель пародийных форм. Он пародирует такие сакральные тексты, как библейское сказание о потопе, тему волшебного прозрения героя и т. д. Этот вид пародии восходит к традиции «parodia sacra», то есть « священной » пародии, в избытке представленной в средневековой литературе - см. пародийные литургии (« Литургия пьяниц », « Литургия игроков » и др.), пародии на евангельские чтения, на молитвы, на церковные гимны и др.



5) юмористическая стилизация - автор экспериментирует с искусством « писать плохо », наделяя нарочитой художественной слабостью некоторые рассказы (« Рассказ врача », « Рассказ эконома », « Рассказ о сэре Топазе » и др.) для стилизации повествовательной манеры людей недалеких, либо не отличающихся умением художественного повествования. известные людям или воображаемые аспекты жизни, причем отобразить их в близком и доступном автору и читателю виде. Перечисляя разновидности романа ( эпический. лирический, драматический, фантастический, научно-фантастический, сказочный, поэтический. идиллический, авантюрно-приключенческий, комический, сатирический, детективный, рыцарский, трагический. мистический, пародийный, психологический, роман воспитания и некоторые другие), необходимо отметить, что эти относительно « чистые виды » способны объединяться, образуя новые разновидности романа. В дальнейшем мы будем рассматривать « Тома Джонса » как комический роман, в котором соединяются три жанра: роман воспитания, плутовской роман и серия очерков о жанре романа.



Подобный жанровый синтез кажется на первый взгляд невозможным. Авантюрно-плутовские романы - это романы остро событийные, основанные на внешнем действии, герои которых стремятся к достижению локальных целей, а их сюжеты являют собой многочисленные сцепления событийных узлов (интриг, приключений). Что касается классического романа воспитания, то он концентрируется на внутреннем действии; событийность заметно ослабляется, и на первый план выдвигается сознание героя в его многоплановости и сложности, с его нескончаемой динамикой и психологическими нюансами. Персонажи подобных романов изображаются не только устремленными к каким-то частным целям, но и осмысляющими свое место в мире, уясняющими и реализующими свою ценностную ориентацию, что не характерно для Тома Джонса. Тем не менее, многие исследователи считают « Тома Джонса » романом воспитания. Данной проблеме посвящен параграф 2.2 исследования.



Одной из задач исследования станет обращение к вступительным главам « Тома Джонса », где Филдинг выступает как теоретик романа. Эти вводные главы, а также различные метатексты типа « размышлений о романе » французских предшественников Филдинга позволяют говорить о романе как саморефлектирующем» жанре. Проблеме возникновения европейского романа как « саморефлектирующего » жанра будет посвящен параграф 2.3 данной работы. Здесь же будут рассмотрены отношения «автор-читатель», задаваемые эпопеями Филдинга.



Все вышеперечисленные области исследования релевантны для настоящей диссертационной работы, цель которой заключается в определении места « комических эпопей » в системе жанра романа и выявлении их художественных особенностей. Наше исследование затрагивает ряд теоретических вопросов, которые в силу своей сложности до сих пор остаются дискуссионными:



- проблема комического - его виды и специфика;



- структурно-композиционные принципы романной прозы;



- жанровое своеобразие авантюрно-плутовского романа и романа воспитания;



- проблема романа как « саморефлектирующего » жанра;



- автор, герой, читатель в литературном произведении.



Для реализации поставленной цели требуется решить следующие задачи:



1) проанализировать виды комического в романах Г. Филдинга;



2) выявить « уровни, в которых задействован игровой принцип »: авторский замысел будущего произведения и процесс его реализации; игра на уровнях образной системы произведения (игра аспектами времени и пространства в романном хронотопе, разные виды « театрализации » нарратива, авторское манипулирование в сюжете любовными « треугольниками » и другими « геометрическими » фигурами связей между персонажами ); сложнейшая система взаимоотношений жанровых и стилевых аспектов произведения.;



3) охарактеризовать структурно-композиционные особенности « Тома Джонса » как романной прозы;



4) проанализировать жанровую структуру романа о Томе Джонсе;



5) определить место романов Филдинга в становлении европейского романа как « саморефлектирующего » жанра;



Материалом исследования являются романы английского писателя Генри Филдинга « История приключений Джозефа Эндрюса и его друга Абраама Адамса » (1742) и « История Тома Джонса, найденыша » (1749).



Методология исследования базируется на нескольких научных подходах. Прежде всего, это традиционный метод целостного анализа художественного текста, а также биографический, сравнительно-сопоставительный, интертекстуальный, герменевтический, тендерный подходы.



Теоретической основой диссертации являются концепции ведущих отечественных и зарубежных исследователей, работавших в области культуры, теории литературы, философии, поэтики. Среди них назовем М. М. Бахтина. Е. М. Мелетинского, А. Ф. Лосева, И. Хейзингу, Н. Д. Тамарченко. А. В. Михайлова, М. Т. Рюмину. Отметим ученых - отечественных и зарубежных - на чьи исследования по творчеству Филдинга мы опирались в процессе работы. Прежде всего, следует выделить книгу М. Г. Соколянского « Творчество Генри Филдинга » (1975), представляющую собой наиболее полное и обстоятельное исследование наследия писателя в нашей стране. Мы опираемся на труды М. П. Алексеева. Г. В. Аникина, А. А. Елистратовой. Г. Н. Ермоленко, Ю. И. Кагарлицкого, Н. П. Михальской. С. С. Мокульского, Н. Т. Пахсарьян, 0.10. Полякова, H. JI. Потаниной, В. А. Харитонова. И. О. Шайтанова, а также Ю. Е. Берновой, О. В. Готлиб. Е. Я. Константиновской, Е. С. Куприяновой и других авторов. Учтены серьезные исследования Л. Брауди, В. Изера. А. Кеттла, Ф. Р. Карла. Р. Леблана, П. Роджерса, Э. Хатченс, Р. Паулсона, Дж. Престона, Дж. Спенсер. Работа была бы невозможна без опоры на теоретические труды кафедры литературы БФСГУ.



Научно-практическая значимость диссертации заключается в том, что ее результаты могут быть использованы при изучении английской литературы XVIII века, при исследовании теории романа, при проведении спецсеминаров и практических занятий по интерпретации художественных текстов, при разработке курса лекций по английской литературе XVIII века.



Апробация работы. Основные части данного диссертационного исследования обсуждались в Московском педагогическом государственном университете на международных конференциях «XV Пуришевские чтения» в 2003 г. (доклад «Жанр «комической эпопеи в творчестве Г. Филдинга»), «XVI Пуришевские чтения» в 2004 году (доклад «Рецептивная эстетика В. Изера и роман Г. Филдинга « История Тома Джонса, найденыша »), на «XVII Пуришевских чтениях» в 2005 году (доклад «Мотив « странствования » в романе Филдинга « История Тома Джонса, найденыша »), а также на внутривузовских научно-практических конференциях в БФСГУ, проводимых в 2003-2005 годах (доклады: «К вопросу о теоретических главах « комических эпопей » Г. Филдинга», « Сервантесовские мотивы в « Истории Джозефа Эндрюса » Г. Филдинга», « Чужое слово » в «комических эпопеях » Г. Филдинга»). Материалы исследования использовались в отчете по темплану Минобразования РФ (2004 г).



По теме диссертационного исследования опубликовано 6 научных работ в виде тезисов научных докладов и статей. Работа обсуждалась на кафедре литературы БФСГУ.



Структура работы.



Диссертационное исследование состоит из введения, двух глав, каждая из которых делится на три раздела, заключения и библиографии, состоящей из двухсот семидесяти одного наименования на русском и английском языках.



Заключение диссертации по теме "Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы)", Аникеева, Надежда Александровна



Заключение



Подводя итоги исследования, сделаем выводы о решении поставленных в нём цели и задач.



В первой части работы предпринята попытка определить универсально-концептуальное значение разнообразных форм и приемов комического в романах Филдинга. Учитывая различные концепции комического, существующие в современной науке, мы во многом опирались на философскую концепцию юмора М. М. Бахтина. значительно определившую современное понимание этой проблемы. Такая особенность « карнавального смеха», как направленность на самих смеющихся, отмеченная М. М. Бахтиным. в значительной степени характерна и для автора «комических эпопей », который смеется над собой, прикидывается непонимающим, « валяет дурака ». В скрытой или открытой форме в этом приеме присутствует критика существующего мира.



Близость к народному смеховому искусству делает принципиально необходимым именно универсальность смеха, чем Филдинг и отличается от всех остальных выдающихся писателей своего времени. Ирония его настолько полна, что она часто обращается даже на него самого. Иронический тон повествования. свойственный рассматриваемым романам Филдинга, - это сочетание объективной (космической) и субъективной авторской иронии. Примером подобного сочетания может служить ироничная игра автора в позицию «знание - незнание» того, о чем идет речь в его произведении.



Ирония становится основным видом комического в рассматриваемых романах Г. Филдинга. Она призвана дать представление о жизни как о нескончаемом потоке противоречий и случайностей, играющих с человеком, обеспечить « двойственность видения », неоднозначное восприятие мира. Автор и сам удивляется иронии жизни, которая приводит его героев часто к результатам противоположным тем, на какие они рассчитывали. Герои



Филдинга смело вступают в спор с жизнью (чего только стоит поступок героини - Софии Вестерн). Жизнь становится похожа на театр, в котором перемешано серьезное и смешное.



Часто ирония связана с игрой. Условно-игровая, философская сторона « комических эпопей » еще не становилась предметом специального исследования. Исследованию игровых приемов посвящен второй параграф первой главы. Мы пришли к выводу, что игровое начало проявляет себя практически на всех основных уровнях и стадиях возникновения и функционирования « комических эпопей », выделенных B. C. Вахрушевым:



- « Джозеф Эндрюс », начавшись как пародия на « Памелу », с появлением пастора Адамса становится «комическим романом »; на уровне образной системы произведений проявляется принцип контраста и принцип симметрии;



- в сложных взаимоотношениях находятся пространственно-временные образы ( хронотопы ) произведений;



- в сложнейшей системе взаимоотношений находятся жанровые аспекты романа « История Тома Джонса, найденыша ».



Отметим, что игра - в той или иной мере, в той или иной форме всегда присутствует в творчестве романиста. поскольку он, с одной стороны, не может творить, если у него нет свободы воображения, а, с другой, он вольно или невольно подчиняется различным законам общества, в котором живет, законам творчества, создания текста и образа. Любой художественный текст — по онтологической природе своей - это вымысел. « играющий » в описание реальности. Серьезно-смеховые романы Филдинга в основном соответствуют бахтинскому определению той линии романа как жанра, который пародирует, высмеивает другие риторические формы, изобличая условность их стиля и языка, представляя их в совершенно ином виде - пародии. травестии или бурлеска.



Игровое начало выражается и в отношении к « чужому слову », изучению которого был посвящен третий параграф первой главы. Среди множества аллюзий и реминисценций нами выделено несколько групп, которые присутствуют в «комических эпопеях » Филдинга. Разнообразные античные включения, « театральные » аллюзии и реминисценции. разностороннее использование Библии в том или ином объеме присутствуют в « комических эпопеях » и часто используются автором для создания комического эффекта. Изучение предшествующего «комическим эпопеям » культурного контекста позволяет увидеть глубокую интертекстуальность рассматриваемых романов писателя.



Во второй части работы рассматриваются структурно-композиционные и жанровые особенности романа « История Тома Джонса, найденыша ». И здесь проявляется игровой характер художественного мира писателя. сам Филдинг считал, что его главная книга построена подобно тому, как создавалась английская рождественская пантомима. Игра, таким образом, становится фактором формирования сюжета. Исследованию игровых приемов, связанных с народным искусством Англии XVIII века (в частности, английской пантомимой), посвящен первый параграф второй главы.



Специфика эпического сюжета « Тома Джонса » состоит в равноправии и взаимодействии двух принципов сюжетостроения. циклического и кумулятивного. Циклическое « обрамление » (начальная и конечная ситуация подобны, хотя вторая отличается от первой повышением статуса героя или внутренним изменением, « возвышением » его) сочетается с « нанизыванием » событий внутри рамки. Кумулятивная часть сюжета играет при этом ретардирующую роль. Противоречия « планов » персонажей и « стихии жизни », которые выражаются в ретардации, мы обнаруживаем и в романе Филдинга (например, Том и София любят друг друга, но не могут соединиться на протяжении всего романа).



Поскольку в основе « Тома Джонса » лежит «сюжет-ситуация», это позволило нам говорить о своеобразии жанрового синтеза в рамках данного произведения. Мы определяем эту книгу как комический роман. в котором соединяются три жанра: серия очерков о жанре романа, роман авантюрноплутовской и роман воспитания.



Взаимодействию авантюрно-плутовского и воспитательного романа посвящен отдельный параграф второй главы. Сюжетное построение « Тома Джонса » подобно схеме классического романа воспитания. Но, с того момента как Том, вынужденный расстаться со своей возлюбленной Софией, покидает дом Олверти, он становится похож на героя плутовского романа. Том приобретает черты героя-простака, авантюриста, оставаясь героем воспитательного романа. Но в отличие от picaro, Том не совершает пути от простака к плуту. Его характер эволюционирует таким образом, что в конце роман Филдинга опять же приближается к категории романа воспитания. Таким образом, сложные жанровые взаимоотношения романа воспитания и плутовского романа как « романа воспитания наизнанку » еще раз подчеркивает игровой характер романа Филдинга.



Граница между романом воспитания и плутовским романом в « Томе Джонсе » достаточно зыбкая. В романе Филдинга акцент зачастую переносится на воспринимающее « среду » индивидуальное сознание. Становление сознание находится в центре книги, имеющей черты 2-х типов романа, выделенных М. М. Бахтиным. Таким образом, в процессе развития сюжета герой-протагонист « приобретает опыт », познает мир и это познание меняет его самого. Вот это приобретение индивидуального опыта, приобщающее индивида к миру, может, на наш взгляд, также считаться важнейшим жанровым признаком романа.



Одной из задач исследования стало обращение к вступительным главам « Тома Джонса », где Филдинг выступил как теоретик романа. Эти вводные главы, а также различные метатексты типа « размышлений о романе » французских предшественников Филдинга позволили говорить о романе как « саморефлектирующем » жанре. Хотя систематическая романная саморефлексия проявляется, как мы пытались показать, еще в XVII столетии, но на новом этапе, особенно в « комических эпопеях » Филдинга, она отчетливо изменяет свои формы, становясь не разного рода внесюжетными добавлениями, а органической частью сюжета. В данном параграфе нами также были охарактеризованы отношения «автор-читатель», задаваемые эпопеями Филдинга. Эта проблема остается, на наш взгляд, одним из перспективнейших направлений в исследовании « комических эпопей ».



В заключении отметим, что и сегодня ни один исследователь проблем теории романа не может обойти молчанием теоретические высказывания Филдинга об этом жанре - высказывания вполне актуальные. Обсуждение романной техники в романе, театр в романе, эксперименты с романными персонажами, отходы от повествования в прошлое и будущее, вмешательство автора в ход событий - все это созвучно современной эпохе, когда так широко распространилась в литературе тенденция к объединению правдоподобия, документальности с условностью сказочной, мифологической, притчевой. игровой.



Рассматривая формы и приемы комического (игру, иронию, пародию и т. д.), структурно-композиционные особенности, жанровый аспект, мы не можем претендовать на то, что эти проблемы применительно к « комическим эпопеям » охвачены полностью. Тем не менее, ряд основных моментов поэтики « комических эпопей » нами исследован, что, предположительно, может помочь в дальнейшем при анализе творчества Генри Филдинга.



175



Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Аникеева, Надежда Александровна, 2006 год



1. Fielding, Н. The Complete Works. 1. 16 v. / H. Fielding ; ed by W. E. Henley - London ; New York. Princeton univ. press, 1967.



2. Филдинг. Г. Избранные произведения. В 2 т. / Г. Филдинг. М. Гослитиздат. 1954. - Т. 1-2.



3. Филдинг, Г. Избранные произведения. / пер. с англ. В. Харитонова. М. Худож. лит. 1989. - 686 с.



4. Абрамова, М. А. Плутовской роман / М. А. Абрамова // Литературная энциклопедия терминов и понятий / гл. ред. и сост. А. Н. Николюкин. - М. НПК « Интелвак », 2001. Стлб. 749 - 750.



5. Августин, А. Исповедь / А. Августин. М. Наследие, 1992. - 335 с.



6. Алексеев, М. П. Бытовой реализм / М. П. Алексеев // История французской литературы. М. ; Л. Изд - во АН СССР. 1946. - Т.1. - С. 383-404.



7. Аникин. Г. В. История английской литературы / Г. В. Аникин, Н. П. Михальская. М. Высш. шк. 1975. - 525 с.



8. Анцыферова, О. Ю. Творчество Генри Джеймса. проблема литературной саморефлексии. автореф. докт. филолог, наук / О. Ю. Анцыфёрова. М. 2002. - 32 с.



9. Аристотель. Поэтика. Об искусстве поэзии / Аристотель. М. Наука, 1957.-234 с.



10. Арнольд, И. В. Интертекстуальность поэтика чужого слова / И. В. Арнольд // Структура и семантика предложения и текста в германских языках. межвуз. сб. науч. трудов. Вып. II. - Новгород. Изд-во НГПИ, 1992-С. 3-13.



11. И. Артамонов, С. Д. Сорок веков мировой литературы. В 4 кн. Кн. 4. Литература Нового времени / С. Д. Артамонов. М. Просвещение, 1997.-336 с.



12. Ауэрбах, Э. Мимесис. Изображение действительности в западноевроп. литературе / Э. Ауэрбах. СПб. Универ. кн. 2000. - 511с.



13. Бахтин, М. М. Вопросы литературы и эстетики / М. М. Бахтин. М. Худож. лит. 1975. - 476 с.



14. Бахтин М. М. Проблемы поэтики Достоевского / М. М. Бахтин. М. Сов. писатель. 1963. - 346 с.



15. Бахтин, М. М. Творчество Франсуа Рабле и народная культура Средневековья и Ренессанса / М. М. Бахтин. М. Худ. лит. 1990. - 514 с.



16. Бахтин, М. М. Эпос и роман / М. М. Бахтин. СПб. Азбука, 2000. - 304 с.



17. Бахтин, М. М. Эстетика словесного творчества / М. М. Бахтин. М. Искусство, 1986.-421 с.



18. Белоусов, М. П. Сюжет о Тангейзере в контексте немецкой литературы XII-XX веков. к проблеме «вечных героев » европейской литературы. автореф. дис. канд. филол. наук. / М. П. Белоусов М. 2003. - 16 с.



19. Берковский. Н. Я. Лекции и статьи по зарубежной литературе / Н. Я. Берковский. СПб. Азбука-классика, 2002. -480 с.



20. Берковский, Н. Я. Романтизм в Германии / Н. Я. Берковский // Ранний буржуазный реализм. Л. Гослитиздат, 1936. - С. 34 - 58.



21. Бернова, Ю. Е. Трансформация жанра плутовского романа (опыт компаративного анализа). автореф. дис. канд. филолог, наук / Ю. Е. Бернова. М. МПГУ. 1995. - 17 с.



22. Библия. Н. 3. Евангелие от Матфея. Гл. 7. СПб. Наследие, 1997. - 157 с.



23. Болдина, Л. И. Ирония как вид комического. автореф. канд. филол. наук / Л. И. Болдина. — М. 1982. 16 с.



24. Борев, Ю. Б. Комическое / Ю. Б. Борев. М. Искусство, 1970. - 340 с.



25. Борев, Ю. Б. Эстетика / Ю. Б. Борев. М. Политиздат, 1981. - 399 с.



26. Бурсов. Б. И. Жизнь традиция - литературный герой / Б. И. Бурсов // Вопр. литературы. - № 12. - 1978. - С. 118 - 133.



27. Вахрушев, В. С. Борение с самим собой как вариант « другого голоса » в культуре // Материалы 4 междунар. конф. «Проблема « другого голоса » в языке, литературе и культуре», 27-29 марта 2003 г. Санкт-Петербург. - СПб. Янус, 2003. С. 256-262.



28. Вахрушев, В. С. Кому и зачем нужно русское литературоведение. / В. С. Вахрушев // Волга XXI век. - 2004. - № 1 -2. - С. 163-174.



29. Вахрушев, В. С. Концепция игры в творчестве Теккерея / В. С. Вахрушев // Филологические науки. № 3. - 1984. - С. 15-30.



30. Вахрушев, В. С. О теории жанра и об истории его изучения / В. С. Вахрушев // Приключения жанра. проблемы теории и истории лит. жанров. Балашов, 2003.- С. 4 - 39 - ( Весы. № 25. Альманах гуманит. кафедр БФСГУ).



31. Вахрушев, В. С. Образ. Текст. Игра. Ч. 1. очерки по теории лит. монография / В. С. Вахрушев. Борисоглебск. БГПИ. 2000. - 126 с.



32. Вахрушев, В. С. Образ. Текст. Игра. Ч. 2. очерки по теории лит. / В. С. Вахрушев Балашов. Изд-во « Николаев », 2002. - 128 с.



33. Вахрушев, В. С. Творчество Теккерея / В. С. Вахрушев. Саратов. Изд-во СГУ. 1984.-149 с.



34. Вахрушев. B. C. Теккерей критик Филдинга / В. С. Вахрушев, М. Г. Соколянский // Проблемы развития реализма в зарубежной литературе XIX - XX веков. - Киев ; Одесса. Вища шк. 1978. - С. 55 - 71.



35. Вербицкая, М. М. Литературная пародия как объект филологического исследования. уч. пособие / М. М. Вербицкая. Тбилиси. Тбил. гос. унт, 1987.- 156 с.



36. Веселовский, А. Н. Историческая поэтика / А. Н. Веселовский. М. Высш. шк. 1989.-404 с.



37. Виппер, Ю. Б. Теоретические судьбы и история. (о западноевроп. лит. XVI пер. пол. XIX в.) / Ю. Б. Виппер. - М. Худ. лит. 1990. - 317 с.



38. Влодавская. И. А. Поэтика английского романа воспитания начала XX века. типология жанра / И. А. Влодавская. Киев. Вища шк. 1983. -180 с.



39. Вулис. А. 3. В мире приключений. поэтика жанра / А. 3. Вулис. М. Сов. писатель, 1986. - 384 с.



40. Гадамер, X. Г. Истина и метод. основы философской герменевтики / X. Г. Гадамер. М. Политиздат, 1988. - 346 с.



41. Гайжюнас. С. В. Роман воспитания. динамика жанровой структуры / С. В. Гайжюнас. Вильнюс. МВССО ЛитССР, 1984. - 160 с.



42. Гинзбург, Л. Я. О литературном герое / Л. Я. Гинзбург.- Л. Наука, 1979. -347 с.



43. Гоголь. Н. В. Собрание сочинений. В 8-и т. Т. 8 / Н. В. Гоголь М. Правда, 1984.-501 с.



44. Готлиб, О. В. Сервантесовские мотивы в английском романе XVIII столетия (Г. Филдинг, Т. Смоллетт. Л. Стерн). автореф. дис. кан. филол. Наук / О. В. Готлиб. М. МПГУ, 1998. - 16 с.



45. Гудков, Л. Литература и общество. введение в социологию литературы / Л. Гудков, Б. Дубин, В. Страда. М. Логос, 1998. - 192 с.



46. Гудков, Л. « Эпическое » литературоведение. Стерилизация субъективности и ее цена / Л. Гудков, Б. Дубин // Нов. лит. обозрение. -2003. -№59.- С. 4-12.



47. Гумбрехт, X. У. Дороги романа / X. У. Гумбрехт // Нов. лит. обозрение. -2004.-№70.-С. 78-82.



48. Грифцов, Б. Теория романа / Б. Грифцов. М. Гос. Акад. Худож. наук, 1927.- 151 с.



49. Давыдова. Т. Т. Теория литературы. учеб. пособие / Т. Т. Давыдова, В. А. Пронин. М. Логос, 2003. - 232 с.



50. Декарт, Р. Избранные произведения / Р. Декарт. М. Гослитиздат, 1950.-394 с.



51. Дземидок, Б. О комическом / Б. Дземидок. М. Прогресс, 1974- 297с.



52. Диалектова. А. В. Воспитательный роман в немецкой литературе эпохи Просвещения / А. В. Диалектова. Саранск. Изд-во СГПИ. 1972. - 258 с.



53. Дюришин. Д. Теория сравнительного изучения литературы / Д. Дюришин. М. Прогресс, 1979. - 320 с.



54. Елистратова, А. А. Английский роман эпохи Просвещения / А. А. Елистратова. М. Наука, 1966. - 477 с.



55. Елистратова, А. А. Гоголь и Просвещение. (« Мертвые души » и английский просветительский роман) / А. А. Елистратова // Проблемы Просвещение в мировой литературе. М. Наука, 1970. - С. 267 - 301.



56. Елистратова, А. А. Фильдинг. критико-биограф. очерк / А. А. Елистратова. М. Гослитиздат, 1954. - 98 с.



57. Ермоленко, Г. Н. Французская комическая поэма XVII-XVIII вв. Литературный жанр как механизм и организм. монография / Г. Н. Ермоленко. Смоленск. СГПУ. 1998. - 168 с.



58. Есин, А. Б. Время и пространство // Введение в литературоведение. учеб. пособие / Л. В. Чернец. В. Е. Хализев, А. Я. Эсалнек и др.; под ред. Л. В. Чернец. М. Высш. шк. 2006. - 680 с.



59. Желтухина, М. Р. Комическое в политическом дискурсе конца XX века. Русские и немецкие политики / М. Р. Желтухина. М. Логос, 2000. -253 с.



60. Жолковский. А. К. Блуждающие сны и другие работы / А. К. Жолковский. М. Наука, 1994. - 428 с.



61. Затонский, Д. В. В наше время. книга о зарубежных литературах XX века / Д. В. Затонский. М. Сов. писатель, 1979. - 429 с.



62. Зись, А. Я. Искусство и эстетика. введение в искусствоведение / А. Я. Зись. М. Искусство, 1975. - 234 с.



63. Зыкова, Е. П. Пастораль в английской литературе XVIII века / Е. П. Зыкова. М. Наследие, 1999. - 256 с.



64. История английской литературы. В 3 т. Т.1. Вып.2. М. ; JL. Изд-во Акад. наук СССР, 1945. - 650 с.



65. История всемирной литературы. В 9 т. ТА. / гл. ред. Г. П. Бердников. - М. Наука, 1987.-687 с.



66. История всемирной литературы. В 9 т. Т.5. / гл. ред. Г. П. Бердников. - М. Наука, 1987.-784 с.



67. Историческая поэтика. Литературные эпохи и типы художественного сознания М. ИМЛИ. 1994. - 512 с.



68. Исупов, Г. К. Игра в литературном творчестве и произведении. автореф. дис. канд. филол. наук/Г. К. Исупов. Донецк. ДГУ. 1975.-21 с.



69. Иткина, Н. Л. Филдинг и Стерн / Н. Л. Иткина. М. МГПИ. 1967. - С. 140 - 154. ( Учен, записки МГПИ, вып. 280 )



70. Каган, М. С. Искусствознание и художественная критика. избр. ст.- М. Петрополис, 2001. 528 с.



71. Каган, М. С. Морфология искусства / М. С. Каган. М. Политиздат, 1976.-440 с.



72. Каган, М. С. Лекции по марксистско-ленинской эстетике / М. С. Каган. - Л. Политиздат, 1971. 231 с.



73. Кагарлицкий, Ю. И. Великий роман и его создатель / Ю. И. Кагарлицкий // Г. Филдинг История Тома Джонса, найденыша. М. Худож. лит. 1973. - С. 2-24.



74. Калачева, С. Поэтика // Словарь литературоведческих терминов. М. Просвещение, 1974. - С. 288.



75. Капацинская, В. М. Комический текст. монография / В. М. Капацинская. Н. Новгород. НФ УРАО, 2004. - 119 с.



76. Карасев, Л. В. Философия смеха / Л. В. Карасев. М. Рос. гос. гуманит. ун-т, 1996. - 224 с.



77. Караулов, Ю. Н. Из опыта реконструкции языковой личности / Ю. Н. Караулов // Литература, язык, культура. М. Прогресс, 1986.



78. Карельский, А. В. От героя к человеку. два века западноевр. лит. / А. В. Карельский М. Сов. писатель, 1990. - 397 с. к1



79. Кеттл, А. Введение в историю английского романа / А. Кеттл. М. Прогресс, 1966. - 446 с.



80. Ф 80. Краткая литературная энциклопедия. В 9 т. Т. 3. / гл. ред. А. А. Сурков.



81. М. Сов. энциклопедия, 1966. — 976 стлб.



82. Кристева, Ю. Бахтин, слово, диалог, роман / Ю. Кристева // Вестник МГУ. филология, 1995. № 1. - С. 97 - 124.



83. Кристева, Ю. Разрушение поэтики / Ю. Кристева // Вестник МГУ. филология, 1994. № 5. - С. 44 - 62.



84. Ковалев, Ю. Спустимся, наконец, на землю / Ю. Ковалев // Вопр. ф литературы. 1998. - № 5-6. - С. 17-24.



85. Кожинов. В. В Происхождение романа / В. В. Кожинов. М. Наука, 1963.-478 с.



86. Кожинов, В. В. Роман эпос нового времени / В. В. Кожинов // Теория литературы. В 3 кн. Кн. 2. / ред. Г. J1. Абрамович - М. Наука, 1964. - С. 258-290.



87. Константиновская, Е. Я. Автор, читатель, герой в романе. Филдинг, Стерн, Гоголь. автореф. дис. канд. филол. наук / Е. Я. Константиновская. - М. МГУ, 1985.- 17с.



88. Косиков, Г. К. Идеология. Коннотация. Текст. (По поводу книги Р. Барта ^ S/Z) / Г. К. Косиков // Барт, P. S/Z. М. Ad Marginem, 1994. - С. 277302.



89. Косиков, Г. К. К теории романа. (роман Средневековый и роман Нового времени) / Г. К. Косиков // Проблемы жанра в литературе Средневековья (литература Средних веков, Ренессанса и Барокко) М. Наследие, 1994. - Вып. 1.-С. 45-87.



90. Косиков, Г. К. Проблема жанра романа и французский « новый роман ». ^ (на материале творчества Н. Саррот ): автореф. дис. канд. филол. наук • / Г. К. Косиков. М. 1972. - 16 с.



91. Куприянова, Е. С. Поэтика романа Оливера Голдсмита « Векфилдский священник» в контексте развития английской прозы первой половины XVIII века. автореф. дис. канд. филолог, наук / Е. С. Куприянова. - СПб, 1997.- 16 с.



92. Ладыгин, М. Б. Основы поэтики литературного произведения / М. Б. Ладыгин. М. Наука, 1989. - 230 с.



93. Леблан, Р. В поисках утраченного жанра. Филдинг, Гоголь и память жанра у Бахтина / Р. В. Леблан // Вопр. литературы. 1996. - № 5-6.- С. 81-116.



94. Левидов, А. М. Автор-образ-читатель / А. М. Левидов. Л. Изд-во ЛГУ. 1983.-349 с.



95. Левидова, И. Укрощение абсурда. (заметки об англ. клас. романе) / И. Левидова // Вопр. литературы. 1970. - № 8. - С. 121-140.



96. Лесаж. А. Р. Хромой бес / А. Р. Лесаж. М. Гослитиздат, 1956. - 231с.



97. Литературная пародия как особый вид произведения словесно-художественного творчества. уч.-метод. пособие // Автор-сост. Л. И. Иванова. Великий Новгород. НовГУ им. Ярослава Мудрого, 2003. - 43 с.



98. Литературный энциклопедический словарь / под ред. В. М. Кожевникова. П. А. Николаева. М. Сов. энциклопедия, 1987. - 751 с.



99. Литературная энциклопедия терминов и понятий // гл. ред. и сост. А. Н. Николюкин. М. НПК « Интелвак », 2001. - 1600 стб.



100. Литературные манифесты западноевропейских классицистов. М. Наука, 1980. - 434 с.



101. Лихачев. Д. С. Смех в Древней Руси / Д. С. Лихачев, А. М. Панченко Н. В. Понырко. Л. Наука, 1984. - 295 с.



102. Лихачев, Д. С. Текстология. на материале русской литературы X-XVII вв. / Д. С. Лихачев. М. Наука, 1983. - 639 с.



103. Лосев, А. Ф. История античной эстетики. итоги тысячелетнего развития. В 2 кн. Кн. 2. / А. Ф. Лосев. М. Искусство, 1994. - 604 с.



104. Лотман, Ю. М. Игра / Ю. М. Лотман // Большая Советская Энциклопедия. В 30 т. Т. 10. М. Сов. энциклопедия, 1972. - С. 31.



105. Лотман, Ю. М. Избранные статьи. В 3 т. Т. 1 / Ю. М. Лотман. Таллин: Александра, 1992. - 480 с.



106. Лотман, Ю. М. Об искусстве. Структура художественного текста. Семиотика кино и проблемы киноэстетики. Статьи. Заметки. Выступления. (1962 1993) / Ю. М. Лотман. - СПб. Искусство - СПб, 1998.-702 с.



107. Лотман, Ю. М. Происхождение сюжета в типологическом освещении // Лотман, Ю. М. Статьи по типологии культуры. В 2 т. Т. 2 / Ю. М. Лотман. Тарту. Изд-во Тартусского ун-та, 1973. - С. 24 - 58.



108. Лук, А. Н. О чувстве юмора и остроумии / А. Н. Лук. М. Наука, 1968. -234 с.



109. Лук, А. Н. Юмор. остроумие, творчество / А. Н. Лук // Наука и жизнь. -1982.-№8.-С. 24-29.



110. Ляпушкина, Е. И. Введение в герменевтику. учеб. пособие / Е. И. Ляпушкина. СПб. Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2002. - 96 с.



111. Маслова, Т. Е. Роман воспитания в творчестве Теккерея 1850-х годов. автореф. дис. канд. филол. наук / Т. Е. Маслова. СПб. 2002. - 16 с.



112. Манн, Ю. В. Карнавал и его окружение / Ю. В. Манн // Вопр. литературы. 1995. -№1.



С. 154- 182.



113. Махов, А. Е. Игра / А. Е. Махов // Литературная энциклопедия терминов и понятий / гл. ред. и сост. А. Н. Николюкин. М. НПК « Интелвак », 2001. - С. 285-287.



114. Мелетинский. Е. М. Введение в историческую поэтику эпоса и романа. - М. Наука, 1986.-320 с.



115. Мелетинский, Е. М. Герой волшебной сказки / Е. Н. Мелетинский. М. Наука, 1958.-264 с.



116. Мелетинский, Е. М. От мифа к литературе. курс лекций « Теория мифа и историческая поэтика » / Е. М. Мелетинский. М. Рос. гос. гуманит. ун-т, 2000. - 170 с.



117. Мелетинский, Е. М. Средневековый роман. Происхождение и классические формы / Е. М. Мелетинский. М. Наука, 1983. - 303 с.



118. Мифология. Большой энциклопедический словарь / гл. ред. Е. М. Мелетинский. М. Большая Российская Энциклопедия, 1991. - 736 с.



119. Михайлов, А. В. Роман и стиль / А. В. Михайлов // Теория литературы. Т. 3. Роды и жанры. (основ, проблемы в ист. освещении). М. ИМЛИ РАН. 2003. - С. 279-352.



120. Михайлов, М. И. Основные эстетические категории. опыт систематизации / М. И. Михайлов. Саратов. Изд-во СГУ, 1990. - 156 с.



121. Мокульский. С. С. Генри Филдинг великий английский просветитель / С. С. Мокульский // Филдинг Г. Избр. произведения. В 2 т. Т.2. История Тома Джонса, найденыша. - М. Гослитиздат, 1954.—С. 3-31.



122. Мокульский, С. С. Хрестоматия по истории западноевропейского театра. В 2 т. Т. 2 / С. С. Мокульский. М. Искусство, 1955. - 548 с.



123. Морозов, А. А. Пародия как литературный жанр / А. А. Морозов // Рус. лит. 1960. - №1. - С. 48-77.



124. Морозов, А. « Симплициссимус » и его автор / А. Морозов // Х. Я.К. Гриммельсгаузен. Симплициссимус. М. Худож. лит, 1984. - С. 3 - 19.



125. Николаев, Д. П. Смех Щедрина. очерки сатирической поэтики. М. Сов. писатель, 1988. - 400 с.



126. Новиков, В. И. Книга о пародии / В. И. Новиков. М. Сов. писатель, 1989.-540 с.



127. О жанрах и жанровых системах. сб. ст. / отв. ред. А. Ф. Седов. - Балашов, 2004. 132 с. - (Весы, № 29. Альманах гуманитарных кафедр БФСГУ)



128. Осипова, Н. В. «Дэвид Копперфилд » Ч. Диккенса и « Пенденнис » У. Теккерея два варианта романа воспитания. (опыт типологического исследования): автореф. дис. канд. филол. наук / Н. В. Осипова. - М. 2001.- 16с.



129. Павич, М. Хазарский словарь / М. Павич. СПб. ACT, 2001. - 207 с.



130. Панина, М. А. Комическое и языковые средства его выражения. автореф. дис. канд. филол. наук / М. А. Панина. М. 1996. - 16 с.



131. Пахсарьян. Н. Т. Жанровая трансформация французского романа на рубеже XVII-XVIII веков / Н. Т. Пахсарьян // « На границах ». Зарубежная литература от средневековья до современности. сб. ст. / отв. ред. Л. Г. Андреев. М. ЭКОН, 2000. - С. 256- 359.



132. Пашигорев. В. Н. Роман воспитания в немецкой литературе XVIII XX вв. / В. Н. Пашигорев. - Саратов. Изд-во СГУ, 1999. - 147 с.



133. Пинский, Л. Е. Испанский плутовской роман и барокко / Л. Е. Пинский // Вопр. литературы. 1962. - № 7. - С. 130 - 152



134. Пинский, Л. Е. Реализм эпохи Возрождения / Л. Е. Пинский. М. Гослитиздат, 1967. - 367 с.



135. Пинский, Л. Е. Сюжет фабула и сюжет ситуация / Л. Е. Пинский // Пинский, Л. Е. Магистральный сюжет. М. Наука, 1989. - 234-258.



136. Поляков, О. Ю. Литературная критика в периодических изданиях Англии 1750-х гг. (проблема метода). монография / О. Ю. Поляков. - Киров. ВГГУ, 2003. 182 с.



137. Потанина, Н. Л. Игровое начало в художественном мире Чарльза Диккенса. автореф. дис. док. филол. наук / Н. Л. Потанина. М. МПГУ, - 30 с.



138. Поспелов, Г. Н. Художественная речь / Г. Н. Поспелов. М. Искусство, 1973.-325 с.



139. По ходня, С. И. Языковые виды и средства реализации иронии / С. И. Походня. Киев. Вища. шк. 1989. - 239 с.



140. Приключения жанра. (проблемы теории и истории литературных жанров) / отв. ред. А. Ф. Седов. Балашов. Изд-во « Николаев », 2003. - 132 с. - ( «Весы», № 29. Альманах гуманит. кафедр БФСГУ ).



141. Пропп, В. Я. Проблемы комизма и смеха / В. Я. Пропп. М. Лабиринт, 2002.- 192 с.



142. Пропп, В. Я. Фольклор и действительность / В. Я. Пропп // В. Я. Пропп. Избр. статьи М. Наука, 1976. - С. 241-257.



143. Пушкин об искусстве. В 2 т. Т. 1 / ред. А. А. Вишневский М. Искусство, 1990. - 467 с.



144. Ранний буржуазный реализм. сб. ст. / под ред. Н. Я. Берковского. Л. Гослитиздат, 1936. - 487 с.



145. Роджерс, П. Генри Филдинг. биография / П. Роджерс. М. Радуга, 1986.- 208 с.



146. Румнев, А. А. Пантомима и ее возможности / А. А. Румнев. М. Знание, 1966. - 79 с.



147. Русский и западноевропейский классицизм. Проза. М. Наука, 1982. -390 с.



148. Рымарь. Н. Т. Введение в теорию романа / Н. Т. Рымарь. Воронеж. Изд-во ВГУ. 1989. -270 с.



149. Рымарь. Н. Т. Некоторые проблемы изучения литературного пародирования / Н. Т. Рымарь, В. П. Скобелев // Проблемы изучения литературного пародирования. Самара. Изд-во Самарск. ун-та, 1996. -153 с.



150. Рюмина, М. Т. Эстетика смеха. Смех как виртуальная реальность / М. Т. Рюмина. М. Едиториал УРСС, 2003. - 320 с.



151. Самарин, Р. М. Творчество Джона Мильтона / Р. М. Самарин. М. Изд - во МГУ, 1964.-485 с.



152. Самохин, П. Искусство юмора / П. Самохин // Неделя. 1982. - № 26. (21 -27 июня).-С. 22-23.



153. Сарнов. Б. Пародия / Б. Сарнов // Литература (Перв. сент.). 1997. - № 37.-С. 5-13.



154. Смирнов, А. А. Проблема эстетического признания прозы в европейской литературной теории XVIII века / А. А. Смирнов // XVIII век. Литература в контексте культуры. М. Изд-во УРАО, 1999. - С. 232299.



155. Смирнов, В. П. Теория отражения и психофизиология эмоций / В. П. Смирнов. М. Знание, 1970. - 187 с.



156. Соколянский, М. Г. Западно-европейский роман эпохи Просвещения. проблемы типологии / М. Г. Соколянский. Киев ; Одесса. Вища шк. 1983.- 139 с.



157. Соколянский, М. Г. Творчество Генри Филдинга / М. Г. Соколянский. - Киев. Вища. школа, 1975. 173 с.



158. Строев, А. « Те, кто поправляет Фортуну ». Авантюристы Просвещения / А. Строев. М. Нов. лит. обозрение, 1998. - 400 с.



159. Субботина, М. В. Создавая из чужого слова. (цитаты, реминисценции. аллюзии в поэтических текстах А. Блока) / М. В. Субботина // Русская литературная критика серебряного века. Новгород. Изд-во НовГУ, 1996.-С. 23-60.



160. Тамарченко. Н. Д. Русский классический роман XIX века. проблемы поэтики и типологии жанра / Н. Д. Тамарченко. М. Рос. гос. гуманит. ун-т, 1997. -203 с.



161. Тамарченко, Н. Д. Теория литературных родов и жанров. Эпика / Н. Д. Тамарченко. Тверь. Изд-во Твер. гос. ун-т, 2001. - 72 с.



162. Тамарченко, Н. Д. Эпика / Н. Д. Тамарченко // Теория литературы. Т. 3. Роды и жанры. (основ, проблемы в ист. освещении). М. ИМЛИ РАН, 2003.-С. 219-244.



163. Теории, школы, концепции (критические анализы). Художественная рецепция и герменевтика / отв. ред. Ю. Б. Борев. М. Наука, 1985. -288 с.



164. Теория литературы. учеб. пособие. В 2 т. Т. 1. Теория художественного дискурса. Теоретическая поэтика // Н. Д. Тамарченко и др.; под ред. Н. Д. Тамарченко. М. « Академия », 2004. - 512 с.



165. Теория литературы. учеб. пособие. В 2 т. Т. 2. Историческая поэтика // С. Н. Бройтман ; под ред. Н. Д. Тамарченко. М. « Академия », 2004. -368 с.



166. Терпугова, Т. Г. Ценности культуры Просвещения в английском романе XVII-XVIII вв. автореф. дис. канд. культуролог, наук / Т. Г. Терпугова. Челябинск, 2003. - 16 с.



167. Тетерина, Е. Н. Эпические традиции в « Потерянном рае » Дж. Мильтона и проблема специфики жанра. автореф. дис. канд. филол. наук / Е. Н. Тетерина. М. 2004. - 16 с.



168. Успенский, Б. А. Поэтика композиции / Б. А. Успенский. СПб. Азбука, 2000,- 352 с.



169. Федь, Н. М. Жанры в меняющемся мире / Н. М. Федь. М. Сов. Россия, 1989.-544 с.



170. Флоренский, П. А. Обратная перспектива / П. А. Флоренский. Тарту, 1967. - с. 178. - (Учен, записки Тартусского ун-та, вып. 198).



171. Фрейд, 3. Остроумие и его отношение к бессознательному / 3. Фрейд. - М. Наука, 1995. 234 с.



172. Фрейденберг, О. М. Поэтика сюжета и жанра / О. М. Фрейденберг. JL: Изд-во ЛГУ, 1936.-257 с.



173. Фрейденберг, О. М. Происхождение пародии / О. М. Фрейденберг. - Тарту. Изд-во Тартусского ун-та, 1973. 146 с. - (Труды по знаковым системам. Вып. 6).



174. Хайченко, Е. Г. Низовые жанры английского театра первой половины XIX века. ( мелодрама. бурлеск, экстраваганца, пантомимы). автореф. дис. док. искусствовед, наук / Е. Г. Хайченко. - М. 1996. 32 с.



175. Хализев. В. Е. Теория литературы / В. Е. Хализев. М. Высш. шк. 2000.-437 с.



176. Хализев, В. Е. Теория литературы. учеб.-метод. пособие / В. Е. Хализев. - М. МГУ, 1991.-70 с.



177. Харитонов, В. А. Разный Филдинг / В. Харитонов // Филдинг Г. Избр. произведения. М. Худож. лит. 1989. - С. 5-27.



178. Харитонов, В. А. Шекспировская тема у Г. Филдинга / В. А. Харитонов // Проблемы творческого освоения действительности в литературе Великобритании. материалы XIII Международ, конф. Росс, ассоциации преподав, англ. лит. М. ИМЛИ, 2003. - С. 145-147.



179. Хейзинга, И. М. Homo ludens. В тени завтрашнего дня / И. М. Хейзинга. М. Лабиринт, 1992. - 347 с.



180. Химич, В. В. « Кокетство » булгаковского текста Электронный ресурс. / В. В. Химич // http: // proceedings, usu. ru./ №17 01/win/14/html



181. Хоум, Г. Основания критики / Г. Хоум. М. Политиздат, 1977. - 367с.



182. Цвейг, С. Собрание сочинений. В 7 т. Т. 7. / С. Цвейг. М. Правда, 1963.-495 с.



183. Чаадаев, П. Я. Собрание сочинений и писем. В 2 т. Т. 1. / П. Я.Чаадаев // под ред. М. Я. Гершензона. М. 1914. - 356 с.



184. Чернец, JI. В. Литературные жанры. (проблемы типологии и поэтики) / Л. В. Чернец. М. Наука, 1982. - 192 с.



185. Чубарян, Т. Ю. Семантики и прагматика речевых жанров юмора. автореф. дисс. канд. филол. наук /Т. Ю. Чубарян. М. 1994. - 16 с.



186. Шайтанов. И. О. Имя, некогда славное / И. О. Шайтанов // Поуп. А. Поэмы. - М. Худ. литература, 1988.- С. 5-25.



187. Шайтанов, И. О. Литература Просвещения / И. О. Шайтанов // Литература. 2000. - № 36. - С. 9—12.



188. Шайтанов, И. О. Мыслящая муза. « Открытие природы » в поэзии XVIII века / И. О. Шайтанов. М. Прометей, 1989. - 198 с.



189. Шайтанов, И. О. Роман эпохи Просвещения / И. О. Шайтанов // Литература. 2001. - № 28. - С. 5 - 12.



190. Щербина, А. А. О двуплановости и противоположности смысла в иронии / А. А. Щербина // Филол. науки. 1976. - № 2. - С. 45-74.



191. Шестаков, В. П. Эстетические категории / В. П. Шестаков. М. Политиздат, 1983. - 367 с.



192. Шиллер. Ф. Собрание сочинений. В 7 т. Т. З. Драмы. Проза. / Ф. Шиллер. М. Гослитиздат, 1956. - 697 с.



193. Шкловский. В. Конвенция времени / В. Шкловский // Вопр. литературы.- 1969. №3. - С. 3-18.



194. Шкловский, В. Б. О теории прозы / В. Б. Шкловский. М. Сов. писатель, 1984. — 483 с.



195. Шкловский, В. Б. Повести о прозе. Размышления и разборы. Т. 1. М. Худож. лит. 1966. - 508 с.



196. Шопенгауэр, А. Избранные произведения / А. Шопенгауэр. М. Просвещение, 1992. - 479 с.



197. Штейн, А. Л. Дон Кихот вечный спутник человечества / А. Л. Штейн.- М. Едиториал УРСС, 2002. 94 с.



198. Энциклопедия литературных произведений / сост. С. В. Стахорский. - М.:ВАГРИУС, 1998.-656 с.



199. Эстетика. словарь / под общ. ред. А. А. Беляева. М. Политиздат, 1989.-447 с.



200. Яковлева, Г. В. Братья Смиты и их книга / Г. В. Яковлева // Смит, Д. Смит Г. Отвергнутые послания. СПб. Янус. - С. 290-296.



201. Alter, R. Fielding and the nature of the novel / R. Alter. Cambridge (Mass.). Harvarauniv. press, 1968. - 456 p.



202. Auty, S. G. The Comic Spirit of Eighteenth-century Novels / S. G. Auty. - N. Y.; London. Kennikat press, 1975. 589 p.



203. Ballaster, R. Seductive Forms. Women's Amatory Fiction from 1684 to 1740 / R. Ballaster Oxford. Clarendon press, 1992. - 459 p.



204. Battestin, M. The Moral Basis of Fielding's Art / M. Battestin. Middletown. Conn. 1959.-369 p.



205. Beaslly, J. C. Novels of the 1740s. / J. Beaslly. Athens. The Univ. of Georgia press, 1982.- 238 p.



206. Berlyne, D. «Laughter, Humor and Play» G. Lindzey & E. Aronson, eds. Handbook of Social Psychology. Vol. 3 / D. Berlyne. London. Addison-Wesley, 1954, - P. 795-852



207. Blackburn, A. The Myth of the Picaro. Continuity and Transformation of the Picaresque Novel, 1554 1954 / A. Blackburn. - Chapel Hill. University of North Carolina Press, 1979. - 309 p.



208. Braudy, L. Narrative Form in History and Fiction / L. Braudy. Hume (N. Y.). Princeton univ. press, 1970. - 468 p.



209. Buckley, J. H. Season of Youth: The Bildungsroman from Dickens to Golding/ J. Buckley. Cambridge. Cambridge, univ. press, 1974. - 579 p.



210. Coulet, H. Le roman jusgu'a la Revolution. T. 2 / H. Coulet. Paris, 1967. -285 p.



211. Crane, R. S. The Plot of Tom Jones. A Selection of Critical Essays / R. S. Crane ; ed. by Martin C. Battestin. N. Y. Englewood Cliffs. Prentice-Hall, 1968.- P. 68-93.



212. Day, G. From Fiction to the Novel / G. Day. London ; New York. Routledge and Kegan Paul, 1987. - VII, 223 p.



213. Disher, M. W. Clowns and pantomimes / M. W. Disher N-Y - Lnd. Routledge and Kegan Paul, 1968. - 267 p.



214. Dudden, F. H. Henry Fielding. His Life Works and Times 2 vols. V. 2. / F. H. Dudden. Oxford. Clarendon press, 1952. - 632 p.



215. Eighteenth-century British Novelists on the Novel / ed. by George L. - Barnett; New York ; Appleton. Century-Crofts, 1968. 173 p.



216. Fielding, Henry. The Complete Works. In 16 vols. V. 16. / H. Fielding ; ed. by W. E. Henley London ; New York. Princeton univ. press, 1967. - 425 p.



217. Fielding's Novel About Novels. The «Prefaces» and the «Plot» of «Tom Jones» / Studies in English Literature 1500 1900. - London etc: Allen and Unwin, 1973. - vol. 13. - № 3. - 367 p.



218. Findlater, R. Joe Grimaldi his and Theatre / R. Findlater. Cambridge. Cambridge, univ. press, 1978. - 279 p.



219. Friedman, N. Form and Meaning in Fiction / N. Friedman. Athens. The Univ. of Georgia press, 1975. - 420 p.



220. Frye, N. Anatomy of Criticism / N. Frye. New York. Princeton univ. press, 1973.-383 p.



221. Fry, W. A Study of Humor / W. Fry. Palo Alto, С A. Pacific Books, 1963 -378 p.



222. Goldberg, H. The Art of «Joseph Andrews» / H. Goldberg. Chicago-London. The Univ of Chicago Press, 1969. - 289 p.



223. Greig, J. Y. The Psychology of Laughter and Comedy / J. Y. Greig. N. Y. Dodd, Mead, 1923-256 p.



224. Groos, K. Einleitung in die Aesthetic / K. Groos. Giessen, 1892. - 303 p.



225. Gruner, C. R. The Game of Humor: A Comprehensive Theory of Why We Laugh / C. R. Gruner. N. J. New Brunswick, 1997. 345 p.



226. Guillen, C. Literature as System / C. Guillen. New York. Princeton univ. press, 1971. - 528 p.



227. Hartveit, L. Working of the Picaresque in the British Novel / L. Hartveit. - Oslo. Solum ; Atlantic, highlands (N. Y.) Humanities press intern. 1987. -171 p.



228. Hassall, A. Henry Fielding's Tom Jones / A. Hassall. Sydney. Sydney univ. press, 1979.-XV, 116 p.



229. Henry Fielding. A Critical Anthology / ed. by C. Rawson. Harmondsworth (Midd'x). Penquin education, 1973. - 546 p.



230. Henry Fielding. Tom Jones. A selection of critical essays. / ed. by Neil Compton. London. Basingstoke, Macmillan, 1970. - 265 p.



231. Hirsh, M. The Novel of Formation as Genre / M. Hirsh. Norman Unif. of Oklahoma. - Fall, 1979.-V. 12. - № 3.-P. 293 -311.



232. Hunter, J. P. The novel and social cultural history / J. Hunter // The Cambridge Companion to the Eighteenth-Century Novel. Cambridge. Cambridge, univ. press, 1978. - 432 p.



233. Hutchens, E. N. Irony in «Tom Jones» / E. N. Hutchens Alabama. Univ. of Alabama Press, 1965. - 346 p.



234. Hutcheon, L. A Theory of Parody / L. A. Hutcheon. London. Kennikat press, 1985. - 342 p.



235. Irvin, M. Henry Fielding. The tentative realist / By Michael Irvin. Oxford. Clarendon press, 1967. - 387 p.



236. Iser, W. Der Akt Des Lesens /1. Wolfgang. Munchen, 1976. - 493 p.



237. Karl, F. R. Readers Guide to the Development of the English Novel in the 18-th Century / F. R. Karl. London. Thames and Hudson, 1974. - 360 p.



238. Karl, F. R. The Adversary Literature. The English Novel in the 18th Century. A Study in Genre / By Frederick R Karl. New York ; Farrar. Strays and Giroux, 1974.-423 p.



239. Keith-Spiegel, P. Early Conceptions of Humor: Varieties and Issues / P. Keith-Spiegel. New York. Academic Press, 1972. - 376 p.



240. Kermode, F. Tom Jones / F. Kermode. New York. Princeton univ. press, 1963.-457 p.



241. Kettle, A. An Introduction to the English Novel. Vol. 1. / A. Kettle ; ed. by G. Eliot London ; New York. Princeton univ. press, 1964. - 189 p.



242. Koestler, A. The Act of Creation / A. Koestler. London. Hutchinson, 1964.-324 p.



243. Lange, K. Das Wesen der Kunst. 2. Aufl / K. Lange. Berlin, 1907. - 235 p.



244. Literature among Discourses. The Spanish Golden Age / ed. by R. Kellog. - Minnea polis, 1986.- 181 p.



245. May, G. Le Dilemme du roman au XVIII siecle / G. May. New Haven-Paris, 1963.-294 p.



246. Mayer, D. Harlequin in his life element: the English Pantomime, 1806-1836 / D. Mayer. Cambridge (Mass). Cambridge, univ. press, 1969. - 324 p.



247. McKeon, M. The Origins of the English Novel 1600 1740 / M. McKeon. - Baltimore. The John Hopkins Univ. Press, 1988. - 530 p.



248. Miller, S. The Picaresque Novel / S. Miller. Cleveland. Univ. of Cleveland Press, 1967.-256 p.



249. Paulson, R. Satire and the Novel in the Eighteenth-century England / R. Paulson. New Haven ; London. Yale Univ press, 1968. - 237 p.



250. Preston, J. Plot as Irony. the Readers Role in Tom Jones. A Selection of Critical Essays / J. Preston ; ed. by Martin C. Battestin. N. Y. Englewood Cliffs. Prentice-Hall, 1968. - P. 243-262.



251. Quails, B. The Secular Pilgrims of Victorian Fiction. The novel as the book of life /В. Quails. Cambridge. Cambridge, univ. press, 1982.-217 p.



252. Rawson, C. J. Henry Fielding / By C. J. Rawson. London. Rout Ledge and Kegan Paul; New York. Humanities press, 1968. - 569 p.



253. Rawson, C. J. Order from Confusion Sprung: Studies in Eighteenth-century Life Rature from Swift to Comper / C. J. Rawson. London etc: Allen and Unwin, 1985.- 356 p.



254. Reed, L. W. An Exemplary History of the Novel. The Quixotic versus the Picaresque / L. W. Reed. Chicago-London. Prentice Hall, 1981. - 334 p.



255. Rogers, К. M. Feminism in 18 England / К. Rogers. Brighton. The Harvester Press, 1982. -291 p.



256. Rogers, P. Grab Street. Studies in a Sub Culture / P. Rogers. London. Methuen, 1972.-257 p.



257. Sanders, A. The Short Oxford History of English Literature / A. Sanders. - Oxford. Oxford, univ. press, 1994. 458 p.



258. Selden, R. Contemporary literature theory / R. Selden, P. Widdowson, P. Brooker. London. Prentice Hall, 1997.-489 p.



259. Sholes, R. The Nature of the Narrative / R. Sholes, R. Kellog. N. Y. Humanities press. 1966. - 295 p.



260. Sorel, C. La bibliotheque francaise / C. Sorel. Paris, 1967 - 451 p.



261. Souiller, D. Le roman picaresque. Que Sais-Je? / D. Souiller. Paris, 1980. -128 p.



262. Spenser, J. The Rise of the Woman Novelist. from Aphra Behn to Jane Austen / J. Spenser. Oxford ; New York: Blackwell, 1986. - XII, 225p.



263. Stanzel, F. Typische Formen des Romans / F. Stanzel. Gottingen, 1993. - P. 18-52.



264. Tennyson, G. B. The Bildungsroman in Nineteenth-Century English Literature // Medieval Epic to the «Epic Theatre» of Brecht Essays in Comparative Literature / G. B. Tennyson ; ed. by R. P. Armato, J. M. Spalek. Los Angeles, 1968. - P. 134 - 167.



265. The English Novel Form and Function / ed. by J. Butt. New York. Princeton univ. press, 1961. - 327 p.



266. The Process of Fiction. Contemporary stories and criticism / ed. by Barbara McKenzie. N. Y. Harcourt Brace Jovanovich, Inc, 1974. - 611 p.



267. Twentieth century interpretations of Tom Jones. A collection of critical essays / ed. by Martin C. Battestin. Englewood Cliffs. Prentice Hall, 1968. -289 p.



268. Varcoe, G. The intrusive narrator. Fielding, Thackeray and the English Novel. Doctoral diss. / ed. by George Varcoe, Uppsala. Allen and Unwin, 1972.- 237 p.



269. Williams, I. The Realist Novel in England. A Study of Development / J. Williams. London. Macmillan, 1974. -215 p.



270. Wright, A. Henry Fielding. Mask and Feast / A. Wright London. Methuen, 1965.-369 p.



Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания.



В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.



автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.03



Полный текст автореферата диссертации по теме "Жанровые формы романов Берил Бейнбридж"



?4853626



ПОЛУЭКТОВА Татьяна Анатольевна



ЖАНРОВЫЕ ФОРМЫ РОМАНОВ ВЕРИЛ БЕЙНБРИДЖ («МАСТЕР ДЖОРДЖИ», «СОГЛАСНО КУИНИ»)



Специальность 10.01.03 - Литература народов стран зарубежья (западноевропейская литература)



АВТОРЕФЕРАТ



диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук



2 9 СЕН 2011



Красноярск — 2011



Работа выполнена на кафедре зарубежной литературы филологического факультета Красноярского государственного педагогического университета имени В. П. Астафьева



Научный руководитель:



кандидат филологических наук, доцент ЛИПНЯГОВА Светлана Геннадьевна



Официальные оппоненты:



доктор филологических наук, профессор СОМОВА Елена Викторовна



кандидат филологических наук, АВРАМЕНКО Иван Александрович



Ведущая организация:



Сибирский федеральный университет



шлиипгл /СПИРТА



часов на заседании диссертационного'совета Д 212.154.10 при Московском педагогическом государственном университете по адресу: 119991, Москва, Малая Пироговская ул. д. 1, ауд. 304.



С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Московского педагогического государственного университета 119991, г. Москва, Малая Пироговская, д. 1.



Автореферат разослан « л г.



Ученый секретарь диссертационного совета ' Д/|



Общая характеристика работы



Берил Маргарет Бейнбридж (Bainbridge Margaret Beryl) (1934 - 2010) - британская писательница, творчество которой заслуживает особого внимания.



В Великобритании Б. Бейнбридж известна не только как автор 18 романов, но и как бывшая актриса, театральный критик, колумнист, автор пяти пьес, книг о путешествиях, сценариев для телевидения (television plays), документальных фильмов, рассказов (short stories).



В творчестве Б. Бейнбридж нашли отражение характерные тенденции развития английского романа конца XX - начала XXI века, проявляющиеся как в тематическом, так и жанровом отношениях. Особенно отчетливо они проявились в ее последних романах, а именно - в «Мастере Джорджи» ("Master Georgie", 1998; рус. пер. 2000) и «Согласно Куини» ("According to Queeney", 2001; рус. пер. 2004).



Выявление жанровых особенностей художественного произведения является одним из перспективных направлений современного литературоведения. Это объясняется тенденцией к взаимопроникновению жанров друг в друга и как следствие - появлению новых жанровых форм. Определение «жанровая форма» понимается нами как «развернутый, диалогически емкий ответ на вопрос о судьбе человека в его антропологической и социально-исторической (в том числе и национально-исторической) обусловленности, а на данном этапе еще и один из наиболее убедительных ответов, данных в сфере художественного сознания на вопрос о сущностных основах человеческого бытия и о значении человека на земле» '. В свое время М. М. Бахтин писал: «Роман - единственный становящийся и еще не готовый жанр. Жанрообразующие силы действуют и на наших глазах. Жанровый костяк романа еще далеко не затвердел, и мы еще не можем предугадать всех его пластических возможностей»2.



Английский роман в конце XX - начале XXI века приобретает новые качества, как на уровне содержания, так и формы.



Основная тенденция развития современного английского романа связана с таким культурным феноменом, как постмодернизм. В романах английских писателей постмодернистская поэтика сочетается с поэтикой реализма, который был и остаётся основополагающим методом в освоении художественной действительности.



Для романов современных писателей характерно сосредоточение внимания на судьбе отдельной личности и ее повседневных буднях, глубокий и утонченный психологизм, тенденция к субъективному повествованию. Это позволяет говорить о преобладании «центростремительного» типа романа, который, согласно Д. В. Затонскому, «сгущает и уплотняет действие», затрагивает «самые глубины



' Скобелев В. П. Поэтика русского романа 1920 - 1930-х годов: Очерки истории и теории жанра. Самара, 2001. С. 23.



2 Бахтин М. М. Эпос и роман (О методологии исследования романа). СПб. 2000. С. 194.



человеческого естества», а «действительность пропущена через обостренное сложностями жизни субъективное восприятие»3.



На тематическом уровне для романов этого типа писателей характерна тенденция обращения к прошлому, которую отмечают многие критики, как зарубежные, так и отечественные. Так, М. Брэдбери в книге «Современный британский роман» отмечает: «Ретроспективная беллетристика теперь стала очень популярной; действительно возвращение к прошлому начало принимать почти эпидемические пропорции в течение десятилетия. »4 (Здесь и далее перевод наш - Т. П.). По мнению Н. Бентли, современные английские романисты, обращаясь к историческому прошлому, соединяют в своих романах прошлое и настоящее. Однако «историческими романами» в привычном понимании этого слова их назвать нельзя, несмотря на то, что отличительным признаком английской постмодернистской литературы является так называемая «одержимость историей», историографичность, которая понимается как отрицание различия между историческим фактом и художественным вымыслом. Эту тенденцию объясняет Н. Реннисон в книге «Современные британские романисты»: «У нашего общества «наследия» есть навязчивая идея, связанная с ушедшей славой, поэтому наши романисты отстраняются от сегодняшних реалий, чтобы окунуться в ностальгию и в литературный эквивалент ретро-шика»6.



Этот интерес воплощен на уровне конкретных жанровых форм. Только теперь это исторический роман нового типа, а «проблема написания истории» (Г. Свифт) решается, по мнению А. П. Саруханян, по-разному: «с помощью приёмов детектива, историографического инструментария, магического реализма, проявляется в романической мемуаристике, биографиях, автобиографиях, дневниках»7.



Если «исторический роман XIX века восстанавливал прошлое», то историографический метароман (historiographie metafiction)8 (Линда Хатчен) «интрепретирует, переписывает прошлое, пытаясь соединить прошлое и настоящее, оживить историю, понять прошлое»9.



Обозначенные тенденции помимо Б. Бейнбридж нашли отражение также в творчестве английских романистов: М. Эмиса, П. Акройда, Дж. Барнса, Г. Свифта, А. Байетг и др.



Жанровое своеобразие романов Б. Бейнбридж, написанных после 1990-х гг. представляет особенный интерес, который обусловлен изменением их тематики и



3 Затонский Д. Современность «Жизни Клима Самгина» II Иностранная литература. 1968. № 6. С. 202-203. Цит. по: Аникин Г. В. Современный английский роман. Свердловск, 1971. С. 4.



4 Bradbury M. The Modern British Novel. L„ 1994. P. 404.



5 The relationship between fiction and reality is central to an understanding of 1990s culture / British Fiction of the 1990s. / Ed. by Nick Bentley. L. NY. 2005. P. 3.



6 Rennison N. Contemporary British Novelists. London and New York: Routledge, Taylor & Francis Group, 2005. P. ix.



7 Саруханян А. П. Введение / А. П. Саруханян / Энциклопедический словарь английской литературы XX века / отв.



ред. А. П. Саруханян; Ин-т мировой лит. им. A. M. Горького РАН. М. 2005. С. 8.



Под этим термином нами понимается следующее: «историографический - дословно пишет историю, метароман - текст комментирует свой вымышленный статус, подчеркивает сделанность произведения, обнажает «текстуальность текста» (Цит. по. Райнеке Ю. С. Исторический роман постмодернизма и традиции жанра (Великобритания, Германия, Австрия): дне. канд. филол. наук. М.,2002. С. 9). 'Райнеке Ю. С. Указ. соч. С. 122.



проблематики, а также связью с завершающимся этапом развития постмодернизма, черты которого воплощены в повествовании. Именно жанр как категория, по мнению Л. В. Чернец, определяет комплекс идей и мотивов и создает «хотя и формализованное, но целостное представление о произведении»10.



Особенности проявления различных жанровых тенденций в романах этого периода является основой актуальности разработки данной темы.



Актуальность выбранной темы определяется несколькими факторами. Прежде всего, романы Б. Бейнбридж, как малоизученное явление, представляют интерес с точки зрения исследования своеобразия жанровой формы, которое помогает лучше понять литературный процесс последней трети XX - начала XXI века. Во-вторых, актуальность обусловлена тем, что если в зарубежном литературоведении только начинают рассматриваться отдельные аспекты творчества Б. Бейнбридж, то в отечественном литературоведении ее проза до сих пор не становилось предметом серьезного литературоведческого анализа. Необходимость исследования творчества Б. Бейнбридж обусловлена слабой изученностью ее романов, что и определяет новизну данного исследования.



Цель работы - показать вписанность творческих исканий Б. Бейнбридж в процесс обновления жанровых форм английского романа на рубеже ХХ-ХХ1 веков и дать жанровую идентификацию избранных для анализа романов.



Поставленная цель предполагает решение следующих задач:



1) охарактеризовать литературный контекст;



2) показать эволюцию романного жанра в творчестве Б. Бейнбридж - определить её направление;



3) дать структурно-содержательный анализ избранных для рассмотрения романов, определив:



а. сюжетно-композиционные особенности;



б. своеобразие пространственно-временных отношений;



в. уровень проявления соотношения объективного и субъективного (исторической правды и художественного домысла);



г. специфику повествования: типы и формы.



4) на основе проделанного анализа показать оригинальность Б. Бейнбридж в разработке жанровых форм и соответственно этому показать ценность ее вклада в развитие английского романа.



Объектом исследования являются романы Б. Бейнбридж «Мастер Джорджи» (1998) и «Согласно Куини» (2001), посвященные XIX и XVIII векам в истории Англии, соответственно (первый был отмечен престижной литературной премией, второй - номинацией).



Предмет исследования - жанровая модель романов «Мастер Джорджи» и «Согласно Куини», включающая ряд взаимосвязанных уровней: сюжетно-композиционный, пространственно-временной, субъектный (повествовательный).



Научно-практическая ценность диссертации заключается в возможности использования результатов исследования в практике вузовского преподавания



10 Чернец Л. В. Жанры // Введение в литературоведение: учеб. пособие / Л. В. Чернец, В. Е Хализев, А. Я. Эсалнек и др.; Под ред. Л. В. Чернец. 2-е изд. перераб. и доп. М. 2006. С. 163.



истории английской литературы XX - начала XXI века, истории всемирной литературы, написании учебных пособий, исследовательских работ по западноевропейскому литературному процессу XX - начала XXI веков и творчеству Б. Бейнбридж.



Научная новизна исследования заключается в том, что, во-первых, впервые в отечественном и зарубежном литературоведении предпринята попытка исследования творчества Б. Бейнбридж в жанровом аспекте, во-вторых, в качестве объекта научного анализа выбраны произведения, ранее не рассматривавшиеся ни в отечественной литературоведческой науке, ни в зарубежной столь подробно. Для данного исследования также привлекаются оригинальные монографии и статьи западных литературоведов, не переведенные на русский язык.



Научной новизной обоснована и сущность гипотезы, выдвигаемой в настоящем диссертационном исследовании.



Рабочая гипотеза. Автор полагает, что роман Б. Бейнбридж «Мастер Джорджи» представляет собой синтетическую жанровую форму социально-психологического романа на исторической основе, а роман «Согласно Куини» принадлежит жанру художественной биографии. Каждый из этих романов обогащает романную жанровую форму и представляет собой взаимодействие реалистических и постмодернистских структур.



Методологическую основу диссертации составляют методы: историко-типологический, структурный, теоретический подход с литературно-критическим ракурсом.



Теоретическую базу данной диссертации составляют положения: в области теории литературы: работы М. М. Бахтина, Л. Я. Гинзбург, H. JI. Лейдермана, В. А. Лукова, Ю. М. Лотмана, Н. Д. Тамарченко, Н. Б. Томашевского, В. Е. Хализева, Л. В. Чернец и др.;



по английской литературе XX века: работы отечественных исследователей H. A. Анастасьева, Г. А. Анджапаридзе, Л. Г. Андреева, Г. В. Аникина, М. И. Воропановой, Е. Ю. Гениевой, В. Д. Днепрова, Д. В. Затонского, A. M. Зверева, В. В. Ивашевой, Н. П. Михальской, А. П. Саруханян, H. A. Соловьевой, С. Н. Филюшкиной и др. и зарубежных исследователей Н. Бентли, М. Брэдбери, Н. Реннисона, П. Чайлдса и др.



по проблеме «точки зрения»: работы Г. А. Гуковского, М. М. Бахтина, В. В. Виноградова, Ж. Женетт, Ю. М. Лотмана, Б. А. Успенского, Ц. Тодорова, Я. Линтфельта, В. Шмида и мн. др.



по теории повествования: Ф. Штанцеля, В. Шмида, Ж. Женетта, Р. Якобсона, Б. О. Кормана, Б. А. Успенского, Ю. М. Лотмана, H. A. Кожевниковой и др.



Основные положения, выносимые на защиту:



1. Романы Б. Бейнбридж «Мастер Джорджи» и «Согласно Куини» отражают одну из характерных тенденций современной английской литературы - обращение к национальному прошлому Великобритании. В каждом из них автор переосмысляет элементы культуры прошлого, использует демифологизацию и деканонизацию, характерные для постмодернизма,



ставя при этом проблему возможности / невозможности постижения абсолютной истины.



2. Основными жанровыми носителями, наиболее точно определяющими форму романа, на фоне традиционных, являются соотношение объективного и субъективного, повествование, его типы и формы.



3. Ведущим композиционным принципом в романе Б. Бейнбридж «Мастер Джорджи» становится прием монтажа, за счет которого создается фрагментарность повествования, предполагающего активную роль читателя. Проблема достоверности / недостоверности воплощена в романе в старинных фотографических пластинках (plates), на которых отражена лишь внешняя сторона события. Внутренний мир героев скрыт от глаз читателя.



4. Ведущим композиционным принципом в романе Б. Бейнбридж «Согласно Куини» является использование эпиграфов, выполняющих «прогнозирующую» роль, а также такие рамочные компоненты композиции, как пролог и эпилог. В повествовательной структуре романа наблюдается ее усложнение, проявляющееся в сближении нарратора и персонажей, стирании границ между субъектно-речевыми планами повествующих, разнообразии точек зрения и усложнении способов их передачи.



5. Такие жанровые признаки, как сюжетно-композиционные особенности, пространственно-временная структура, типы соотношения факта и вымысла, особенности повествовательной техники - применительно к романам Б. Бейнбридж «Мастер Джорджи» и «Согласно Куини» способствуют более четкому определению жанровой формы каждого из них - социально-психологического на историческом фоне и романизированной (художественной) биографии с элементами портретной, соответственно.



Апробация работы. Основные положения диссертации получили разработку в статьях, тезисах докладов, выступлениях на конференциях разных уровней: на Международной научной конференции «Пуришевские чтения» (Москва, 2007, 2009, 2010, 2011); на Всероссийской научной конференции «Молодежь и наука XXI века» (Красноярск, 2010, 2011); на Всероссийской научно-практической конференции молодых исследователей с международным участием «Диалог культур в аспекте языка и текста» (Красноярск, 2011); на Международной конференции Российской ассоциации преподавателей английской литературы (Москва, 2008; Екатеринбург, 2010). Также материалы диссертации обсуждались на заседаниях кафедры зарубежной литературы Красноярского государственного педагогического университета им. В. П. Астафьева и на аспирантских семинарах (2006-2011), проводимых доктором филологических наук, профессором М. И. Воропановой.



Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка литературы, включающего 324 наименования. Общий объем работы составляет 223 страницы.



Основное содержание работы



Во Введении дается общая характеристика работы, обосновывается выбор темы, определяются ее цель и задачи, методологические и теоретические основы исследования, объясняется актуальность и научная новизна диссертации, формулируются положения, выносимые на защиту.



Глава первая «Творчество Берил Бейнбридж в контексте английской литературы» состоит из двух параграфов.



В первом параграфе «Творческий путь Б. Бейнбридж й современный английский роман» прослеживается творчество писательницы начиная с её первого литературного дебюта, состоявшегося в конце 1950-х годов и заканчивая последним (незаконченным) романом, написанным в 2010 году. В Соединенном Королевстве Б. Бейнбридж называли «национальным сокровищем». В 2000 году за свой литературный труд писательница была награждена орденом Британской империи, и королева Елизавета II присвоила ей титул кавалерственной дамы.



Достаточно подробно рассмотрены факты биографии Б. Бейнбридж, служащие одним из ключевых факторов повышенного автобиографизма её романов: «Зачем придумывать, когда сама жизнь дает такой удивительный материал, который загадочнее и фантастичнее любого вымысла» .



Рождение будущей писательницы в Ливерпуле послужило тому, что жизнь среднего английского класса и «душная атмосфера провинциального города на севере Англии» стали богатым материалом для ее романов.



С самого первого романа («Гарриет сказала», 1958) Б. Бейнбридж разрабатывает «малую тему», подразумевавшую «не узость или тем более банальность проблематики, а серьезную смысловую настроенность на углубленное раскрытие внутреннего мира героев, эволюции их характеров» .



Ее герои - люди, лишенные нравственной основы и одолеваемые личностными эгоистическими интересами и чувством собственности. Автоматизм существования привел их к духовной и душевной черствости. Внутреннюю сущность обывателя Б. Бейнбридж высвечивает при помощи так называемой шокотерапии13, обозначающей убийства, моральное насилие и т. д. Это «чуть ли не единственный, как она полагает, действенный способ отрезвить современного человека Запада, с одной стороны, привыкшего к каждодневности насилия, а с другой - безнадежно погрязшего в бездуховной материальности»14.



Эти особенности отразились в таких романах Б. Бейнбридж, как «Уикэнд с Клодом», «Портниха», «Путешествие на бутылочную фабрику» и др.



Начиная с 1990-х годов тематика романов Б. Бейнбридж меняется: память личных воспоминаний сменяется памятью коллективной. Б. Бейнбридж создает романы, в центре которых - события и лица мировой, в частности, британской, истории. При этом важно отметить, что автора интересуют трагические события, которые впоследствии становятся фоном для изображения драматической судьбы



11 Гениева Е. Ю. Берил Бейнбридж. Уильям Купер: Наши гости // Иностранная литература. 1980. № 3. С. 250.



12 Жлуктенко Н. Ю. Английский психологический роман XX века. Киев, 1988. С. 114.



13 Термин Г. А. Анджапаридзе и Е. Ю. Гениевой.



14 Английская литература 1945 - 1980. С. 261.



героев. К этому периоду относятся романы «Именинные мальчики» ("The Birthday Boys", 1991), «Каждый за себя» ("Every Man for Himself", 1996), «Мастер Джорджи» (1998) и «Согласно Куини» (2001).



Таким образом, автобиографизм как таковой пронизывает все творчество Бейнбридж. При этом в романах второго периода, для которого характерен интерес к мировой истории, автобиографическое начало также проявляется, однако уходит на задний план и выступает в опосредованной форме.



Во втором параграфе «Творчество Б. Бейнбридж в западноевропейской критике» представлены интерпретации творчества Б. Бейнбридж как зарубежными, так и отечественными исследователями.



Так, М. Брэдбери считает, что романы Б. Бейнбридж 1970-х годов «берут свое начало в традиционном реализме», и отмечает в них долю комичности: «Комический дар Б. Бейнбридж позволяет ей нормализовать и сделать домашним мир неприятия и насилия, и в то же время лишить домашнего уюта семейный роман, каким мы его знаем»15.



Л. Сейдж отмечает в творчестве Бейнбридж наличие элементов театральности, проявляющихся в выборе формы и места действия в романах: «. слегка сумасшедшая обстановка, в которой люди сломлены паникой и застенчивостью, где каждый заманил в ловушку тех, за которыми наблюдает, будто за животными в зоопарке»16.



Монография Э. Венно «Ирония и ее выражение в романах Б. Бейнбридж»17 является «попыткой возместить частично недостаток внимания со стороны ученых»18 и «исследует характерные особенности романов Берил Бейнбридж, чтобы показать, что их сложность проистекает из очевидной «реалистической простоты», проникнутой иронией, которая производит неоднозначный эффект и стимулирует критическое понимание»19.



П. Чайлдс причисляет Б. Бейнбридж к авторам комического социального романа (the comic social novel)20.



Д. Хэд, рассматривая британский роман периода с 1950-2000 гг. отмечает, что Б. Бейнбридж, начиная с 1970-х годов, переходит от изображения социальных нравов постепенно к созданию широкого холста общественной истории21.



Дж. Грубисик четко распределил все романы писательницы по группам: "Opening Strategies" («Открытие стратегий»); "Perilous Aspirations" («Рискованные стремления»); "Domestic Lives" («Семейные жизни»); "Closures and Transitions" («Завершения и переходы»); "Fictions of History"



15 The modern British novel / M. Bradbury. L. 1994. P. 388.



16 Sage Lorna. Female Fictions: The Women Novelists // The Contemporary English Novel /Gen. editors M. Bradbury, D.



Palmer. Edaward Arnold, 1979. P. 85.



" Wenno E. Ironic Formula in the Novels of Beryl Bainbridge. Acta Universitatis Gothoburgensis, 1993. 196 p.



"WennoE. Op. cit. P. l. Ibid. P. i.



30 Childs Peter. Contemporary novelists: British fiction since 1970. Hampshire: Palgrave Macmillan. 2005. P. 11.



!l Head D. Modem British Fiction, 1950-2000. Camb. Univ. Press, 2002. P. 3.



(«Исторический вымысел»)22. Эта классификация всех романов Б. Бейнбридж является единственной, как в зарубежной, так и в отечественной критике.



Произведениям Б. Бейнбридж были посвящены работы Н. Брацелли,



A. Брукнер, Н. Вро, М. Какутани, О. Мэннинг, Дж. Уотс и др.23



Отечественная критика рассматривает творчество Б. Бейнбридж преимущественно в контексте женской психологической и сатирической прозы (Г. А. Анджапаридзе, Е. Ю. Гениева, Н. Ю. Жлуктенко, A. M. Зверев,



B. В. Ивашева, Т. Н. Красавченко, В. А. Скороденко, В. Фрейбергс, и др.).



Глава вторая «Определение жанровой формы романа Б. Бейнбридж «Мастер Джорджи» как социально-психологического на историческом фоне» включает четыре параграфа.



В первом параграфе «Сюжетно-композиционные особенности романа» рассматривается типичное для литературы XIX века противопоставление личности и общества, которое реализуется в романе «Мастер Джорджи».



В центре романа - характер главного героя Джорджа Харди, драматическая судьба которого раскрывается на социальном и историческом фоне - в эпоху викторианской Англии середины XIX века.



При этом в повествовании романа в первую очередь доминирует характер, история личности, и уже затем ее столкновения с условностями викторианского общества, мораль которого, с точки зрения Б. Бейнбридж, сковывает человека условностями.



В романе проблема «быть и казаться» является центральной, а социальные причины мотивируют конфликт главного героя с жизнью, движущие силы конфликта находятся в психологической сфере. Решение Джорджа уйти на войну получает драматическое обоснование: прежняя жизнь в родительском доме теряет для него смысл, и поиски самого себя становятся для него главной задачей.



Совокупность шести глав-пластинок, связанных образом Джорджа Харди, представляет собой серию кульминаций в жизни как главного героя, так и центральных персонажей (Миртл, доктор Поттер и Помпи Джонс).



На примере размытых и потускневших фотографий, выступающих основой композиции романа, Б. Бейнбридж доказывает многовариантность трактовок не только событий прошлого, но и частной жизни людей, живших в другом веке. При этом Б. Бейнбридж утверждает один из принципов постмодернизма - невозможность постижения истины как таковой.



Игра «точками зрения», лежащая в основе композиции, представлена на трех уровнях - идеологическом, фразеологическом и психологическом, образующих полифонию. Зыбкий и не предопределенный мир романа создан за счет множества точек зрения, разных позиций.



11 Grubisic B. J. Understanding Beryl Bainbridge. USA, 2008.



23 См. например: Brazzelli N. "Murders, Mysteries, Names" Beryl Bainbridge e la riscrittura della Storia fra parodia postmodenia e prospettive femmimli / Roma, 2009. 112 p.; Brookner, A. "Nostalgia for Something Awful // The Spectator, Vol. 263, No. 8422, Dec. 9, 1989; tVroe, N. Filling in the gaps // The Guardian. Sat. June 1,2002; Kakutani M. "Cheerless Affairs" // The New York Times, July 11, 1987; Manning O. Beryl Bainbridge's 'Young Adolf I Books and Bookmen. Vol. 24, No. 2, Nov. 1978; Watts, J. Dame Beryl Bainbridge obituary //Guardian. co. uk. Friday July 2,2010.



Так, в романе на уровне содержания воплощены такие черты постмодернизма, как пропуски, намеки и «мерцание смыслов».



Таким образом, на сюжетном и композиционном уровнях романа реализуется установка на рассмотрение общественной жизни и внутреннего мира личности, которая характерна для реалистического социально-психологического романа, обогащенного художественными составляющими парадигмы постмодернизма.



Во втором параграфе «Пространственно-временная структура художественного мира в романе» выявляются особенности пространственно-временного континуума, являющегося важнейшим структурообразующим принципом романа. Его отличает точность и конкретность. На это указывают, во-первых, конкретные периоды происходящего - с 1846 по 1854 годы. Во-вторых, географические названия места действия и его описания представлены в романе в реалистическом плане, что указывает на достоверность происходящего. За счет конкретно указанных пространственно-временных обозначений создается движение в романе.



В третьем параграфе «Историческая реальность н художественный вымысел в романе» изучается своеобразие соотношения достоверности и художественности, что является одним из определяющих признаков жанровой природы романа «Мастер Джорджи».



В центре романа лежит не история как таковая, а история отдельно взятой личности. При этом исторические события и факты являются достоверными. Во второй части романа «Мастер Джорджи» действие происходит во время Крьмской войны, однако в нем отсутствует не только объяснение исторических событий, но и их описание. История в романе выполняет роль фона, на котором раскрывается жизнь центральных персонажей. Вопрос о возможности познания прошлого пересматривается Б. Бейнбридж в русле постмодернизма, с целью - доказать невозможность истинного освещения исторических событий как таковых.



Фотография не способна передать истинное положение вещей.



Иронической переоценке ценностей в романе подвергается эпоха викторианства, ассоциирующаяся со временем устойчивых моральных устоев и принципов. Б. Бейнбридж развенчивает общепринятые викторианские представления об идеальных представителях этого общества и говорит об условности викторианских идеалов.



С большой долей уверенности можно определить этот роман как неовикторианский, вскрывающий и низвергающий викторианские нормы и законы. Переосмысление элементов культуры прошлого как одной из составляющих постмодернистской парадигмы достигается за счет сатиры и язвительной иронии.



В четвертом параграфе «Специфика повествования в романе: типы и формы» определяется и выявляется роль повествовательных субъектов в романе. Приверженность традициям художественной системы реализма сочетается у Б. Бейнбридж с поисками других принципов и приемов художественной



изобразительности, в данном случае - в выборе типа автора. Если в реалистической литературе автор - прежде всего демиург, который «знает всё», то в романе «Мастер Джорджи» Б. Бейнбридж самоустраняется от повествования и предоставляет читателю судить о происходящем по личным повествованиям трех персонажей.



На протяжении всего романа происходит смена одного и того же типа повествователя, представленного разными персонажами, - рассказчик в первом лице, участвующий в действии и комментирующий его, использующий как собственную информацию, так и полученную им из других источников.



Образ «субъективного» повествователя в романе определяет композиционную фрагментарность, обусловленную индивидуальной избирательностью, и отсутствие описательности.



Главный герой - Джордж Харди - представлен через призму сознания трех персонажей.



Б. Бейнбридж не комментирует происходящее, не дает готовых ответов, а побуждает читателя задуматься и делать выводы.



Молчание, отказ от изобразительности, фрагментарность, субъективное начало - лишь немногие из характеристик постмодернизма, воплощенные в романе «Мастер Джорджи» на уровне повествования.



В характере повествования романа реализуется жанровый признак психологического романа, главы которого связаны главным героем. Динамика внутренней жизни Джорджа Харди дана глазами окружающих, что позволяет соотнести роман «Мастер Джорджи» с моделью центростремительного романа.



Таким образом, рассмотрение названных выше жанровых черт применительно к роману Б. Бейнбридж «Мастер Джорджи» позволяет определить его жанровую форму как 1) социально-психологический роман на историческом фоне; 2) как яркий образец неовикторианского романа.



Глава третья «Определение жанровой формы романа Б. Бейнбридж «Согласно Куини» как художественной биографии» состоит из четырех параграфов.



В первом параграфе «Сюжетно-композиционные особенности романа»



изучаются особенности сюжета и композиции романа.



В центре романа - реальное историческое лицо XVIII века. В основе сюжета реальный факт - знакомство и дальнейшие взаимоотношения знаменитого английского просветителя, критика, публициста, поэта и драматурга Сэмюэля Джонсона (1709-1784) с Хестер Трейл (Hester Thrale)24, женой известного пивовара Генри Трейла, и их неоднозначные отношения, продолжавшиеся в течение 19 лет. Логика построения сюжета заключается в том, что в жизни героя происходит судьбоносное событие, влияющее на всю его дальнейшую жизнь.



Исходя из гипотезы, заявленной в начале исследования, возможен следующий вывод. Уже сам выбор Б. Бейнбридж определенного этапа и события в жизни С. Джонсона позволяет определить жанр романа - синтез двух



24 Хестер Линч Трейл (1741-1821).



«жанровых образований»25: портретной и художественной биографии. Черты портретной биографии, выраженные в романе «Согласно Куини»: освещены отдельные этапы и события жизни исторического лица; автор не ставит перед собой цели создать целостную панораму жизни; он реконструирует какой-то определенный факт или период жизни26. Черты художественной биографии в романе: автор «. позволяет себе широко использовать домысел, а подчас и вымысел в интерпретации событий и фактов. Для него прежде всего важна художественная достоверность образа»27.



Таким образом, роман не является в полном смысле слова «инвариантным «каркасом». Б. Бейнбридж не воссоздает целую историю жизни героя, что является обязательным условием классической биографии, а художественно реконструирует определенный этап в жизни героя.



Сложность композиционной формы романа заключается в обратной композиции, обеспечивающей связь прошлого с настоящим и будущим (в прологе повествуется о событиях, которые будут освещены в эпилоге), создавая тем самым чувство единения времён.



Перед читателем предстает С. Джонсон, увиденный Б. Бейнбридж, противоречивый и сложный, вызывающий у читателя сострадание. Его одиночество скрашивает X. Трейл, отношения с которой неоднозначны.



Элементы внешней композиции (пролог, эпилог, эпиграфы) выполняют структурообразующую функцию.



«Чужое слово» в романе маркировано автором (выделено кавычками с указанием авторства). При введении эпиграфа-цитаты в новый контекст, в данном случае в роман, она приобретает новый смысл, уже по отношению к сюжетной линии. Эпиграф каждой главы выполняет «прогнозирующую» функцию, что позволяет читателю предположить о предстоящих событиях, которые будут описаны в главе. В эпиграфе ярко выражено игровое начало.



Эпиграфические и эпистолярные тексты в романе заслуживают особого внимания, так как именно этим вставным текстам принадлежит главная роль в создании внутритекстового единства.



Множественность точек зрения позволяет увидеть героя и происходящие события с разных сторон. В основной части романа эффект полифонии создается благодаря наличию двух уровней - идеологического и психологического. В эпистолярной части романа ярко выражены такие точки зрения, как психологическая (представлена индивидуальным сознанием старшей дочери Трейлов Куини28) и временная (представлена видением событий спустя несколько лет).



Совокупность перечисленных точек зрения создает объемный образ главного героя. В романе показаны не только взгляды и мнения С. Джонсона, а его



2!Биографика как дисциплина гуманитарного цикла // Лица: Биографический альманах. Вып. 6. М.; СПб. 1995. С.45.



26 Там же.



27 Там же.



28 Хестер Мария Трейл (Hester Maria Thrale) (1764-1857), затем Х. М. Кейт (Н. М. Keith), после 1808 г.



жизнь, полная противоречий. Одинокая старость, тяжелая болезнь, несбывшиеся мечты и надежды - все это низводит С. Джонсона «с небес на землю» и сближает с обычными людьми.



Синтез «множества голосов» в романе образует полифонию, самый «выраженный» голос принадлежит Куини, которая объясняет историю своего имени: «Сначала я стала его (С. Джонсона - Т. П.) Куин Хестер29, потом его Хетти, потом Куини, перемена, происшедшая на третьем моем году»30.



Композиция и сюжет романа «Согласно Куини» подчинены одной задаче: как можно глубже и всесторонне раскрыть образ героя - Сэмюэля Джонсона.



Во втором параграфе «Пространственно-временная структура художественного мира в романе» получает освещение такие особенности пространства и времени, как четкость и определенность, что является одним из жанровых законов биографии. Благодаря их органичному сочетанию создается эффект реальности и достоверности происходящих событий, что позволяет говорить о наличии реалистического компонента на этом уровне.



В третьем параграфе «Жанрообразующая роль документа и вымысел в романе: характер и границы» прослеживается своеобразие этого соотношения.



Художественно реконструируя определенный период в жизни английского лексикографа, Б. Бейнбридж умело оперирует фактами, доказывая при этом нефактографичность «документальных» жанров.



Большинство событий, описанных в романе, слова, принадлежащие С. Джонсону, не только правдоподобны, но и реальны. Однако это правдоподобие еще больше дезорганизует читателя. Создавая роман об исторической личности, она сознательно соединяет документ и художественный вымысел, привнося тем самым ярко выраженное субъективное начало. Вследствие этого ставится под сомнение сама возможность достоверного жизнеописания.



Письма, исходя из законов жанра, - субъективированная проза с рассказчиком, повествующим в форме первого лица. Рассказчик является одновременно повествующим субъектом и объектом повествования.



Вымышленная переписка реальных лиц (Куини, Л. Хокинс, Ф. Берни) говорит о желании Б. Бейнбридж мистифицировать читателя. Главным источником информации о прошлом являются личные наблюдения и воспоминания Куини. При этом у читателя нет никаких доказательств реальности происшедшего. Отсюда - неполнота и искаженность фактов, неизбежная односторонность информации: интерпретация событий с точки зрения Куини является в романе одной из возможных версий и далеко не единственной точкой зрения.



В романе Б. Бейнбридж разрушает иллюзию о возможности абсолютного познания прошлого, истины.



Факты и вымысел в романе не противостоят друг другу, а, напротив, дополняют и обогащают изображаемое.



29 Куин Хестер - то есть царица Эсфирь из Книги Эсфири Ветхого Завета.



30 Бейнбридж Б. Согласно Куини: роман; пер. с англ. Е. Суриц; вступление А. Ливерганта // Иностранная литература. 2004. № 12. С. 15.



Исходя из современных постмодернистских принципов, допускаемых множественность интерпретаций по одному и тому же вопросу, и невозможность постижения истины, роман Б. Бейнбридж «Согласно Куини» рассматривается не как искажение правды, а как вариант жанра современной биографии.



Четвертый параграф «Специфика повествования в романе: типы и формы» посвящен анализу повествовательной структуры романа.



Для романа характерно взаимодействие нескольких повествовательных форм. Так, в нем представлено повествование от первого и третьего лица.



В структуре повествования от третьего лица (объективированном) в романе отсутствует фигура комментирующего рассказчика. Это дает основание говорить об авторе как о наблюдателе, создающем иллюзию правдоподобия и объективности для полной и всесторонней передачи внутреннего мира персонажей. При этом объективированное повествование отличается двуслойностью: в речи аукториального повествователя31 присутствуют голоса персонажей. Это позволяет выразить субъективную оценку, которая выявляет самохарактеристику героя и его взгляд на других персонажей.



В структуре повествования от первого лица, а именно в его эпистолярной части, присутствует конкретный персонаж, принадлежащий миру произведения и комментирующий происходящее. Письма-воспоминания Куини являются в романе средством организации образа главного героя.



За счет этих двух форм повествования создается «эффект многоголосия», многогранного отражения действительности.



В заключении в обобщенной форме подводятся итоги проведенного исследования, которые и стали основой положений, выносимых на защиту.



Рассмотренные жанровые признаки - сюжетно-композиционные особенности, пространственно-временная структура, типы соотношения факта и вымысла, особенности повествовательной техники - применительно к романам Бейнбридж «Мастер Джорджи» и «Согласно Куини» способствуют более четкому определению жанровой формы каждого из них - социально-психологического на историческом фоне и художественной (романизированной) биографии с элементами портретной, соответственно.



Вклад Б. Бейнбридж в современную английскую литературу значителен. Используя уже существующие жанровые формы как основу, она привносит в них существенные изменения, проявляющиеся, в первую очередь, в жанровой структуре произведения.



Основные положения диссертационного исследования отражены в следующих публикациях:



1. Полуэктова Т. А. Художественное время в романе Б. Бейнбридж «Мастер Джорджи» // Вестник Красноярского государственного педагогического



31 Аукториальный повествователь не присутствует в тексте «как отдельное более или менее очерченное лицо, не совпадающее с автором, и не противопоставлен автору по тем или иным существенным параметрам своей идеологической позиции или своего образа в целом» //В кн. Долинин К. А. Интерпретация текста. М. 1985. С. 184.



университета им. В. П. Астафьева. 2010(1) / Краснояр. гос. пед. ун-т им. В. П. Астафьева. - Красноярск, 2010. - С. 203-207 (0,4 пл.).



2. Полуэктоеа Т. А. Своеобразие художественного пространства в романе Берил Бейнбридж «Мастер Джорджи» // Ярославский педагогический вестник. - 2011. - № 1. - Том I (Гуманитарные науки). - С. 209-214. (0,6 п. л.).



3. Poluektova Т. А. "Fact-fiction" as an epistolary forming component of the novel by B. Bainbridge "According to Queeney" // Journal of Siberian Federal University. Humanities & Social Sciences 6 (2011 4) 894-901. (0,6 п. л.).



4. Полуэктоеа Т. А. Своеобразие построения романа Б. Бейнбридж «Мастер Джорджи» // Проблемы метода и жанра в зарубежной литературе XIX - XX веков: межвузовский сборник научных трудов. - Красноярск: КГПУ им. В. П. Астафьева, 2007. - С. 119-128 (0,4 пл.).



5. Полуэктоеа Т. А. Tragedy, though hard to contend with, was an affirmation of life. Как ни трудно совладать с трагедией - не ею ли и жива жизнь? // История и поэтика зарубежных литератур: межвузовский сборник научных тр. / М. И. Воропанова (отв. ред.); ред. кол - Красноярск: Красноярск: КГПУ им. В. П. Астафьева, 2008. - С. 114 - 119 (0,2 п. л.).



6. Полуэктоеа Т. А. Доктор Сэмюэл Джонсон глазами Берил Бейнбридж // Всемирная литература в контексте культуры: Сборник научных трудов по итогам XX Пуришевских чтений / Отв. ред. М. И. Никола. - М. МПГУ, 2008. - С. 100-103 (0,03пл.).



7. Полуэктоеа Т. А. Роман Б. Бейнбридж «Согласно Куини» как жанр романизированной биографии // Английская литература XVIII века: поэтика жанров, диалог традиций, межкультурные взаимодействия: Межвузовский сборник научных трудов к 300-летию со дня рождения С. Джонсона / Отв. ред. О. Ю. Поляков / ВятГГУ. - Киров, 2009. - С. 56-62 (0,5 пл.).



www. rfp. psu. ru/archive/borderline2009/borderline2009.pdf (0,4 пл.).



9. Полуэктоеа Т. А. Особенности времени и пространства в романе Б. Бейнбридж «Согласно Куини» // Научно-практическая конференция «Молодежь и наука XXI века»: Материалы XI Всероссийской научно-практической конференции студентов, аспирантов и молодых ученых с международным участием, посвященной году Учителя, в рамках III Общегородской ассамблеи «Красноярск. Технологии будущего». В 3 т. Т. 1. / Краснояр. гос. пед. ун-т им. В. П. Астафьева. - Красноярск, 2010. - С. 433-436 (0,3 пл.).



10. Полуэктоеа Т. А. Черты эпистолярной прозы (epistolary prose) в романизированной биографии Б. Бейнбридж «Согласно Куини» // Всемирная



литература в контексте культуры: Сборник научных трудов по итогам XXII Пуришевских чтений / Отв. ред. М. И. Никола. - М. МПГУ, 2010. - С. 164168 (0,3 п. л.).



11. Полуэктова Т. А. Исторический факт и художественный вымысел в романе Берил Бейнбридж «Мастер Джорджи» // История и поэтика зарубежных литератур: межвуз. сборник научных трудов / ред. кол.; отв. ред. М. И. Воропанова. - Красноярск: Красноярск: КГПУ им. В. П. Астафьева 2010. - С. 96-106 (0,5 п. л.).



12. Полуэктова Т. А. Вариант романной структуры (на примере романа Б. Бейнбридж «Мастер Джорджи») // XIX Пуришевские чтения: Переходные периоды. Сборник статей и материалов / Отв. ред. М. И. Никола. - М. МПГУ, 2007.-С. 171-172 (0,1 п. л.).



13. Полуэктова Т. А. «Остановленные мгновения» в романе Б. Бейнбридж «Мастер Джорджи» // XXI Пуришевские чтения: Взаимодействие литературы с другими видами искусства. Сборник статей и материалов / Отв. ред. E. H. Черноземова; ред. кол. Н. П. Михальская [и др.]. - М: МПГУ, 2009. - С. 71 (0,1 п. л.).



14. Полуэктова Т. А. Черты эпистолярной прозы в жанре романизированной биографии Б. Бейнбридж «Согласно Куини» // XXII Пуришевские чтения: История идей в жанровой истории. Сборник статей и материалов / Отв. ред. E. H. Черноземова. - М. МПГУ, 2010. - С. 267 (0,1 п. л.).



15. Полуэктова Т. А. «Миф викторианской действительности» и его деконструкция в романе Берил Бейнбридж «Мастер Джорджи» // XXIII Пуришевские чтения: Зарубежная литература XIX века. Актуальные проблемы изучения. Сборник статей и материалов / Отв. ред. E. H. Черноземова. М. МПГУ, 2011. - С. 34-35 (0,1 п. л.).



Подп. к печ. 08.09.2011 Объем 1 п. л. Зак. № 87 Тир. 100 экз.



Типография МПГУ



Оглавление научной работы автор диссертации — кандидат филологических наук Полуэктова, Татьяна Анатольевна



Введение.



Глава 1 Творчество Берил Бейнбридж в контексте английской литературы.



§ 1.1 Творческий путь Б. Бейнбридж и современный английский роман.



§ 1.2 Творчество Б. Бейнбридж в западноевропейской критике



Глава ,2 Определение жанровой формы романа Б. Бейнбридж «Мастер Джорджи» как социально-психологического на историческом фоне.



§2.1 Сюжетно-композиционные особенности романа.



§ 2.2 Пространственно-временная структура1 художественного мира в романе.



§ 2.3 Историческая реальность и художественный вымысел в романе.



§ 2.4 Специфика, повествования в романе: типы и формы.



Выводы по второй главе.



Глава 3 Определение жанровой формы романа Б. Бейнбридж



Согласно Куини» как художественной биографии.



§3.1 Сюжетно-композиционные особенности романа.



§3.2 Пространственно-временная структура художественного мира в романе.'.



Выводы по третьей главе.



Введение диссертации 2011 год, автореферат по филологии, Полуэктова, Татьяна Анатольевна



Берил Маргарет Бейнбридж (Bainbridge Margaret Beryl) (1934 - 2010) - британская писательница, творчество которой заслуживает особого внимания.



В творчестве Б. Бейнбридж. нашли отражение характерные тенденции развития английского романа конца XX - начала XXI века, проявляющиеся как в тематическом, так и жанровом отношении.* Особенно отчетливо они проявились в ее последних романах, а именно — в е «Мастере Джорджи» ("Master Georgie", 1998) и «Согласно Куини» ("According to Queeney", 2001).



Выявление жанровых особенностей художественного произведения является одним из перспективных направлений современного литературоведения. Это объясняется тенденцией к взаимопроникновению жанров друг в друга и как следствие — появлению новых жанровых форм. «Жанровая форма» понимается-нами как «развернутый, диалогически емкий ответ на вопрос о судьбе человека в его антропологической и социально-исторической (в том числе и национально-исторической) обусловленности, а на* данном* этапе* еще и один из наиболее убедительных ответов, данных в сфере художественного сознания на вопрос о сущностных основах человеческого бытия и о значении человека на земле» 1. В свое время М. М. Бахтин писал: «Роман — единственный становящийся и еще не готовый жанр. Жанрообразующие силы действуют и на наших глазах. Жанровый костяк романа еще далеко не затвердел, и мы еще не можем предугадать всех его пластических возможностей»2.



Английский роман в конце XX - начале XXI века приобретает новые качества, как на уровне содержания, так и формы.



Основная тенденция развития современного английского романа связана с таким культурным феноменом, как постмодернизм. В романах



1 Скобелев В. П. Поэтика русского романа 1920 - 1930-х годов: Очерки истории и теории жанра. Самара, 2001. С. 23.



2 Бахтин М. М. Эпос и роман (О методологии исследования романа). СПб. 2000. С. 194. английских писателей постмодернистская поэтика сочетается с поэтикой реализма, который был и остаётся основополагающим методом в освоении художественной действительности.



Для романов современных писателей характерно сосредоточение внимания на судьбе отдельной личности и ее повседневных буднях, глубокий и утонченный психологизм, тенденция к субъективному повествованию. Это позволяет говорить о преобладании «центростремительного» типа романа, который, согласно Д. В. Затонскому, «сгущает и уплотняет действие», затрагивает «самые глубины человеческого естества», а «действительность пропущена через обостренное сложностями жизни субъективное восприятие»3.



Внутренняя природа современного английского романа заключается в том, что это изначально «социально-психологический, роман, роман нравов. характеров, описывающий, как правило, жизнь «микросоциальной группы людей» (усадьбы, городка, семьи), содержащий опосредованное изображение актуальных социальных проблем и почти всегда сатирико-комедийное начало»4.



На тематическом уровне для* романов1 этого типа писателей характерна тенденция» обращения к прошлому, которую отмечают многие критики, как зарубежные, так и отечественные.



Так, например, канадский теоретик постмодернизма Линда Хатчен (Linda Hutcheon), оценивая постмодернизм как сложное и противоречивое явление, рассматривает постмодернистский роман как сферу пересечения трех видов дискурса — художественного, историографического и теоретического - и как наиболее яркий пример проявления «противоречий постмодернизма». Она включает его в дискурсивное поле, обозначенное ею понятием «историографический метароман» ("historiographie metafiction"), которое расшифровывается следующим образом: «историографический



3 Затонский Д. Современность «Жизни Клима Самгина» // Иностранная литература. 1968. № 6. С. 202-203.



4 Красавченко Т. Н. Реальность, традиции, вымысел в современном английском романе / Т. Н. Красавченко // Современный роман: Опыт исследования; под ред. Е. А. Цургановой. М. 1990. С. 130. дословно пишет историю, метароман — текст комментирует свой вымышленный статус, подчеркивает сделанность произведения, обнажает «текстуальность текста»5.



Ник Бентли (Nick Bentley) отмечает продолжительный интерес современных английских романистов к историческому прошлому. Они соединяют в» своих романах прошлое и настоящее. Однако «историческими романами» в привычном понимании этого слова их назвать нельзя, несмотря на то, что отличительным признаком английской постмодернистской литературы является так называемая «одержимость историей», историографичность, которая» понимается как отрицание различия между историческим фактом и художественным вымыслом.



Центральным аспектом, важным для понимания культуры 1990-х гг. по мнению Н. Бентли, являются* отношения между вымыслом и действительностью6.



Реальность-вымысел, достоверность-недостоверность исторического факта - основные понятия историографического романа.



Малкольм Брэдбери (Malcolm Brabdury) в книге «Современный британский роман» также отмечает интерес современных английских писателей к прошлому: «Ретроспективная/ беллетристика теперь стала очень популярной; действительно возвращение к прошлому начало принимать почти эпидемические пропорции в течение десятилетия .»7 (Здесь и далее - пер. Т. П.).



Ник Реннисон (Nick Rennison) в книге «Современные британские романисты» также отмечает тенденцию обращения романистов к прошлому с целью отражения настоящего. Одно из распространенных (и справедливых), по его мнению, замечаний критиков по поводу современной британской литературы заключается в ее одержимости прошлым: «У нашего общества



5 Райнеке Ю. С. Исторический роман постмодернизма и традиции жанра (Великобритания, Германия, Австрия): дис. канд. филол. наук. М. 2002. С. 9.



6 The relationship between fiction and reality is central to an understanding of 1990s culture / British Fiction of the 1990s. / Ed. by Nick Bentley. L. NY. 2005. P. 3.



7 Bradbury M. The Modem British Novel. L. Seeker & Warburg, 1994. P. 404. наследия» есть навязчивая идея, связанная с ушедшей славой, поэтому наши романисты отстраняются от сегодняшних реалий, чтобы окунуться в ностальгию' и в литературный эквивалент ретро-шика»8. При этом современные исторические повествования многообразны, а их авторы используют прошлое. как зеркало, в котором их повествования улавливают отражённые проблески настоящего и сформировавшие его противоборствующие обстоятельства»9.



Современные английские писатели занимаются как реконструкцией, так и деконструкцией викторианского романа. Обращаясь к мифу и мифотворчеству как способу художественной организации^ материала, они не только формируют миф о викторианстве как времени»устойчивых моральных устоев и принципов, но и преодолевают эту традицию: «Обращение к викторианству, с одной стороны, вызвано^ ностальгией по ушедшему величию Британии^ желанием повернуть время вспять, воскресить и увековечить непререкаемый канон, стилистически реконструировать произведения XIX века, с другой стороны, данная ретроспекция имеет целью вскрыть противоречия; лежащие в самом основании викторианской ментальности, и переложить викторианский, сюжет на невикторианский язык»10. Викторианство как таковое «вызывает сумму определенных эмоций, чувств, эстетических и этических ассоциаций и настроений, т. е. то, что в своей совокупности больше, чем просто история или прошлое, это огромный прецедентный текст»11.



Английские писатели, вскрывая изнутри, преимущественно с неприглядной стороны, особенности викторианской эпохи, создают



10 неовикторианский роман (neo-Victorian novel). под которым



8 RennisonN. Contemporary British Novelists. L. NY. 2005. P. ix.



9 Ibid. P. IX-X.



10 Толстых O. A. Английский постмодернистский роман конца XX века и викторианская литература: интертекстуальный диалог: на материале романов A. C. Байетт и Д. Лоджа: дис. канд. филол. наук. Екатеринбург, 2008. С. 7.



11 Проскурнин Б. М. О новых подходах к викторианству как социокультурному прецеденту II Вестник Пермского университета. 2004. Вып. 4. Иностранные языки и культуры. С. 5.



12 Термин впервые появился в статье: Shiller D. The redemptive past in the neo-Victorian novel // Studies in the Novel. 29.4. 1997. P. 538-60. подразумевается «исторический роман, соединяющий в себе постмодернистскую историографичность с традиционным культурно-историческим подходом, и обращающийся в прошлое для того, чтобы проследить, как это прошлое видоизменяется под воздействием современных



1 "X событий»-. Романы этого жанра пользуются особой популярностью в сегодняшней Великобритании и ассоциируются с такими именами, как П. Акройд, А. Байетт, Д. Лодж, Г. Свифт, С. Уотерс и др.



Традиция исторического романа, идущая5 своимикорнями от В. Скотта, не иссякла в современном английском романе. Только теперь это исторический роман - нового типа, и «проблема написания истории» (Г. Свифт) решается по-разному: «с помощью приёмов, детектива, историографического« инструментария, магического реализма, проявляется в романической-мемуаристике, биографиях, автобиографиях, дневниках»14.



Если «историческийf роман XIX века восстанавливал прошлое», то историографический метароман (metafiction)15 «интрепретирует, переписывает прошлое, пытаясь соединить прошлое и настоящее, оживить историю, понять прошлое»16.



Повышенный - интерес англичане к жизни исторических личностей удовлетворяется появлением большого количества романов - в жанре биографии (biography). Под' влиянием постмодернизма и его экспериментов традиционный жанр несколько трансформируется: авторы стремятся не только достоверно описать жизненный' путь исторической личности, не и отразить внутреннюю, духовную жизнь героя. Это ведет к субъективности в интерпретации биографического материала, открытой оценочности и критичности, к дегероизации и широкому использованию средств и приемов художественной прозы.



Невозможность постижения достоверной истины приводит к



13 Цит. по: Толстых O. A. Указ. соч. С. 8.



14 Саруханян А. П. Введение / А. П. Саруханян / Энциклопедический словарь английской литературы XX века/отв. ред. А. П. Саруханян; Ин-т мировой лит. им. A. M. Горького РАН. М. 2005. С. 8.



15 Термин введен американским романистом и критиком У. Гассом в 1970 г.



16 Райнеке Ю. С. Указ. соч. С. 122. невозможности написания достоверной биографии, но имитация манеры письма, погружение в атмосферу прошлого через исторические материалы и особая^ манера подачи этих материалов создают иллюзию достоверности»,17 — указывает О. Петренко на одну из характеристик постмодернистской биографии.



Наиболее последовательными приверженцами постмодернизма, создавшими современную «литературную - биографию», выступают П. Акройд18, М. Форстер19, Дж. Барнс, А. Байетт, Б. Бейнбридж и др. Необычайную популярность как форма1 биографии в XX веке приобрел жанр* автобиографии (autobiography), как формы биографии, где главным героем является' автор: К XXL веку этот жанр претерпел' эволюцию: «английская литературная автобиография, синтезирует различные родовые свойства, объединяет и трансформирует разнообразные формы жизнеописания, использует поэтологические приемы всех литературных направлений, вбирает в себя романные функции — и, таким образом, превращается в новый метажанр» (курсив автора)20. «Синкретическая модель автомифа»21, представленная 3-томной автобиографией Кэтлин Рэйн, постмодернистская' 2-томная автобиография. Дорис Лессинг и «автобиография-гипертекст»22 Мартина Эмиса являются весомым подтверждением распространенности и вариативности жанра" автобиографии в литературном процессе современной Англии.



В XX веке продолжалось развитие британской утопической традиции (anti-utopia), получившей наибольшее распространение в конце 60-70-х годов и дающей возможность переосмыслить сегодняшнее общество и наше отношение к истории прошедших цивилизаций.



17 Петренко О. Биография / О. Петренко // Энциклопедический словарь английской литературы XX века. С. 59.



18 «Эзра Паунд и его мир» (1980), «Завещание Оскара Уайльда» (1983), «Чатгертон» (1987), «Т. С. Элиот: Жизнь», «Диккенс» (1990), «Блейк» (1995), «Жизнь Томаса Мора» (1998).



19 «Уильям М. Теккерей, записки викторианского джентльмена» (1985).



20 Караева Л. Б. Английская литературная автобиография: Трансформация жанра в XX веке: монография. Инт мировой литературы им. A. M. Горького РАН. Нальчик, 2009. С. 249.



21 Там же. С. 99.



22 Там же. С. 239.



Широкое распространение в современной английской литературе получили такие жанровые образования, как готическая проза (gothic fiction), научная фантастика (science fiction), фэнтези (fantasy), которые «вырабатывают ярко выраженный собственный хронотоп и круг тематических комплексов и мотивов, которые могут функционировать в рамках самых разных форм, как литературных (роман, рассказ, новелла, драма), так и относящихся юиным видам искусства (живопись, кино)»23.



Заметной тенденцией является «мультикультурный роман» ("multicultural novel"), представляющий синтез европейских литературных традиций с арабскими, нигерийскими, индийскими, китайскими и японскими.



Вышеперечисленные тенденции современного английского романа отмечает Ник Бентли, который, рассматривая особенности британского романа 1990-х гг. выявляет две особенности: 1) «.это-период здорового создания беллетристики, представленный обширным числом романов, созданных в Великобритании в течение прошлого десятилетия, период, подпитываемый повышением культуры»; 2) «явное разнообразие. Примеры романов могут отсылать к проблемам провинциализма - и глобализации, мультикультурализма и определенных национальных и региональных тождеств, эксперементированию и новому взгляду на реалистичную традицию, так же как возобновленный и повторно поддержанный интерес к нации, полу, классу, этнической принадлежности, сексуальности и даже постчеловеку»24.



В' советском и отечественном литературоведении английский роман тоже изучался. Это подтверждается работами Г. В. Аникина и Н. П. Михальской25, В. В. Ивашевой26, Д. Г. Жантиевой27, А. П. Саруханян28 и других



23 Можаева А. Фантастические формы в английской литературе XIX-XX веков / А. Можаева II Английская литература от XIX века к XX, от XX к XIX. M. 2009. С. 304.



24 British Fiction of the 1990s. / Ed. by Nick Bentley. L. NY. 2005. Р. 1.



25 Аникин Г. В. Современный английский роман. Свердловск, 1971. 310 е.; Михальская Н. П. Аникин Г. В. Английский роман XX века. М. Высшая школа, 1982; Михальская Н. П. История английской литературы. M. 2006. 480 с. и др. исследователей.



Таким образом, литературу Великобритании последних двадцати лет двадцатого века и первые несколько лет нового тысячелетия отличает многообразие и разносторонность, «которые не могут существовать внутри границ вымышленных форм, изживших себя»29. Этим и объясняется большое количество перечисленных выше разновидностей романного жанра.



Ник Реннисон, говоря о состоянии современного английского романа, оптимистично утверждает, что он не умер и продолжает свое существование в многообразиях содержания и' форм: «Любая форма искусства, включающая такие разные произведения, как едкие' сатирические романы Мартина Эмиса, необычные и лаконичные романы Берил Бейнбридж, замысловатый сплав1 истории, мифологии и философии, созданный Лоуренсом Норфолком, и проницательные, с недомолвками, повествования Кадзуо Исигуро, должно быть, ещё живёт и здравствует» .



Некоторые из вышеизложенных тенденций современного английского романа отразились в последних романах Б. Бейнбридж.



В Великобритании Б. Бейнбридж известна' не только как автор 18 романов; но и как бывшая актриса, театральный критик, колумнист31, автор пяти пьес, книг о путешествиях, сценариев для телевидения (television plays), документальных фильмов, рассказов (short stories).



Большинство романов Б. Бейнбридж переведены на основные европейские языки и удостоены престижных наград. В Соединенном



26 Ивашёва В. В. 1) Английский роман XX в. M. 1967; 2) Литература Великобритании XX в. М. 1984; 3) Что сохраняет время: Литература Великобритании. М. 1979. 4) В поисках выхода: Заметки в современной английской литературе // Литературная газета. 1979.21 февр. 15 и др.



27 Жантиева Д. Г. Английский роман XX века. М. 1985.



28 Саруханян А. П. 1) Роман среды и характера: Английская литература 70-х годов // Новые художественные тенденции в развитии реализма на Западе. M. 1982. С.101-134; 2) Английская литература 1945-1980гг. / Под ред А. П. Саруханян. М, 1987. и др.



Rennison N. Op. cit. Р. ix.



30 Ibid. P. xiv.



31 Колумнист (англ. column - колонка) - корреспондент, обозреватель, ведущий в газете постоянную рубрику (колонку). Начиная с 1987 г. Б. Бейнбридж являлась колумнистом еженедельника "Evening Standard".



Королевстве ее называли «национальным сокровищем». В 2000 году за свой литературный труд Б. Бейнбридж была награждена орденом Британской империи, и королева Елизавета II присвоила ей титул кавалерственной дамы.



Б. Бейнбридж появилась на литературном горизонте Англии в конце 60 - начале 70-х годов. Выход каждого романа в свет был всегда отмечен критиками. С этого времени рецензии и отзывы на произведения Б. Бейнбридж часто появляются в таких изданиях, как «Тайме» ("The Times"), «Нью-Йорк Тайме» ("The New York Times"), «Гардиан» ("The Guardian"), Индепендент ("The Independent"), «Новый человек» ("New Humanist"), «Телеграф» ("Telegraph"), «Спектейтор» ("The Spectator"), специализированных журналах «Паблишез Уикли» ("Publishers Weekly"), газетах «Дэйли Телеграф» ("The Daily Telegraph"), «Оксфордская университетская газета» ("Oxford University Gazette"), книжных обозрениях «Тайме Литерари Сапплмент» ("Times Literary Supplement"), «Национальный обзор» ("National Review") и др.



Нельзя сказать, что российскому читателю очень хорошо знакомо творчество Б. Бейнбридж: на русский язык переведены только пять ее романов - «Сладкий Уильям» ("Sweet William", 1975; рус. пер. 1994), «Апология Уотсона» ("Watson's Apology", 1984; рус. пер. 1994), «Грандиозное приключение» ("An Awfully Big Adventure", 1989; рус. пер. 2004), «Мастер Джорджи» (рус. пер. 2000)32 и «Согласно Куини» (рус. пер. 2004)33.



Творчеству Б. Бейнбридж посвящен ряд исследований. Так, в США в 1985 году была написана диссертация Глории Валверд, посвященная текстуальному исследованию двух романов Б. Бейнбридж - «Другая часть леса» и «Уикенд с Клодом»34. В результате исследования автор приходит к выводу, что этим романам присущи «ровное повествование, понятная



32 13 изданий, выпущенных между 1998 и 2003 на трех языках.



33 12 изданий, выпущенных между 2001 и 2003 на английском и французском языке.



34 Valverde Gloria Ann Duerte. A Textual Study of Beryl Bainbridge's Another part of the wood and A weekend with Claude, 2 vols, diss. Texas Tech Univ. 1985.201 p. сюжетная линия и четко определенные персонажи»35. Описывая жизнь приземленного английского среднего класса, Б. Бейнбридж остается верна своему стилю - реалистическому, точному, без излишеств, что повысило читательскую оценку36.



Детально рассмотрен роман «Мастер Джорджи» в комментариях, подготовленных Карен Хьюитт37 и опубликованных в 2008 году в нашей стране.



В них дается биографический и контекстовый материал, позволяющий читателю более глубоко понять этот «замечательный роман о викторианской Англии и Крымской войне, написанный широко известным в Британии



38 автором». J



О популярности Б. Бейнбридж в Великобритании свидетельствуют ее частые интервью, опубликованные в газетах и журналах и транслируемые на радио Би-би-си и телевидении, статьи и фото, сайты в сети Интернет.



Следует отметить внимание к творчеству Б. Бейнбридж во Франции, где была написана диссертационная работа Лэйлы Бэн-Бэн (Laila Bine-Bine Sebban) «Романное творчество Берил Бейнбридж»40. В ней утверждается прямая»зависимость тематики и проблематики творчества>Б. Бейнбридж от ее биографии и собственного жизненного опыта, в первую очередь - жизни мелкой буржуазии и рабочего класса, из - которого она вышла. «Сверхреалистическое письмо, ворчливый юмор, горькая ирония, манера показывать своих персонажей обнаженными и детально описывать их наиболее интимные стороны жизни»41 - характерные черты романов Б. Бейнбридж.



Отечественные литературоведческие1 работы, посвященные ее творчеству, немногочисленны — это предисловия и вступления к



35 Valverde G Op. cit P. 184



36 Ibid.



37 Master Georgie by Beryl Bainbridge. A commentary with annotations / Edited by K. Hewitt. Perm, 2008. 64 p.



38 Op. cit. P. 3.



39 URL: http-//www. bbc. co. uk/bbcfour/audiointerviews/profilepages/bainbndgeb 1.shtml



40 Bine-Bine Laila. L'oeuvre romanesque de Beryl Bainbridge, diss. French,1997.



41 Ibid. романам (A. M. Зверев42, А. Ливергант43), статьи (В. Фрейбергс44, Т. Н. Красавченко45, О. Г. Сидорова46).



В. В. Ивашева считает, что творчество Б. Бейнбридж «типологически связано с прозой малой темы»47.



Г. А. Анджапаридзе и Е. Ю. Гениева дают краткую, но емкую характеристику творчества Б. Бейнбридж 1970-х годов в русле современного сатирического повествования работе «Английская литература (19451980)»- под редакцией А. П. Саруханян48. Интерес представляет интервью Е. Ю. Гениевой с Б. Бейнбридж и У. Купером, записанное по поводу приезда писателей в Москву в 1980 году49.



Внимание к творчеству Б. Бейнбридж, в частности к роману «Мастер Джорджи», проявляют актеры: Ю. Н. Заборовский (р. 1932), российский актёр, чтец аудиокниг, озвучил роман, сумев, на наш взгляд, передать все тонкости прозы и стиля автора50.



Таким образом, в жанровом отношении работы, посвященные творчеству писательницы, на Западе представлены в большинстве своем статьями в периодической печати и 3-4 монографиями, в России - небольшими статьями в учебных пособиях и предисловием^ к романам. Авторы статей! обращаются преимущественно либо к отдельным произведениям Б. Бейнбридж, либо к определенным аспектам ее творчества.



42 Зверев A. M. «Скверный анекдот»: версия Бейнбридж / A. M. Зверев // Бейнбридж Б. Сладкий Боб. Апология Уотсона: романы; пер. с англ. Л. Г. Беспаловой и Е А Суриц М. 1994. С. 3-8.



43 Ливергант А. Согласно Бершх Бейнбридж / А. Ливергант // Бейнбридж Б Согласно Куини: роман; пер. с англ. Е. Суриц // Иностранная литература. 2004. № 12. С. 3-5.



44 Фрейбергс В. Современная готика Берил Бейнбридж // Зарубежная литература 1970-1980 гг. и эпоха постмодернизма. Рига, 1989. С. 34-36.



45 Красавченко Т. Н. Бейнбридж Берил / Т. Н. Красавченко // Энциклопедический словарь английской литературы XX века / отв ред. А. П. Саруханян; Ин-т мировой лит. им. A. M. Горького РАН. М. 2005. С. 4446.



46 Сидорова О. Г. Тендерные конфликты викторианцев в современной английской прозе // Тендерный конфликт и его репрезентация в культуре: Мужчина глазами женщины. Мат. конф. «Толерантность в условиях многоукладное™ российской культуры» 29-30 мая 2001. г. Екатеринбург, 2001. С.137-141.



47 Ивашева В. В. Литература Великобритании XX века: учебник. М. Высшая школа, 1984. С. 448-451.



48 Английская литература 1945 - 1980; отв ред. А. П. Саруханян. М. Наука, 1987. Гл. «Середина 60-х годов - 1980 г. Проза». С. 261-263.



49 Гениева Е. Ю. Берил Бейнбридж. Уильям Купер: Наши гости // Иностранная литература М. 1980. № 3 С 249-252.



catalog. abook-club. mfo/abook439



Несмотря на наличие ряда работ, романы Б. Бейнбридж, как в английском, так и в отчественном литературоведении, еще не стали предметом всестороннего анализа.



Если в первых романах Б. Бейнбридж, начиная с конца 1950-х годов, доминирует социальная проблематика и автобиографизм, то после 1990 г. Б. Бейнбридж постепенно расширяет тематику своих романов. Ее интересует история как таковая и личности, оставившие след в истории.



В 1991 году выходит в свет роман «Именинные мальчики» ("The Birthday Boys"), посвященный неудавшейся экспедиции капитана Р. Ф. Скотта в Антарктику в 1912 году. Позже Б. Бейнбридж пишет роман о первом и последнем роковом^ рейсе «Титаника» - «Каждый за себя»'("Every Man for Himself', 1996). В романе «Мастер Джорджи» большая часть действия происходит во время Крымской войны, в романе «Согласно Куини» дан своеобразный взгляд автора на личную жизнь английского критика и лексикографа XVIII века С. Джонсона, а романе «Девушка в платье в горошек»51 ("The Girl in the Polka Dot Dress", 2010)фечь идет о таинственной девушке, которая, по слухам, была замешана в убийстве Роберта Кеннеди в 1968 году.



Таким образом, творчество Б. Бейнбридж условно можно разделить на два периода: до 1990-х и после. К первому периоду относятся романы, основанные преимущественно на автобиографическом материале, в них усилена социальная проблематика, ко второму — романы, в основе которых - исторические события и исторические личности.



Б. Бейнбридж исследует темные стороны человеческой души, открывая теневые стороны жизни, ее изнанку, что является объединяющим началом в её романах. Они рассчитаны на вдумчивого и внимательного читателя, потому что основной смысл произведения заключен между строк: «Она



51 Роман был незакончен Б. Бейнбридж и отредактирован для публикации Бренданом Кингом (Brendan King), издан в мае 2011 г. говорит то, что думает, но не всё то говорит, о чём думает»52.



В романах Б. Бейнбридж читатель не найдет простых ответов: «Сложные ответы», фактически, характеризуют романы Бейнбридж, и это по существу предполагает определенную степень двусмысленности и тонкости в ее работах»53.



Рецензенты часто говорят о смешанных чувствах, испытываемых читателями романов Б. Бейнбридж: «. их (романы - Т. П.) нельзя охарактеризовать как абсолютно комические или трагические; они являются и реальными и ирреальным (сюрреалистическими), жуткими и достоверными, простыми и сложными, угнетающими1 и воодушевляющими, интересными и поучительными, убедительными и невообразимыми (немыслимыми), комическими и зловещими, остроумными и грустными, г забавными и ужасными, фарсовыми и угрожающими, очень странными и полностью уместными, заставляющими^ думать и приводящими в уныние, гротескными и вызывающими жалость»54.



Анализируемые романы Б. Бейнбридж «Мастер Джорджи» и «Согласно Куини» являются примером реалистически-постмодернистского синтеза. При этом' ее нельзя назвать писателем-постмодернистом в, полном смысле этого слова, она лишь использует технику и приемы этого' направления, в результате получается «. изысканный постмодернизм. Не нарочитый, напротив: все говорится приглушенным шепотом куда-то в сторону, но так, как шепчет театральная? актриса, — с расчетом, чтобы всем было слышно»55.



В творчестве Б. Бейнбридж прослеживаются такие черты реализма, как четкая ориентированность конкретного времени относительно времени исторического, внимание к обыденной частной жизни разных представителей общества, сложность характера героя, в котором проявляются существенные - социально-исторические закономерности,



w\v\v. themanbookerprize. com/perspective/articles/1472



53 Wenno E. Ironic Formula in the Novels of Beryl Bainbridge, Acta Umversitatis Gothoburgensis, 1993. P. 6.



54 Ibid. P. 6.



55 Михальчук Л. Приключения в английском стиле // Белорусы и рынок. 2005. №14 (649) 11-18 апреля. использование различных субъектных форм, сложная система диалогических



56 соотнесении голосов и др.



Сочетание реалистических и постмодернистских приемов Б. Бейнбридж использует в своих романах своеобразно, преломляя их сквозь призму собственного художественного опыта.



Б. Бейнбридж, среди писателей, в той или иной мере оказавших на нее влияние, называет Ч. Диккенса, У. Фолкнера, Э. Золя, Д. Г. Лоуренса, Ф. Мориака57, Дентона Уэлча и Джона Стейнбека58.



Жанровое своеобразие романов Б. Бейнбридж, написанных после 1990-х гг. представляет особенный интерес, который обусловлен изменением их тематики и проблематики, а также связью с завершающимся этапом развития постмодернизма, черты которого воплощены в повествовании. Именно жанр как категория, по мнению Л. В. Чернец, определяет комплекс идей и мотивов и создает «хотя и формализованное, но целостное представление о произведении»59.



Это и повлияло на выбор анализируемых нами двух последних романов Б. Бейнбридж «Мастер Джорджи» и «Согласно Куини» с точки зрения жанровой формы, которая понимается нами как устойчивая система конструктивных элементов — носителей жанра: 1) субъектная организация художественного мира; 2) пространственно-временная организация; 3) ассоциативный фон произведения; 4) интонационно-речевая организация. Именно эти элементы, по мнению Н. Л. Лейдермана, «работают на «постройку», на созидание художественного мира»60, дополняя и обусловливая друг друга. Также к основным жанровым носителям относим



56 Рымарь H. T. Реализма поэтика // Поэтика: словарь актуальных терминов и понятий / гл. науч. ред. Н. Д. Тамарченко. M. 2008. С. 203-206.



www. guardian. co. uk/books/2008/jun/10/berylbainbridge



thoughtcatalog. com/2010/beryl-bainbridge/



59 Чернец Л. В. Жанры // Введение в литературоведение: учеб. пособие / Л. В. Чернец, В. Е Хализев, А. Я. Эсалнек и др.; Под ред. Л. В. Чернец. 2-е изд. перераб. и доп. М. 2006. С. 163.



60 Лейдерман H. JI. Теоретическая модель жанра / в кн. Практикум по жанровому анализу литературного произведения / Н. Л. Лейдерман, M. H. Липовецкий, H. B. Барковская и др.; Урал. гос. пед. ун-т. Екатеринбург, 2005. С. 18. проблемно-тематический аспект.



Актуальность выбранной темы определяется несколькими факторами. Прежде всего, романы Б. Бейнбридж, как малоизученное явление, представляют интерес с точки зрения исследования своеобразия жанровой формы, которое помогает лучше понять литературный процесс последней трети XX - начала XXI века. Во-вторых, актуальность обусловлена тем, что если в зарубежном литературоведении только начинают рассматриваться отдельные аспекты творчества Б. Бейнбридж, то в отечественном литературоведении ее проза до сих пор не становилось предметом серьезного литературоведческого анализа. Необходимость исследования творчества Б. Бейнбридж обусловлена слабой изученностью ее романов, что и определяет новизну нашего исследования.



Цель работы — показать вписанность творческих исканий Б. Бейнбридж в процесс обновления жанровых форм английского романа на рубеже ХХ-ХХ1 веков и дать жанровую идентификацию избранных для анализа романов.



Поставленная цель предполагает решение следующих задач:



1) охарактеризовать литературный контекст;



2) показать эволюцию романного жанра в творчестве Б. Бейнбридж - определить её направление;



3) дать структурно-содержательный анализ избранных для рассмотрения романов, определив: а. сюжетно-композиционные особенности; б. своеобразие пространственно-временных отношений; в. уровень проявления соотношения объективного и субъективного (исторической правды и художественного домысла); г. специфику повествования: типы и формы.



4) на основе проделанного анализа показать оригинальность Б. Бейнбридж в разработке жанровых форм и соответственно этому показать ценность ее вклада в развитие английского романа.



Объектом исследования являются романы Б. Бейнбридж «Мастер Джорджи» (1998) и «Согласно Куини» (2001), посвященные XIX и XVIII векам в истории Англии, соответственно (первый был отмечен престижной литературной премией, второй — номинацией).



Предмет исследования — жанровая модель романов «Мастер Джорджи» и «Согласно Куини», включающая ряд взаимосвязанных уровней: сюжетно-композиционный, пространственно-временной, субъектный (повествовательный).



Научно-практическая ценность диссертации заключается в возможности использования результатов исследования в практике вузовского преподавания истории английской литературы XX — начала XXI века, истории всемирной литературы, написании учебных пособий, исследовательских работ по западноевропейскому литературному процессу XX — начала XXI веков и творчеству Б. Бейнбридж.



Научная новизна исследования заключается в том, что, во-первых, впервые в отечественном и зарубежном литературоведении предпринята попытка исследования творчества Б. Бейнбридж в жанровом аспекте, во-вторых, в качестве объекта научного анализа выбраны произведения, ранее не рассматривавшиеся ни в отечественной литературоведческой науке, ни в зарубежной столь подробно. Для данного исследования также привлекаются оригинальные монографии и статьи западных литературоведов, не переведенные на русский язык.



Научной новизной обоснована и сущность гипотезы, выдвигаемой в настоящем диссертационном исследовании.



Рабочая гипотеза. Автор полагает, что роман Б. Бейнбридж «Мастер Джорджи» представляет собой синтетическую жанровую форму социально-психологического романа на исторической основе, а роман «Согласно Куини» принадлежит жанру художественной биографии. Каждый из этих романов обогащает романную жанровую форму и представляет собой взаимодействие реалистических и постмодернистских структур.



Методологическую основу диссертации составляют методы: историко-типологический, структурный, теоретический подход с литературно-критическим ракурсом.



Теоретическую базу данношдиссертации составляют положения: в. области теории литературы: работы М; М. Бахтина; Я. Я. Гинзбург, Н. Л. Лейдермана, В; А. Лукова, Ю. М. Лотмана, Н. Д. Тамарченко, Н. Б. Томашевского, В. Е. Хализева, Л. В. Чернец и др.;. • по английской! литературе XX века: работы отечественных исследователей Н:А. Анастасьева, Г. А. Анджапаридзе, ЛТ. Андреева; Г. В - Аникина, М. И. Воропановой, Е. Ю. Еениевой; В. Д. Днепрова, Д. В. Затонского, А. М: Зверева; В. В: Ивашевой, II. II. Михальской, А. Ш; Саруханян; Н^А. Соловьевой, С. Н.Филюшкиной и др. и зарубежных исследователей Н. Бентли, М: Брэдбери, Н. Реннисона, Ш Чайлдса. шдр.;, по проблеме «точки зрения»: работы Г. А. Гуковского, М. М. Бахтина, ВШ1 Виноградова; Ж. Женетт, Ю. М. Лотмана, Б. А. Успенского, Ц. Тодорова, Я. Линтфельта, В. Шмида и мн: др.; по теории: повествования: Ф. Штанцеля, В. Шмида, Ж. Женетта, Р. Якобсона, Б. О. Кормана;. Б. А. Успенского^ Ю;М. Лотмана,?Кожевниковой шдр1 Основные положения, выносимые на защиту:



1. Романы Б.- Бейнбридж «Мастер' Джорджи» и «Согласно Куини» отражают одну из характерных тенденций современной английской литературы - обращение, к национальному прошлому Великобритании. В каждом из них автор; переосмысляет элементы культуры; прошлого, использует дем и фол огизацию и деканонизацию, характерные для постмодернизма, ставя при этом проблему возможности / невозможности постижения: абсолютной истины.



2. Основными жанровыми носителями, наиболее точно определяющими форму романа; на фоне традиционных, являются соотношение объективного; и субъективного,.повествование, его типы и формы.



3. Ведущим композиционным принципом в романе Б. Бейнбридж «Мастер Джорджи» становится прием монтажа, за счет которого создается фрагментарность повествования, предполагающего активную роль читателя. Проблема достоверности / недостоверности воплощена в романе в старинных фотографических пластинках (plates), на которых отражена лишь внешняя сторона события. Внутренний мир t героев скрыт от глаз читателя.



4. Ведущим композиционным принципом в романе Б. Бейнбридж «Согласно Куини» является использование эпиграфов, выполняющих «прогнозирующую» роль, а также такие рамочные компоненты композиции, как пролог и эпилог. В повествовательной структуре, романа - наблюдается ее усложнение, проявляющееся в сближении нарратора и персонажей. стирании границ между субъектно-речевыми планами повествующих, разнообразии точек зрения и усложнении способов их передачи.



5. Такие жанровые признаки, как сюжетно-композиционные особенности, пространственно-временная структура, типы соотношения факта и вымысла, особенности повествовательной' техники - применительно к романам Бейнбридж «Мастер Джорджи» и «Согласно Куини» способствуют более четкому определению жанровой формы каждого из них — социально-психологического на историческом фоне и романизированной (художественной) биографии с элементами портретной, соответственно.



Апробация работы. Основные положения диссертации получили разработку в статьях, тезисах докладов, выступлениях на конференциях разных уровней: на Международной научной конференции «Пуришевские чтения» (Москва, 2007, 2009, 2010, 2011); на Всероссийской научной конференции «Молодежь и наука XXI века» (Красноярск, 2010, 2011); на Всероссийской научно-практической конференции молодых исследователей с международным участием «Диалог культур в аспекте языка и текста» (Красноярск, 2011); на Международной конференции Российской ассоциации преподавателей английской литературы (Москва, 2008; Екатеринбург, 2010). Также материалы диссертации обсуждались на заседаниях кафедры I зарубежной литературы Красноярского государственного педагогического университета им. В. П. Астафьева и на аспирантских семинарах (2006-2011), проводимых доктором филологических наук, профессором М. И. Воропановой.



Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка литературы, включающего 324 наименования. Общий объем работы составляет 223 страницы.



Заключение научной работы диссертация на тему "Жанровые формы романов Берил Бейнбридж"



Выводы по третьей главе



1. В центре романа - реальное историческое лицо XVIII века.



В основе сюжета реальный факт — знакомство и дальнейшие взаимоотношения С. Джонсона с X. Трейл, продолжавшиеся в течение 19 лет. Логика построения сюжета заключается в том, что в жизни героя происходит судьбоносное событие, влияющее на всю его дальнейшую жизнь.



Исходя из гипотезы, заявленной в начале исследования, мы пришли к следующему выводу. Уже сам выбор Б. Бейнбридж определенного этапа и события в жизни С. Джонсона позволяет определить жанр романа - синтез двух «жанровых образований»343: портретной и художественной биографии. Черты портретной биографии, выраженные в романе «Согласно Куини»: в



343Валевский А. Л. Указ. соч. С. 45. романе освещены отдельные этапы и события жизни исторического лица; автор не ставит перед собой цели создать целостную панораму жизни; автор реконструирует какой-то определенный факт или период жизни344. Черты художественной биографии в романе: автор «.позволяет себе широко использовать домысел, а подчас и вымысел в интерпретации событий и фактов. Для него прежде всего важна художественная достоверность образа»345.



Таким образом, роман не является в полном смысле слова «инвариантным «каркасом». Б. Бейнбридж не воссоздает целую историю жизни героя, что является обязательным условием классической биографии, а художественно реконструирует определенный этап в жизни героя.



Определение жанровой формы романа «Согласно Куини» подтверждается и другими жанрообразующими признаками.



Сложность композиционной формы романа заключается в обратной композиции, обеспечивающей связь прошлого с настоящим и будущим (в прологе повествуется о событиях, которые будут освещены в эпилоге), создавая тем самым чувство единения времён.



Перед нами предстает С. Джонсон, увиденный Б. Бейнбридж, противоречивый и сложный, вызывающий у читателя сострадание, одиночество которого скрашивает X. Трейл.



Элементы внешней композиции (пролог, эпилог, эпиграфы) выполняют структурообразующую функцию.



Чужое слово» в романе маркировано автором (выделено кавычками с указанием авторства). При введении эпиграфа-цитаты в роман, она приобретает новый смысл, уже по отношению к сюжетной линии. Эпиграф каждой главы выполняет «прогнозирующую» функцию, что позволяет читателю предположить о предстоящих событиях, которые будут описаны в главе. При этом в эпиграфе ярко выражено игровое начало.



344 Там же. С. 45.



345 Там же. С. 45.



Эпиграфические и эпистолярные тексты в романе заслуживают особого внимания, так как. именно этим: вставным текстам принадлежит главная роль в создании внутритекстового единства.



Множественность точек зрения-. позволяет увидеть героя и происходящие события с разных сторон. В основной части романа эффект полифоний создается благодаря наличию двух уровней — идеологического и психологического. В эпистолярной > части романа, ярко; выражены психологическая (представлена индивидуальным; сознанием Куини) и временная (представлена видением событий спустя несколько лет) точки зрения.



Совокупность перечисленных точек зрения создает объемный образ; главного героя: в романе показаны не только взгляды и мнения С. Джонсона, а его жизнь, полная противоречий. Одинокая старость, тяжелая болезнь, несбывшиеся мечты и надежды - все это низводит С. Джонсона «с небес на землю» и сближает с обычными людьми.



Синтез «множества голосов» в романе образует полифонию, самый «выраженный»;голос принадлежит Куини.



Композиция и сюжет романа «Согласно Куини» подчинены одной задаче: как можно глубже и всесторонне раскрыть образ героя — Сэмюэля Джонсона.



2. В романе четко определены временные и пространствен! 1ые координаты. что является одним из жанровых законов биографии. Благодаря их органичному сочетанию создается; эффект реальности и достоверности происходящих событий.



3. Художественно реконструируя, определенный период в жизни английского лексикографа, Б. Бейнбридж умело оперирует фактами, доказывая при этом нефактографичность «документальных» жанров. Большинство, событий, описанных; в романе, слова; принадлежащие С.



Джонсону, не только правдободобны, но и реальны. Однако это правдоподобие еще больше дезорганизует читателя. г



Создавая роман об исторической личности, она сознательно соединяет документ и художественный вымысел, привнося тем самым ярко выраженное субъективное начало. Вследствие этого ставится* под сомнение сама возможность достоверного жизнеописания. ^ Письма, исходя из законов, жанра, — субъективированная проза с рассказчиком, повествующим в»форме первого лица. Рассказчик является одновременно повествующим субъектом и объектом повествования.



Вымышленная переписка реальных лиц (Куини, Л. Хокинс, Ф. Берни) ^ говорит о желании Б. Бейнбридж мистифицировать читателя. Главным источником информации о прошлом являются ^ личные наблюдения и воспоминания; Куини. При этом у читателя нет никаких доказательств реальности происшедшего. Отсюда — неполнота и искаженность фактов; неизбежная, односторонность информации: интерпретация событий с точки зрения Куини является* в романе одной из возможных версий и - далеко не единственной точкой зрения.



В романе Б. Бейнбридж разрушает иллюзию о возможности абсолютного познания прошлого, истины.



Факты и вымысел в романе не противостоят друг другу, а, напротив, дополняют и обогащают изображаемое.



Исходя из современных постмодернистских принципов, допускаемых множественность интерпретаций по одному и тому же вопросу, и невозможность постижения истины, роман Б. Бейнбридж «Согласно Куини» рассматривается'не как искажение правды, а как вариант жанра современной биографии.



4. Для-романа характерно«взаимодействие нескольких повествовательных форм. Так, в нем представлено повествование от первого и третьего лица.



В структуре повествования от третьего лица (объективированном) в романе отсутствует фигура комментирующего рассказчика. Это дает основание говорить об авторе как о наблюдателе, создающем иллюзию правдоподобия и объективности для полной и всесторонней передачи внутреннего мира персонажей. При этом объективированное повествование отличается двуслойностью: в речи аукториального повествователя присутствуют голоса персонажей. Такая форма повествования позволят выразить субъективную оценку, которая выявляет самохарактеристику героя и его взгляд на других персонажей.



В структуре повествования от первого лица, а именно в его эпистолярной части, присутствует конкретный персонаж, принадлежащий миру произведения и комментирующий происходящее. Письма-воспоминания Куини являются в романе средством организации образа главного героя.



За счет этих двух форм повествования создается «эффект многоголосия», многогранного отражения действительности.



Таким образом, жанровое своеобразие романа Б. Бейнбридж «Согласно. Куини» заключается в том, что, с одной стороны, роман содержит в себе черты классической биографии, так как в центре внимания - известная историческая личность, с другой — в нем ярко выражены постмодернистские черты «нового биографического романа». При этом роман не является биографией в точном, традиционном смысле слова. Подтверждением тому является проведенное исследование.



Заключение



Творчество Б. Бейнбридж занимает достойное место среди таких писателей современной Великобритании, как Дж. Барнс, П. Акройд, Г. Свифт, А. Байетт, С. Уотерс и многих других.



Современный литературный процесс Великобритании представлен многообразием жанровых форм, в первую очередь ведущего жанра — романа.



Творческая эволюция Б. Бейнбридж, ярко проявившаяся с начала 1990-х годов, обусловила изменения, проявившиеся как в тематическом, так и жанровом отношениях. Для романов, созданных в этот период, характерно смещение вектора автобиографической тематики и проблематики в сторону историко-психологической.



Романы Б. Бейнбридж «Мастер Джорджи» и «Согласно Куини» представляют собой яркий образец современного английского романа и отражают характерные его тенденции, проявляющиеся, в первую очередь, как в жанровом построении, так и в сочетании реалистического и постмодернистского отражения действительности и характерных для этого приемах.



Выдвинутая в начале исследования гипотеза о принадлежности каждого из анализируемых романов к конкретной жанровой форме подтвердилась, с небольшими уточнениями.



Наиболее точному определению жанровых форм романов способствуют такие жанровые носители, как сюжетно-композиционное построение; пространственно-временные отношения; особенности проявления соотношения объективного и субъективного (исторической правды и художественного домысла); повествование, его типы и формы.



В рассматриваемых романах выражена, помимо перечисленных, такая характерная черта, как обращение к прошлому, в первую очередь национальному.



В романе «Мастер Джорджи» Б. Бейнбридж на примере жизни одной из ливерпульских семей дает рецепцию викторианства в XX веке. Несоответствие и противопоставление внешнего и внутреннего, пронизывающее все повествование, вызывает дисгармонию в мировосприятии главного героя Джорджа Харди, жизнь которого оканчивается трагически.



Атмосфера эпохи викторианства передана через конкретный хронотоп, создающий эффект достоверности происходящего. Однако происходящее передано посредством восприятия трех персонажей-повествователей, рассказу которых не следует полностью доверять. На субъективную трактовку происходящего в романе указывает повествование от первого лица.



Четкость и фрагментарность композиционного построения романа создается за счет его деления на главы, каждая из которых представляет собой фотографию, фиксирующую значимое событие в жизни героев.



Проблема исторического факта и художественного вымысла, достоверности и недостоверности представлена в романе в первую очередь в фотографии, запечатлевающей лишь внешнюю сторону действительности, не имея возможности проникнуть во внутреннюю суть явления, во внутренний мир героев. На примере старинных пластинок Б. Бейнбридж показывает несоответствие внешнего и внутреннего, утверждая один из главных принципов постмодернизма - невозможность познания истины как таковой.



Исторический аспект в романе представлен изображением Крымской войны, выступающей фоном для описания событий и судеб главных героев.



В романе «Мастер Джорджи» Б. Бейнбридж, вскрывая изнанку викторианства, представляет своё (курсив Т. П.) видение этой эпохи на примере частностей жизни одного ливерпульского семейства, что даёт основание говорить о деконструкции автором мифа о викторианской эпохе. Через конкретные сюжеты, явления дан «панорамный» взгляд на викторианскую эпоху, которая еще не кончилась.



Таким образом, рассмотрение названных выше жанровых черт применительно к роману Б. Бейнбридж «Мастер Джорджи» позволяет определить его жанровую форму как 1) социально-психологический роман на историческом фоне; 2) яркий образец неовикторианского романа.



Обращение к прошлому пронизывает и другой роман Б. Бейнбридж -«Согласно Куиин», посвященный XVIII веку и его ярким представителям.



В центре повествования - художественная реконструкция определенного этапа в жизни известного лексикографа и поэта Сэмюэля Джонсона. Воссоздавая жизнь выдающейся личности, каким по праву считается С. Джонсон, Б. Бейнбридж акцентирует внимание на не рассматриваемом до этого аспекте жизни главного героя — на частной, с многочисленными интимными подробностями его жизни.



С самых первых страниц романа наблюдается процесс деканонизации: автор представляет читателю своего (курсив - Т. П.) С. Джонсона, тем самым противопоставляя его сложившемуся образу, созданному, в первую очередь, Дж. Босуэллом. Неоднозначные и предполагаемые (курсив — Т. П.) Б. Бейнбридж отношения С. Джонсона с Хестер Трейл позволяют увидеть «другого» С. Джонсона — с ослабленным здоровьем, противоречивого, склонного к раздражительности.



Следуя законам жанра биографии, Б. Бейнбридж использует в романе реальное пространство в реальном времени.



Своеобразие композиции романа создается за счет двух составляющих: писем, являющихся эпистолярным элементом, и эпиграфов, выполняющих прогнозирующую функцию.



В письмах ярко выражена субъективная трактовка героиней событий, произошедших, в первую очередь, с С. Джонсоном и её матерью.



Одним из непреложных законов художественной биографии выступает наличие вымысла как главного средства создания художественного образа и эстетической действительности. При этом факт и вымысел не противоречат, а взаимодополняют друг друга.



Для повествовательной системы романа характерна сложная повествовательная система, соединяющая в себе различные типы и формы. За счет этого многообразия создается неоднозначная: трактовка происходящего.



В, связи с вышеизложенным считаем возможным определить жанровую форму романа Б. Бейнбридж «Согласно Куини» как романизированную (художес твенную) биографию с элементами портретной биографии.



Несмотря на то, что романы Б. Бейнбридж «Мастер Джорджи» и «Согласно Куини» представляют собой образец разных жанровых форм, им присущи объединяющие черты, как на тематическом, так: и жанровом уровнях. • ,



Проблемы, интересующие писательницу, освещены с разных точек зрения героев, и являются сквозными в ее творчестве: любовь во всём ее многообразии, свобода выбора. ответственность за свои поступки, проблема взаимоотношений в семье, феномен времени и памяти, тема судьбы и рока.



Трагические, мрачные мотивы лежат в основе повествования: Объединяющим, началом в романах является то, что в центре их повествования лежит «кризис», то есть переломный момент в жизни главных героев; Это'Позволяет наиболее ярко представить, глубинную психологию человека; Они представлены в драматических обстоятельствах, в психологическом напряжении, в результате чего, каждый по своему, переживают трагедию в своей, жизни. В романах «Мастер Джорджи» и «Согласно Куини» Б. Бейнбридж утверждает трагическое одиночество человека в современном мире, невозможность гармоничного ¦ существования с ним. Следствием этого являются недосягаемые ожидания и несбывшиеся; желания: «Ожидаемые предложения никогда не поступают; обещания никогда не выполняются; предвкушаемые удовольствия всегда откладываются; отсутствующие люди никогда не возвращаются. Ни одна цель не достигается и ни одно желание никогда не реализуется. Коротко говоря, это мир несовершенства, дезориентации и разочарований (доел, фрустрации)^ в котором каждое сознание изолировано не только от всех других, но и от мира» .



Так, отношения Джорджа с матерью напряжены, семейная, личная жизнь не приносит ему удовлетворения; он не любит Миртл так, как бы ей хотелось и т. п. С. Джонсон, доживающий свою жизнь с ощущением разочарованности во всем, так и не дождется от X. Трейл взаимной привязанности.



Причиной тому является непостижимая высшая сила, которая повелевает перепитиями героев — рок, судьба и Его Величество Случай, которому Б. Бейнбридж уделяет особое внимание.



На примере главных героев романов — Джорджа Харди и Сэмюэля Джонсона - ярко выражен мотив неизбывного одиночества, безысходности, беспомощности человека перед метафизикой смерти, которая выступает стержнем каждого из романов.



На уровне содержания романов отчетливо проявляются неопределенность, пропуски, неясности, «мерцания смыслов», характерные для постмодернизма: у читателя нет полного и ясного представления о жизни персонажей, о происходящих с ними событиях. И поэтому повествование предполагает активную роль читателя в восстановлении многочисленных пробелов.



Для композиционного построения романов характерно четкое разделение текста на главы. Причем название каждой главы содержит конкретной временной указатель, создающий движение сюжета. На композиционном уровне проявляются такие черты постмодернизма, как фрагментарность и принцип произвольного монтажа.



Проблема «точки зрения» является важной для интерпертации романов, каждый из которых представляет собой поэтику версии, основанной на множественности точек зрения. Тексты выстроены по законам



346 «Ожидаемые предложения никогда не предлагаются; обещания никогда не выполнены; ожидаемые удовольствия навсегда отсрочены; отсутствующие люди никогда не возвращаются. Все цели недосягаемы, и все желания остаются невыполненными. Это, в конечном итоге, мир дефицита, дезориентации и расстройства, в котором каждое сознание изолировано не только от всех других, но также и от мира» / Wenno Е. Ironic Formula in the Novels of Beryl Bainbridge, Acta Universitatis Gothoburgensis, 1993. P. 49. полифонии, основаны на переплетении разных голосов.



Значительная роль плана персонажа в каждом из романов обусловливает преобладание персонального словоупотребления.



В своих романах Б. Бейнбридж создает иллюзию того, что она, как автор, знает не больше читателя, давая ему таким образом право выбора собственной точки зрения и заставляя оценивать, интерпретировать существующие точки зрения героев, пытаясь тем самым если не достичь, то, по крайней мере, хотя бы приблизиться к истине.



Такой носитель жанра, как пространственно-временная организация, в романах Б. Бейнбридж четко определен: описание событий строго фиксируется во времени и пространстве, что обусловливает конкретность и реалистичность происходящего. Пространственный и временной континуум в романах направлен на создание у читателя ощущение движения.



Проблема соотношения достоверности / недостоверности, границ между фиктивным и документальным повествованием ставится в этих романах Б. Бейнбридж и в каждом - по-своему.



Одной из важных характеристик жанра является перспектива повествования.



Повествование от лица персонажей, представленное в каждом из романов, создает не только разнообразие точек зрения на происходящее, но и ведет к субъективному искажению действительности. Это позволяет говорить о наличии в повествовании романов «недостоверного рассказчика», которому мы, как читатели, не можем доверять, так как он всегда субъективен и ограничен собственным опытом. Использование этого литературного приема позволяет читателю свободно толковать и интерпретировать события. При этом ограниченность возможностей каждого из повествователей довольно часто используется в «психологических произведениях, построенных на загадке или тайне»347. В романе «Мастер



347 Атарова К. Н. Лесскис Г. А. Семантика и структура повествования от первого лица в художественной прозе // Сер. лит. и языка. 1976. Т. 35. № 4. С. 353.



Джорджи» главный герой так и остался для нас загадкой, а в романе «Согласно Куини» отношения С. Джонсона с X. Трейл окутаны тайной.



Для жанровой формы анализируемых романов характерен жанровый синкретизм. Так, в романе «Мастере Джорджи» это проявляется в смешении двух видов искусств — литературы и искусства фотографии, в романе «Согласно Куини» - в органичном сочетании повествования с эпистолярным текстом.



Основополагающим художественным методом в романах Б. Бейнбридж является реалистический метод, представленный в сочетании с постмодернистскими приемами письма. Это проявляется не только на уровне жанра, но и на других уровнях. Так, романы содержат важнейшие для постмодернизма черты, такие, как проблема границы между фактом и вымыслом, приоритет субъективного над объективным, невозможность постижения конечной истины и др.



В итоге можно говорить о постмодернистской деконструкции викторианского мифа в романе «Мастер Джорджи» и постмодернистской реконструкции определенного этапа жизни исторического лица и его деканонизации в романе «Согласно Куини».



В результате ( проведенного исследования выявлено, что рассмотренные жанровые признаки — сюжетно-композиционные особенности, пространственно-временная структура, типы соотношения факта и вымысла, особенности повествовательной техники — применительно к романам Б. Бейнбридж «Мастер Джорджи» и «Согласно Куини» способствуют более четкому определению жанровой формы каждого из них - социально-психологического на историческом фоне и художественной (романизированной) биографии с элементами портретной, соответственно.



Вклад Б. Бейнбридж в современную' английскую литературу значителен. Используя уже существующие жанровые формы как основу, она привносит в них существенные изменения, проявляющиеся, в первую очередь, в жанровой структуре произведения.



Список научной литературы Полуэктова, Татьяна Анатольевна, диссертация по теме "Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы)"



1. Художественная литература:



2. Бейнбридж Б. Детство в Ланкашире: рассказ // Англия. 1986 (1).97.



3. Бейнбридж Б. Грандиозное приключение / Пер. с англ. Е. Суриц. М. 2004. (Премия Букера: избранное).



4. Бейнбридж Б. Мастер Джорджи: роман; пер. с англ. Е. Суриц. М.,2001.



5. Бейнбридж Б. Согласно Куини: роман; пер. с англ. Е. Суриц; вступление А. Ливерганта // Иностранная литература. 2004. № 12.



6. Манн Т. Иосиф и его братья. М. 1968. Т.2.



7. Фаулз Дж. Коллекционер. Любовница французского лейтенанта: романы. М. 2007.



8. Bainbridge В. A Weekend with Claude. L. 1967.



9. Bainbridge В. Another Part of the Wood. L. 1968.



10. Bainbridge B. Harriet Said. L. 1972.



11. Bainbridge B. The Dressmaker. L. 1973 (опубликован в США как The Secret Glass, 1974).



12. Bainbridge B. The Bottle Factory Outing. L. 1974.



13. Bainbridge B. Sweet William. L. 1975.



14. Bainbridge B. A Quiet Life. L. 1976.



15. Bainbridge B. Injury Time. L. 1977.



16. Bainbridge B. Young Adolf. L. 1978.



17. Bainbridge B. Winter Garden. L. 1980.



18. Bainbridge B. Watson's Apology. L. 1984.



19. Bainbridge B. Filthy Lucre. L. 1986.



20. Bainbridge B. An Awfully Big Adventure. L. 1989.



21. Bainbridge B. The Birthday Boys. L. 1991.



22. Bainbridge В. Every Man for Himself. NY. 1996.



23. Bainbridge B. Master Georgie. Thorndike Press, 1999.



24. Bainbridge B. According to Queeney. Little, Brown, 2002.



25. Bainbridge B. The Girl in the Polka Dot Dress. Little, Brown, 2011 (первоначальное название "Dear Brutus").



26. Bainbridge B. English Journey: Or the Road to Milton Keynes. L.,1984.



27. Bainbridge B. Forever England: North and South. L. 1987.



28. Bainbridge B. Something Happened Yesterday. L. 1993.



29. Bainbridge B. Front Row: Evenings at the Theatre. Continuum International Publishing Group Ltd.; New Ededition, 2006.



30. Научно-критическая литература:



31. Аббаньяно H. Введение в экзистенциализм. СПб. Алетейя, 1998.



32. Абилова Ф. А. Поэтика трагического в английском романе XIX-XX веков. Махачкала, 2003.



33. Аверинцев С. С. Плутарх и античная биография. М. Наука, 1973.280 с.



34. Алибеков З. Г. Пространство и время // Философские науки. 1972.5.



35. Анастасьев Н. Открытая книга жизни (заметки о современном романе) //Вопросы литературы. 1978. № 12.



36. Анастасьев Н. От первого лица (заметки о зарубежной прозе 70-х годов) // Вопросы литературы. 1977. № 7.



37. Английская литература XVIII века: поэтика жанров, диалог традиций, межкультурные взаимодействия: Межвузовский сборник научных трудов к 300-летию со дня рождения С. Джонсона / Отв. ред. О. Ю. Поляков / ВятГГУ. Киров, 2009.



38. Английская литература 1945 1980; отв. ред. А. П. Саруханян. М. Наука, 1987.



39. Английская литература XX века: учеб. пособие / Под ред. Т. Е. Струковой. С. Н. Филюшкиной. 2-е изд. Воронеж: Изд-во Воронежского унта, 1996.



40. Андреева К. А. Грамматика и поэтика, нарратива. Тюмень: изд-во ТГУ, 1996; ; у39; Андроников - И: Ступени: человеческого опыта // Вопросы литературы. 1973. № 10.



41. Андроников И:Л; Жизнь и деятельность: нерешенные проблемы; биографического жанра // Вопросышитературы, 1973. № 10.41'. Аникин Г. В. Современный английский роман. Свердловск, 1971.



42. Аришитейн Л. М; Достоверность как эстетическая? категория // О художественно-документальной литературе. Иваново, 1972.



43. АтароваТС'.Н;, Лесскис Г. А. Семантика и структура повествования от первого лица в художественной прозе:// АН СССР. Серия-литературы и» языка. 1976. Т. 35. № 4.



44. Атарова К. Н;, Лёсскис Г. А-.Семантика и структура повествования от третьего лица. в художественной прозе // АН СССР. Серия литературы и. языка. Л980; Т 39: № 1.



45. Баканов А. Г. Английский исторический роман. Некоторые идейно-художественные проблемы // Литература Англии. XX век: уч;. пос. / иод ред. К. А. Шаховой. Киев: Вища школа, 1987.



46. Барахов В. С. Литературный портрет. (Истоки; поэтика; жанр);, отв. ред. А. Н. Иезуитов. Л. Наука, 1985.



47. Барашковская Ю. А. История и вымысел1 в английском романе 1980-х 1990-х гг. дис. канд. филол. наук. М. 2006.



48. Бахтин М. М. Литературно-критические статьи. М. 1986.



49. Бахтин М. М. Проблемы поэтики Достоевского. 3-е изд. М. 1972.



50. Бахтин М. К стилистике словесного творчества. Собр. соч. Т.1. М;, 1996.



51. Бахтин« М. М. Вопросы. литературы, и эстетики.



52. М. Художественная литература, 1975.



53. Бахтин М. М. Эпос и роман (О методологии исследования романа). СПб. Азбука, 2000;



54. Биография глазами биографа (По материалам круглого стола) / Вступительная статья, подготовка публикации и послесловие А. Холикова // Вопросы литературы. 2008. № 6.



55. Бобкова Ю. З. Субъектно-речевая структура художественной биографии (на материале современной' немецкоязычной биографической прозы): дис. канд. филол. наук. М. 2009.



wwh. nsys. by: 8101/klinamen/dunaev 1.html/.



57. Биография и контрбиография // Иностранная литература. 2000. №4. • Л • V. ¦. ' ¦ \. '



58. Бугрина H. A. Документальность биографического повествования и его жанры // Факт, домысел, вымысел в литературе: межвуз; сб. н. тр; Иваново, 1987.60; Валевский A. JI. Основания биографики. Киев: Наукова Думка, 1993. ¦ .



59. Валевский А. Л; Биографика как дисциплина гуманитарного цикла-// Лица: Биографический альманах. Вып. 6. М. СПб. 1995.



60. Введение в литературоведение: учеб пособие / Л. В. Чернец, В. Е. Хализев, А. Я. Эсалнек шдр.;,Под ред. Л. В. Чернец. 2-е изд. перераб. и доп. М. Высш. шк. 2006.63;. Веселова, H. A. Оглавление и текст // Язык: антропоцентризм и прагматика. Киев. М. 1995.



61. Вильсон А. Биография как история. М. 1970.



62. Винокур Г. О. Биография и культура / Предисл. В. А. Виноградова, изд. 2-е, испр. и доп. М. Изд-во ЛКИ, 2007.



63. Владимирова Н. Г. Условность, созидающая мир: поэтика условных форм в современном романе Великобритании / Н. Г. Владимирова; Новгор. гос. ун-т им. Ярослава Мудрого. Великий Новгород, 2001.



64. Волков И. Ф. Теория литературы. М. 1995.



65. Володин Э. Ф. Специфика художественного времени // Вопросы философии. 1978. № 8.



66. Воропанова М. И. Устарел ли Джон Голсуорси? // Английская литература: от «Беовульфа» до наших дней: Сб. научн. трудов. СПб. СПбГУ, 2002.



67. Галич A. A. Современная художественная документально-биографическая проза. Проблемы развития жанров: дис. канд. филол. наук. Донецк, 1984.



68. Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования / отв. ред. Г. В. Степанов, изд-е 7. М. Книжный дом «Либроком», 2009. 144 с. (Лингвистическое наследие XX века).



69. Гей Н. К. Время и пространство в структуре произведения // Контекст. 1974. Литературно-теоретические исследования. М. Наука, 1975.



70. Гениева Е. Ю. Нетипичные и типичные английские романы (По страницам британской прессы) // Иностранная литература. 1979. № 8.



71. Гениева Е. Ю. Что такое английская литература? // Иностранная литература. 1983. № 5.



72. Гениева Е. Ю. «Кто же она, Барбара Пим?» (вступит, ст.) / Пим Б.



73. Несколько зеленых листьев: роман. М. 1987.



74. Гениева Е. Ю. Берил Бейнбридж. Уильям Купер: Наши гости // Иностранная литература. 1980. № 3.



75. Голубенцев Н. Без хрестоматийного глянца // Вопросы литкратуры. 1974. № 4.



76. Гиль O. JI. Документально-художественная биография, в творчестве Ричарда Олдингтона: дис. канд. филол. наук. СПб. 1996.



77. Гинзбург Л. Я. О психологической прозе. Л. 1971.



78. Гинзбург Л. О документальной литературе и принципах построения характера // Вопросы литературы. 1970. № 7.



79. Голос автор и проблемы романа // Иностранная литература. 1987. №3. С. 201-217; №4.



80. Гордин Я. Возможен ли роман о писателе? // Вопросы литературы. 1975. № 9.



81. Гром К. Н. Роман-биография в творчестве, С. Цвейг: дис. канд. филол. наук. Ташкент, 1983.



82. Гулыга А. Искусство истории. М. 1980. 288 с.



83. Гуревич И. «Что есть время» // Вопросы литературы. 1968. № 11.



84. Давыдова, Т. Т. Пронин В. А. Теория литературы: учеб. пособие. М. Логос, 2003.



www. time4news. org/contenty%C2%ABkrymskii-piknik%C2%BB-rodzhera-fentona.



86. Долинин К. А. Интерпретация текста: учебное пособие. М. 1985.



87. Диттрич Т. Повседневная жизнь викторианской Англии. М.,2007.



88. Есин А. Б. Принципы и приемы анализа литературного произведения: уч. пос. 7-е изд. испр. М. Флинта: Наука, 2005.



89. Жантиева Д. Г. Английский роман XX века. М. Наука, 1985.



90. Жлуктенко Н. Ю. Английский психологический роман XX века. Киев: Выща школа, 1988.



91. Жуков Д. А. Биография биографии: Размышление о жанре М. Сов. Россия, 1980.



magazines. mss. rU/authors/z/zavozova/



93. Записки Михаила Чайковского (Мехмет-Садык паши) // Русская старина. 1900. № 5.



94. Затонский Д. Современность «Жизни Клима Самгина» // Иностранная литература. 1968. № 6.



95. Затонский Д. Роман и документ // Вопросы литературы. 1978. №12.



96. Затонский Д. Постмодернизм в историческом интерьере // Вопросы литературы. 1996. № 3.



97. Захаров В. Н. К спорам о жанре // Жанр и композиция литературного произведения. Петрозаводск, 1984.



98. Зверев A. M. «Скверный анекдот»: версия Бейнбридж / Бейнбридж Б. Сладкий Боб. Апология Уотсона: романы; пер. с англ. Л. Г. Беспаловой и Е. А. Суриц. М. Изд-во «Слово / Slovo», 1994.



99. Иванова Н. Д. Содержание и принципы филологического изучения пейзажа // Филологические науки. 1994. № 5-6.



100. Ивашёва В. В. Английский роман XX в. М. 1967.



101. Ивашева В. В атмосфере кризиса. Заметки о некоторых особенностях английской литературы 70-х годов // Иностранная? литература. 1974. № 11.



102. Ивашева В. В. Почерки новой эпохи //Вопросы литературы. 1975.9.



103. Ивашева В. В. Что сохраняет время: Литература Великобритании. 1945-1977гг. Очерки. М. Сов. писатель, 1979.



104. Ивашева В. В. В поисках выхода: Заметки в современнойанглийской литературе // Литературная газета. 1979. 21' февр: 15.



105. Ивашева В. В. Литература Великобритании XX века: учеб. М. Высш. шк. 1984.



106. Ильин И. П. Постмодернизм. Словарь терминов. Москва: ИНИОН РАН (отдел литературоведения) — INTRADA, 2001.



107. Ильин И. П. Постмодернизм от истоков до конца столетия. Москва: Интрада, 1998.



108. Казанцева Г. В*. Беллетризованная биография: проблема определения жанра и истории жанра // Вопросы филологии. 2007. № 3(27).



109. Казанцева Г. В. Беллетризованные*биографии В. П. Авенариуса «Пушкин» и «Михаил Юрьевич Лермонтов»: история, теория, поэтика жанра: дис. канд. филол. наук. Йошкар-Ола, 2004. 239 с.



110. Каменская Г. Возлюби спорящего // Литературная * газета. 1986. № 51 (17 декабря).



111. Караева Л. Б. Английская литературная автобиография: Трансформация жанра! в XX веке: монография. Ин-т мировой литературы им. A. M. Горького РАН. Нальчик: Изд-во М. и В. Котляровых, 2009.



112. КарасеВг Л. В. Сегодня и завтра; (Постмодернизм и культура. Материалы «круглого стола») //Вопросы философии. 1993. № 3.



113. Киреева Н. В. Постмодернизм в зарубежной литературе: учебный комплекс для студентов филологов / Н. В. Киреева. М. Флинта: Наука, 2004.



www. confcontact. com/2008oktlnettezi/flkovalchuk. htm.,



115. Кожевникова H. A. Типы повествования в русской литературе XIX-XX веков. М. 1994.



116. Кожинов В. В. Происхождение романа. М. Сов. пис. 1963.



117. Кожинов В. В1. Роман // Словарь и литературоведческих терминов. Ред.-сост. Л. И. Тимофеев СВ. Тураев. М. Просвещение, 1974.



118. Кончакова C. B. Проблема национальной идентичности в позднем творчестве Ч. Диккенса («Большие надежды»^ «Наш общий: друг», «Тайна Эдвина Друда»): автореф. канд. филол. наук. Воронеж, 2011.



119. Корман Б;0; Литературные термины по проблеме автора. Ижевск, 1982.



120. Красавченко Т. Н. Бейнбридж Берил // Энциклопедический словарь английской; литературы XX века; отв. ред. А. П. Саруханян; Ин-т мировой:лит. им. A. M. Горького РАН. М. Наука, 2005.



121. Красавченко Т. Н. Реальность, традиции, вымысел в современном английском - романе / Т. Н. Красавченко // Современный роман: Опыт исследов4ния; под ред. Е. А. Щургановой: М-: Наука, 1990.



122. Красавченко T. II: Английская проза. новое дыхание // Литературная газета. 2010. 17-23 февраля (№ 6-7).



123. Кумок; Я: Биография и биограф // Вопросы литературы. 1973. №10. '. ' ¦ ' ¦



124. Левянт М. Я. Биографический жанр в творчестве Андре Моруа (биографии писателей): дис. канд. филол. наук. М. 1972.



125. Лейдерман Н. Л. К вопросу о художественном потенциале документального произведения // О - художественно-документальной литературе. Иваново: Изд-во Ивановского государственного педагогического-института им. Д. А. Фурманова, 1972.



126. Лейтес Н. С. Конечное и бесконечное. Размышление о литературе XX века: мировидение и поэтика: уч. пос. Пермь, 1993.



127. Литература поп fiction: вымыслы и реальность // Знамя 2003. 1.



magazines. russ. ru/znamia/2003/l/rl. html.



129. Лихачев Д. С. Историческая поэтика русской литературы. М. Алетейя, 1997.



130. Лопатина В. Д. Литературная биография в современной английской прозе (писатели о писателях): дис. канд. филол. наук. М. 1988.



131. Лотман Ю. М. Анализ поэтического текста. Структура стиха. Л.,1972.



132. Лотман, Ю. М. Биография живое лицо // Новый мир. 1985. № 2.



133. Лотман Ю. М. Проблема художественного пространства в прозе Гоголя // Уч. зап. Тартуского ун-та. Труды по русской и славянской филологии. XI. Тарту, 1968. Вып. 209.



134. Лотман Ю. М. Структура художественного текста. Providence,1971.



135. Лотман Ю. М. В школе поэтического слова: Пушкин. Лермонтов. Гоголь.



136. Лихачев Д. С. Поэтика древнерусской литературы. 3-е изд. М.,1979.



137. Лукин В. А. Художественный текст: Основы лингвистической теории. Аналитический минимум. 2-е изд. перераб. и доп. М. Ось-89, 2005.



138. Луков В. А. История литературы: Зарубежная литература от истоков до наших дней. 2-е изд. испр. М.:Академия, 2003.



139. Луков В. А. «Биографический жанр»: генезис и пути развития // Телескоп. Самара, 2003. № 4.



140. Манн Ю. В. Жанр больших возможностей // Вопросы литературы. 1959. № 9.



141. Манн Ю. В. Автор и повествование // Серия литературы и языка. 1991. Т. 50. № 1.



142. Маньковская Н. Б. Эстетика постмодернизма. СПб. Алетейя,2000.



143. Местергази Е. Г. Специфика художественной образности в «документальной литературе» // Филологические науки. 2007. № 1.



144. Михалкович О. И. Стигнеев В. Т. Поэтика фотографии. М. Искусство, 1989.



145. Михальская Н. П. История английской литературы. М. 2006.



146. Михальская, Н. П. Аникин Г. В. Английский роман XX века. М. 1982.



147. Михальчук JI. Приключения в английском стиле // Белорусы и рынок. 2005. №14 (649) 11-18 апреля.



148. Можаева А. Фантастические формы в английской литературе XIX-XX веков // Английская литература от XIX века к XX, от XX к XIX. М. ИМЛИ РАН, 2009.



149. Мотылева Т. Д. О времени и пространстве в современном зарубежном романе // Ритм, пространство и время в литературе и искусстве. Л. Наука, 1974.



150. Муратова Я. Опыт реконструкции викторианского мира в произведениях A. C. Байетт // Английская литература от XIX века к XX, от XX к XIX: Проблема взаимодействия литературных эпох. М. ИМЛИ РАН, 2009.



151. Новикова М. Л. Хронотоп как остраненное единство художественного времени и пространства в языке литературного • произведения // Филологические науки. 2003. № 2.



152. Падучева Е. В. Семантика нарратива // Семантические исследования: Семантика времени и вида в русском языке. Семантика нарратива / Е. В. Падучева. М. Школа: «Языки рус. культуры», 1996.



153. Палиевский П. Роль документа в организации художественного целого //"В кн. Проблемы художественной формы социалистического реализма, т. 1. М. 1971.



154. Панин C. B. Жанр биографии в русской литературе XVIII 1 трети XIX в. Система. Эволюция. М. Компания спутник +, 2000.



155. Панова О. Ю. После постмодернизма: очерк тенденций развития современной англо-американской прозы // Вопросы филологии. 2006. № 1 (22).



156. Пестерев В. А. Роль автора в соременном зарубежном романе как художественная проблема: учеб. пос. Волгоград: ВолГУ, 1996.



157. Петренко О; Биография. // Энциклопедический словарь английской литературы XX века. М. 2005.



158. Петровская Е. Непроявленное: Очерки по> философии фотографии. М. Ad Marginem, 2002.



159. Пивоев В. Н. Ирония как феномен культуры. Петрозаводск: ПетрГУ, 2000.



160. Померанцева Г. Е. Биография-в потоке времени. ЖЗЛ: замыслы. и воплощения серии. М. 1987.



161. Попова A. B. Жанр литературного портрета в творчестве Андре Моруа: дис. канд. филол. наук. М. 2006.



162. Потницева Т. Н. Из истории жанра биографии в английской литературе (поэтика и стилистика). Днепропетровск: ДГУ, 1991.



163. Саруханян А. П1 Роман среды. и характера: Английская литература 70-х годов // Новые художественные тенденции^ в развитии реализма на Западе. М. 1982.



164. Лейдерман Н. Теоретическая модель жанра // Лейдерман Н. Л. Липовецкий М. Н. и др; Практикум по жанровому анализу литературного произведения. Екатеринбург: Изд. УрГПУ, 2005.



165. Практикум по жанровому анализу литературного произведения / Н. Л. Лейдерман, М. Н. Липовецкий, Н. В. Барковская и др.; Урал. гос. пед. ун-т. Екатеринбург, 2005.



166. Премии, премии. // Литературная газета. 1975. № 3.



167. Пронин, В. А. Толкачев, С. П. Современный литературный процесс за рубежом: учеб. пособие / В. А. Пронин, С. П. Толкачев. М: Изд-во МГУП, 2000.



168. Проскурнин Б. М. О новых подходах к викторианству как социокультурному прецеденту // Вестник Пермского университета. 2004. Вып. 4. Иностранные языки и культуры.



169. Путеводитель по английской литературе; под ред. М. Дрэббл, Дж. Стрингер; пер. с англ. — М. Радуга, 2003.



170. Пьеге-Гро Н. Введение в теорию интертекстуальности: Пер. с фр. / Общ. ред. и вступ. ст. Г. К. Косикова. М. ЛКИ, 2008.



171. Райнеке Ю. С. Исторический роман постмодернизма и традиции жанра (Австрия, Великобритания, Германия, Австрия): дис. канд. филол. наук. М. 2002.



172. Ритм, пространство, время в художественном произведении: тематический сб. н. тр. проф. препод, состава высш. уч. зав. Мин-ва просвещения Казахской ССР. Алма-Ата, 1984.



173. Рогинская О. О. Эпистолярный роман, поэтика жанра и его трансформация в русской литературе: дис. канд. филол. наук. Москва, 2002.



174. Саруханян А. П. Введение / А. П. Саруханян / Энциклопедический словарь английской литературы XX века / отв. ред. А. П. Саруханян; Ин-т мировой лит. им. A. M. Горького РАН. М. Наука, 2005.



175. Сидорова О. Г. Идеи философского позитивизма и естественнонаучные открытия XIX века в современном британском романе / XXII Пуришевские чтения. М. 2010.



176. Скобелев В. П. Поэтика русского романа 1920 1930-х годов: Очерки истории и теории жанра. Самара: Самарский университет, 2001.



177. Скороденко В. Коротко об авторе // Брукнер А. Отель «У озера»: роман. М. 2001.



178. Слепухов Г. Н. Пространственно-временная организация художественного произведения // Философские науки. 1984. № 1.



179. Соловьева H. A. Литература Великобритании // Зарубежная литература XX века. Под ред. Л. Г. Андреева. М. Высшая школа, 2000.



180. Соловьева H. A. Англия XVIII века: разум и чувство в художественном сознании эпохи. М. Формула права, 2008.



181. Сорокина В. В. Приемы психологического анализа в прозе Великобритании 60-70-х годов XX века: автореф. дис. канд. филол. наук. М. 1984.



182. Старикова H. H. Исторический роман. К проблеме типологии романа // Вестник Московского университета. Серия 9. Филология. 2007. № 2.



183. Струков В. В. Художественное своеобразие романов Питера Акройда: (К проблеме британского постмодернизма): монография. Воронеж: Полиграф, 2000.



184. Суханек Л. Исторические лица как литературные персонажи // История в зеркале литературы и литературоведения. Сб. докладов междунар. научной конф. Гданьск: GRANT, 2002.



185. Тамарченко, Н. Д. Жанр / Поэтика: слов, актуал. терминов и понятий / гл. науч. ред. Н. Д. Тамарченко. М. Изд-во Кулагиной; Intrada, 2008.



186. Теоретическая поэтика: понятия и определения. Хрестоматия для студентов филологических факультетов./ Автор-сост. Н. Д. Тамарченко. М. РГГУ, 1999.



187. Теория литературы. Т. III. Роды и жанры (основные проблемы в историческом освещении). М. ИМЛИ РАН, 2003.



188. Тесцов С. Переписка Сэмюэла Джонсона // Английская литература в контексте мирового литературного процесса. Тезисы VI междунар. конф. преподавателей англ. лит-ры. Киров, 1996.



189. Тодоров Ц. Поэтика// Структурализм «за» и «против». М. 1975.



190. Толкачев С. П. Мультикультурный контекст современного английского романа: дис. д-ра филол. наук: 10.01.03. Москва, 2003.



191. Толстых O. A. Английский постмодернистский роман конца XX века и викторианская литература: интертекстуальный диалог: на материале романов A. C. Байетт и Д. Лоджа: дис. канд. филол наук. Екатеринбург, 2008.



192. Томашевский Б. В. Стилистика и стихосложение (курс лекций). Л. Учпедгиз, 1959.



193. Томашевский Б. В. Теория литературы. Поэтика. М. Аспект-Пресс, 1966.



194. Трыков В. П. Французский литературный портрет XIX века. М. Флинта: Наука, 1999.



195. Тынянов Ю. Н. Литературный факт / Вступ. ст. коммент. В. И. Новикова, сост. О. И. Новиковой. М. 1993.



196. Ушакова В. Е. Литературная биография как жанр в творчестве



197. П. Акройда: дис. канд. филол. наук. М. 2001.



198. Уэллек и Уоррен. Теория литературы; пер. с англ. М. Прогресс 1978. '



199. Успенский Б:А. Поэтика композиции; СПб. Азбука^ 2000.



200. Филюшкина; С. Н. Современный. английский роман. Формы раскрытия авторского сознания и проблемы повествовательной техники. Воронеж, i988. ; .



201. Фрейбергс В. Современная готика Берил Бейнбридж / Зарубежная литература 1970-1980 гг. и эпоха пос тмодернизма. Рига, 1989.



202. Хализев:В;Е. Теория, литературы:;'.учебник;. 4-е изд. испр;. и. дош М. 2004.



203. Халипов, В. Постмодернизм в системе мировой культуры // Иностранная литература. 1994. № 1.



204. Холиков А. Биография писателя как жанр: учеб; пособие. М. Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2010.



205. Холиков^ А. Писательская биография:,жанр без правил // Вопросы литературы. 2008. № 6.



206. Художественно-педагогический словарь / Сост. Н. К. Шабанов, О. П. Шабанова, М. С. Тарасова, Т. Д. Пронина. М. Академический проект, Трикста, 2005.



207. Художественные ориентиры зарубежной литературы XX века. ИМЛИ РАН, 2002.



208. Хыоитт К. Новая английская, историческая» беллетристика спрашивает: «Почему?»//Иностранная литература. 1995. №10.



209. Царева Н. Телесность в постмодернизме: игра слов, символов, воображения (взгляд в прошлое) // Центр тендерных исследований. Вып. 4. Владивосток: Изд-во Владивостокского государственного университета экономики и сервиса, 2006.



210. Чернец JI. B. Литературные жанры - (проблемы типологии и поэтики). М. Изд-во Моск. ун-та, 1982.



211. Чернец Л. В: Содержание/форма в литературном произведении (из истории проблемы) // Вестник МГУ. Серия 9. Филология. 2004. № 1.



212. Чернец Л. В. Вопросы литературных жанров в работах М. М. Бахтина// Филологические науки. 1980. № 6.



213. Чернухина И. Я. Очерк стилистики художественного прозаического текста (факторы текстообразования). Воронеж, 1977.



214. Чернухина И. Я. Элементы организации1 художественного прозаического текста. Воронеж, 1984.



215. Шайтанов И. О. «Непроявленный жанр», или литературные заметки о мемуарной форме // Вопросы литературы. 1979. № 2.



216. Шешунова C. B. Микросреда и культурный» фон в художественной'литературе // Филологические науки. 1989. № 5:



217. Шмид В. Нарратология. М. Языки славянской* культуры, 2003. 312 с. (Studia philologica).



218. Щербакова Т. В. Сэмюэль Джонсон (1709-1784) писатель и литературный критик: автореф. канд. филол. наук. Н. Новгород, 2001.



219. Щукина К. А. Речевые особенности проявления повествователя, персонажа и автора в современном рассказе: дис. канд. филол. наук. СПб. 2004.



220. Эсалнек А. Я. К вопросу о<¦ специфике романа // Филологические науки. 1968. №5.



221. Эсалнек А. Я. Внутрижанровая типология и пути её изучения. М. Изд-во МГУ, 1985.



222. Эсалнек А. Я. Типология романа: (теория и историко-культурные аспекты). М. Изд-во МГУ, 1991.



223. Янская И. Как важно быть серьезным // Литературная газета. 1986. № 42 (15 окт.).



www. fantasticfiction. co. uk/b/beryl-bainbridge/young-adolf. htm.



225. Altick R. Lives and Letters: A History of Literature. Biography in England and America. N. Y. 1965.



226. Becket F. The "as if' of Beryl Bainbridge's "Every Man for Himself' / British Fiction of the 1990s / Ed. by Nick Bentley. L. N. Y. 2005.



www. nytimes. com/2001/08/08/books/books-of-the-times-using-solid-historical-fact-to-show-truth-s-fancy. html.



www. guardian. co. uk/books/2001/aug/19/fiction. bookerprize2001.



229. Beryl Bainbridge. URL: http: www. contemporarywriters. com/authors/?P=authlO&state=#criticalperspective.



thoughtcatalog. com/2010/beiyl-bainbridge/.



231. Beryl Bainbridge talks to Christopher Cook about the theme of human mortality in her books // BBC Four. 5 February 1998 World Service. URL:ht1p://www. bbc. co. uk/bbcfour/audiointerviews/profilepages/bainbridgebl. s html.



232. Beryl Bainbridge. URL: http: www. contemporarywriters. com/authors/?P=authlO&state=#criticalperspective.



233. Biography. The Literature of Personality. By J. C. Johnston. N. Y.,1927.



234. British Fiction of the 1990s. / Ed. by Nick Bentley. L. NY. 2005.



www. ox. ac. Uk/gazette/l 999-00/weekly/100200/news/story4.htm.



www. guardian. co. uk/books/2008/jun/10/berylbainbridge.



www. bbc. co. uk/bbcfour/audiointerviews/profilepages/bainbridgebl. shtml.



www. theparisreview. org/interviews/561/the-art-of-fiction-no-164-beryl-bainbridge.



239. Bine-Bine L. L'oeuvre romanesque de Beryl Bainbridge, diss. French,1998.



240. Biography. Past and Present. Selections and critical essays / ed. by W. H. Davenport, B. Siegel. N. Y. 1965.



241. Biography as an Art. Selected criticism 1560-1960 / ed. by L. Clifford. L. Oxford Univ. Press; N. Y. Toronto, 1962.



242. Booth W. The Rhetoric of Fiction. Chicago: Chicago UP, 1967.



243. The modern British novel / Malcolm Bradbury. L. 1994.



244. Bradley M. Mastering Georgie? A Brief Introduction to Beryl Bainbridge's Novel / Тропа. Современная британская литература в российских вузах; вып. 1 / науч. ред. К. Хьюитт, Б. Проскурнин и др. Пермь, 2008.



www. guardian. co. uk/books/2011 /may/22/beryl-bainbridge-polka-dot-dress



246. Brazzelli Nicoletta. "Murders, Mysteries, Names". Beryl Bainbridge e la riscrittura della Storia fra parodia postmoderna e prospettive femminili. Roma, 2009.



247. Pia Brinzeu. "Clare Brant «Eighteenth-Century Letters and British Culture? // The European English Messenger, Vol. 18.1. Spring (2009).



248. British Fiction of the 1990s / Ed. by N. Bentley. L. N. Y. 2005.



249. Brookner A. Nostalgia for Something Awful // The Spectator, Vol. 263, No. 8422, Dec. 9,1989.



250. Bruce Nadel I. Biography: Fiction, fact and form. L. 1984.



251. Calleja M. The image of existence underlying Beryl Bainbridge's ironic mode. P. 17-21 / Realistic vs Romantic: the Imagistic World of Post-War English Literature // Revista Alicantina de Estudios Ingleses 9 (1996).



252. Childs Peter. Contemporary novelists: British fiction since 1970. Hampshire: Palgrave Macmillan, 2005.



253. Connor Steven. The English novel in history 1950-1995. L. N. Y.,1996.



254. Contemporary Novelists. Fifth edition, ed. by L. Henderson. Chicago and London: St. James press, 1991.



255. Eagleton T. The English novel: an introduction. Oxford: Blackwell Publishing, 2008.



256. English Novel /Gen. editors M. Bradbury, D. Palmer. Edaward Arnold, 1979.



257. Fleeman J. D. Dr. Johnson and Henry Thrale, M. P. // Johnson, Boswell and their circle. Essays presented to L. F. Powell. Oxford, 1965.



258. Fleishman Avrom. The English Historical Novel: Walter Scott to Virginia Woolf. Baltmore: Johns Hopkins University Press, 1971.



259. Friedman N. Point of view in fiction // The Theory of the Novel / Ed. by Ph. Stevick. New York, 1967.



260. Glingham G. Johnson, writing and memory. Cambridge Univ. Press, 2002. 222 p.



261. Grubisic B J. Understanding Beryl Bainbridge. USA: University of South Carolina Press, 2008.



262. Johnson D. The Sufferings of Young Hitler. The Times Literary Supplement December 1, 1978, p. 1385.



263. Johnson and His Age / Edited by James Engell. Harward University Press Cambridge, Massachusetts and London, England, 1984.



264. Head D. Modern British Fiction, 1950-2000. Camb. Univ. Press,2002.



www. litencyc. com/php/sworks. php? rec=true&UID=12015.



www. litencyc. com/php/sworks. php? rec=true&UID=6324.



www. guardian. co. uk/books/2010/jul/10/beryl-bainbridge-hero-michael-holroyd.



268. Hutcheon L. "The Pastime of Past Time": Fiction, History, Historiographic Metafiction» // Genre 20, 1987.



269. Hutcheon L. A Poetics of Postmodernism. History, theory, fiction. New-York-London: Routledge, 1992.



270. Kakutani M. Cheerless Affairs // The New York Times, July 11,1987.



271. Kendall P. M. The Art of Biography. N. Y. 1965.



272. Kossick S. Fact into Fiction. Cape Libr. May/June 2004. Vol 48 No 3.



273. Lee A. Realism and Power. Postmodern British Fiction. L. N. Y.,1990.



lichnosti. net/people800.html



www. bbc. co. uk/madeinengland/commissions/berylbainbridge5.shtml.



276. Manning O. Beryl Bainbridge's "Young Adolf" / Books and Bookmen. Vol. 24, No. 2, Nov. 1978.



277. Master Georgie by Beryl Bainbridge. A commentary with annotations / Edited by K. Hewitt. Perm: Perm State University, 2008.



278. Millard B. Beryl Bainbridge // Dictionary of Literary Biography. Vol. 14. 1983.



279. Nicholas W. The Profile: Beryl Bainbridge. Filling in the gaps. The Guardian Saturday June 1, 2002.



280. Nicolson G. The Development of English Biography. L. 1933. 158 p.



281. On modern British fiction / ed. by Z. Leader. N. Y. etc. Oxford univ. press, 2002. VIII.



282. O'Neill P. The Comedy of Entropy: Humour/Narrative/Reading. Toronto. 1990.299; Rennison N. Contemporary British Novelists. London and New York: Routledge, Taylor & Francis Group, 2005.



www. nytimes. eom/l 981/03/0l/books/beryl-bainbridge-and-her-tenth-novel. html



284. Richardson; Jean, rev. of Winter Garden, by Beryl Bainbridge, Birmingham Post 15 Jan. 1981.



285. Red ford B. Designing the life of Johnson. N. Y. Oxford Univ. Press Inc. 2002.



286. Rennison N. Contemporary British Novelists. L. N. Y. 2005.



287. Sage L. Female Fictions: The Women Novelists // The Contemporary English Novel /Gen. editors Mi Bradbury^ D; Palmer: EdawardlArnold; 19791



288. Sauerberger L. Fact into Fiction. Documentary Realism; in the;. Contemporary Novel. L. 1991.306: Scanlan M. Traces of Another Time. History and politics in postwar British fiction. United Kingdom, 1990.



289. Shattock J. The Oxford guide to British women writers. Oxford, N. Y. 1993.



290. Shiller D. The redemptive past in the neo-Victorian novel // Studies in the Novel. 29.4. 1997.



291. Stamirowska K. The Bustle and the Crudity of Life: The Novels of Beryl Bainbridge // Kwartalnik Neofilologiczny 35. 4 (1988). ;



292. Strachey L. Eminent Victorians. L. and G. 1959.



293. The Cambridge Guide to Literature in English Ian Ousby. Foreword by Doris Lessing. Cambridge Univ. Press, 1993.



294. The Life of Samuel Johnson, LL. D. by Sir John Hawkins. NY. 1961.



295. The Literary Biography. Problems and Solutions / Ed. by D. Salwak. Iowa, 1996.



296. The letters of Samuel Johnson. Vol. IV. 1782-1784 / Ed. by Bruce Redford. Oxford^ 1994.



297. The Oxford Illustrated 11istory of English Literature. Ed. by Pat Rogers. Oxford N. Y. Oxford University Press, 1994.



www. writersdigest:com/article/?pArticleId=5157.



299. Valverde. G. A Textual Study of Beryl Bainbridge's Another part of the wood and A weekend with Claude, 2 vols, diss. Texas Tech Univ. 1985;



300. Warner V. "Beryl Bainbridge", Contemporary Novelists, ed. James Vinson and D. L. Kirkpatrick. London: St. Martin's, 1976.



301. Watts J. Dame. Beryl Bainbridge obituary'// guardian. co. uk, Friday 2 July 2010:



302. Wroe N. The Profile. Beryl Bainbridge. Filling in the gaps // The Guardian Saturday June 1, 2002: URL:http ://www. guardian. co. uk/books/2002/jun/01/fi ction. berylbainbridjge.



автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.03



Полный текст автореферата диссертации по теме "Жанровые формы романов Берил Бейнбридж"



?4853626



ПОЛУЭКТОВА Татьяна Анатольевна



ЖАНРОВЫЕ ФОРМЫ РОМАНОВ ВЕРИЛ БЕЙНБРИДЖ («МАСТЕР ДЖОРДЖИ», «СОГЛАСНО КУИНИ»)



Специальность 10.01.03 - Литература народов стран зарубежья (западноевропейская литература)



АВТОРЕФЕРАТ



диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук



2 9 СЕН 2011



Красноярск — 2011



Работа выполнена на кафедре зарубежной литературы филологического факультета Красноярского государственного педагогического университета имени В. П. Астафьева



Научный руководитель:



кандидат филологических наук, доцент ЛИПНЯГОВА Светлана Геннадьевна



Официальные оппоненты:



доктор филологических наук, профессор СОМОВА Елена Викторовна



кандидат филологических наук, АВРАМЕНКО Иван Александрович



Ведущая организация:



Сибирский федеральный университет



шлиипгл /СПИРТА



часов на заседании диссертационного'совета Д 212.154.10 при Московском педагогическом государственном университете по адресу: 119991, Москва, Малая Пироговская ул. д. 1, ауд. 304.



С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Московского педагогического государственного университета 119991, г. Москва, Малая Пироговская, д. 1.



Автореферат разослан « л г.



Ученый секретарь диссертационного совета ' Д/|



Общая характеристика работы



Берил Маргарет Бейнбридж (Bainbridge Margaret Beryl) (1934 - 2010) - британская писательница, творчество которой заслуживает особого внимания.



В Великобритании Б. Бейнбридж известна не только как автор 18 романов, но и как бывшая актриса, театральный критик, колумнист, автор пяти пьес, книг о путешествиях, сценариев для телевидения (television plays), документальных фильмов, рассказов (short stories).



В творчестве Б. Бейнбридж нашли отражение характерные тенденции развития английского романа конца XX - начала XXI века, проявляющиеся как в тематическом, так и жанровом отношениях. Особенно отчетливо они проявились в ее последних романах, а именно - в «Мастере Джорджи» ("Master Georgie", 1998; рус. пер. 2000) и «Согласно Куини» ("According to Queeney", 2001; рус. пер. 2004).



Выявление жанровых особенностей художественного произведения является одним из перспективных направлений современного литературоведения. Это объясняется тенденцией к взаимопроникновению жанров друг в друга и как следствие - появлению новых жанровых форм. Определение «жанровая форма» понимается нами как «развернутый, диалогически емкий ответ на вопрос о судьбе человека в его антропологической и социально-исторической (в том числе и национально-исторической) обусловленности, а на данном этапе еще и один из наиболее убедительных ответов, данных в сфере художественного сознания на вопрос о сущностных основах человеческого бытия и о значении человека на земле» '. В свое время М. М. Бахтин писал: «Роман - единственный становящийся и еще не готовый жанр. Жанрообразующие силы действуют и на наших глазах. Жанровый костяк романа еще далеко не затвердел, и мы еще не можем предугадать всех его пластических возможностей»2.



Английский роман в конце XX - начале XXI века приобретает новые качества, как на уровне содержания, так и формы.



Основная тенденция развития современного английского романа связана с таким культурным феноменом, как постмодернизм. В романах английских писателей постмодернистская поэтика сочетается с поэтикой реализма, который был и остаётся основополагающим методом в освоении художественной действительности.



Для романов современных писателей характерно сосредоточение внимания на судьбе отдельной личности и ее повседневных буднях, глубокий и утонченный психологизм, тенденция к субъективному повествованию. Это позволяет говорить о преобладании «центростремительного» типа романа, который, согласно Д. В. Затонскому, «сгущает и уплотняет действие», затрагивает «самые глубины



' Скобелев В. П. Поэтика русского романа 1920 - 1930-х годов: Очерки истории и теории жанра. Самара, 2001. С. 23.



2 Бахтин М. М. Эпос и роман (О методологии исследования романа). СПб. 2000. С. 194.



человеческого естества», а «действительность пропущена через обостренное сложностями жизни субъективное восприятие»3.



На тематическом уровне для романов этого типа писателей характерна тенденция обращения к прошлому, которую отмечают многие критики, как зарубежные, так и отечественные. Так, М. Брэдбери в книге «Современный британский роман» отмечает: «Ретроспективная беллетристика теперь стала очень популярной; действительно возвращение к прошлому начало принимать почти эпидемические пропорции в течение десятилетия. »4 (Здесь и далее перевод наш - Т. П.). По мнению Н. Бентли, современные английские романисты, обращаясь к историческому прошлому, соединяют в своих романах прошлое и настоящее. Однако «историческими романами» в привычном понимании этого слова их назвать нельзя, несмотря на то, что отличительным признаком английской постмодернистской литературы является так называемая «одержимость историей», историографичность, которая понимается как отрицание различия между историческим фактом и художественным вымыслом. Эту тенденцию объясняет Н. Реннисон в книге «Современные британские романисты»: «У нашего общества «наследия» есть навязчивая идея, связанная с ушедшей славой, поэтому наши романисты отстраняются от сегодняшних реалий, чтобы окунуться в ностальгию и в литературный эквивалент ретро-шика»6.



Этот интерес воплощен на уровне конкретных жанровых форм. Только теперь это исторический роман нового типа, а «проблема написания истории» (Г. Свифт) решается, по мнению А. П. Саруханян, по-разному: «с помощью приёмов детектива, историографического инструментария, магического реализма, проявляется в романической мемуаристике, биографиях, автобиографиях, дневниках»7.



Если «исторический роман XIX века восстанавливал прошлое», то историографический метароман (historiographie metafiction)8 (Линда Хатчен) «интрепретирует, переписывает прошлое, пытаясь соединить прошлое и настоящее, оживить историю, понять прошлое»9.



Обозначенные тенденции помимо Б. Бейнбридж нашли отражение также в творчестве английских романистов: М. Эмиса, П. Акройда, Дж. Барнса, Г. Свифта, А. Байетг и др.



Жанровое своеобразие романов Б. Бейнбридж, написанных после 1990-х гг. представляет особенный интерес, который обусловлен изменением их тематики и



3 Затонский Д. Современность «Жизни Клима Самгина» II Иностранная литература. 1968. № 6. С. 202-203. Цит. по: Аникин Г. В. Современный английский роман. Свердловск, 1971. С. 4.



4 Bradbury M. The Modern British Novel. L„ 1994. P. 404.



5 The relationship between fiction and reality is central to an understanding of 1990s culture / British Fiction of the 1990s. / Ed. by Nick Bentley. L. NY. 2005. P. 3.



6 Rennison N. Contemporary British Novelists. London and New York: Routledge, Taylor & Francis Group, 2005. P. ix.



7 Саруханян А. П. Введение / А. П. Саруханян / Энциклопедический словарь английской литературы XX века / отв.



ред. А. П. Саруханян; Ин-т мировой лит. им. A. M. Горького РАН. М. 2005. С. 8.



Под этим термином нами понимается следующее: «историографический - дословно пишет историю, метароман - текст комментирует свой вымышленный статус, подчеркивает сделанность произведения, обнажает «текстуальность текста» (Цит. по. Райнеке Ю. С. Исторический роман постмодернизма и традиции жанра (Великобритания, Германия, Австрия): дне. канд. филол. наук. М.,2002. С. 9). 'Райнеке Ю. С. Указ. соч. С. 122.



проблематики, а также связью с завершающимся этапом развития постмодернизма, черты которого воплощены в повествовании. Именно жанр как категория, по мнению Л. В. Чернец, определяет комплекс идей и мотивов и создает «хотя и формализованное, но целостное представление о произведении»10.



Особенности проявления различных жанровых тенденций в романах этого периода является основой актуальности разработки данной темы.



Актуальность выбранной темы определяется несколькими факторами. Прежде всего, романы Б. Бейнбридж, как малоизученное явление, представляют интерес с точки зрения исследования своеобразия жанровой формы, которое помогает лучше понять литературный процесс последней трети XX - начала XXI века. Во-вторых, актуальность обусловлена тем, что если в зарубежном литературоведении только начинают рассматриваться отдельные аспекты творчества Б. Бейнбридж, то в отечественном литературоведении ее проза до сих пор не становилось предметом серьезного литературоведческого анализа. Необходимость исследования творчества Б. Бейнбридж обусловлена слабой изученностью ее романов, что и определяет новизну данного исследования.



Цель работы - показать вписанность творческих исканий Б. Бейнбридж в процесс обновления жанровых форм английского романа на рубеже ХХ-ХХ1 веков и дать жанровую идентификацию избранных для анализа романов.



Поставленная цель предполагает решение следующих задач:



1) охарактеризовать литературный контекст;



2) показать эволюцию романного жанра в творчестве Б. Бейнбридж - определить её направление;



3) дать структурно-содержательный анализ избранных для рассмотрения романов, определив:



а. сюжетно-композиционные особенности;



б. своеобразие пространственно-временных отношений;



в. уровень проявления соотношения объективного и субъективного (исторической правды и художественного домысла);



г. специфику повествования: типы и формы.



4) на основе проделанного анализа показать оригинальность Б. Бейнбридж в разработке жанровых форм и соответственно этому показать ценность ее вклада в развитие английского романа.



Объектом исследования являются романы Б. Бейнбридж «Мастер Джорджи» (1998) и «Согласно Куини» (2001), посвященные XIX и XVIII векам в истории Англии, соответственно (первый был отмечен престижной литературной премией, второй - номинацией).



Предмет исследования - жанровая модель романов «Мастер Джорджи» и «Согласно Куини», включающая ряд взаимосвязанных уровней: сюжетно-композиционный, пространственно-временной, субъектный (повествовательный).



Научно-практическая ценность диссертации заключается в возможности использования результатов исследования в практике вузовского преподавания



10 Чернец Л. В. Жанры // Введение в литературоведение: учеб. пособие / Л. В. Чернец, В. Е Хализев, А. Я. Эсалнек и др.; Под ред. Л. В. Чернец. 2-е изд. перераб. и доп. М. 2006. С. 163.



истории английской литературы XX - начала XXI века, истории всемирной литературы, написании учебных пособий, исследовательских работ по западноевропейскому литературному процессу XX - начала XXI веков и творчеству Б. Бейнбридж.



Научная новизна исследования заключается в том, что, во-первых, впервые в отечественном и зарубежном литературоведении предпринята попытка исследования творчества Б. Бейнбридж в жанровом аспекте, во-вторых, в качестве объекта научного анализа выбраны произведения, ранее не рассматривавшиеся ни в отечественной литературоведческой науке, ни в зарубежной столь подробно. Для данного исследования также привлекаются оригинальные монографии и статьи западных литературоведов, не переведенные на русский язык.



Научной новизной обоснована и сущность гипотезы, выдвигаемой в настоящем диссертационном исследовании.



Рабочая гипотеза. Автор полагает, что роман Б. Бейнбридж «Мастер Джорджи» представляет собой синтетическую жанровую форму социально-психологического романа на исторической основе, а роман «Согласно Куини» принадлежит жанру художественной биографии. Каждый из этих романов обогащает романную жанровую форму и представляет собой взаимодействие реалистических и постмодернистских структур.



Методологическую основу диссертации составляют методы: историко-типологический, структурный, теоретический подход с литературно-критическим ракурсом.



Теоретическую базу данной диссертации составляют положения: в области теории литературы: работы М. М. Бахтина, Л. Я. Гинзбург, H. JI. Лейдермана, В. А. Лукова, Ю. М. Лотмана, Н. Д. Тамарченко, Н. Б. Томашевского, В. Е. Хализева, Л. В. Чернец и др.;



по английской литературе XX века: работы отечественных исследователей H. A. Анастасьева, Г. А. Анджапаридзе, Л. Г. Андреева, Г. В. Аникина, М. И. Воропановой, Е. Ю. Гениевой, В. Д. Днепрова, Д. В. Затонского, A. M. Зверева, В. В. Ивашевой, Н. П. Михальской, А. П. Саруханян, H. A. Соловьевой, С. Н. Филюшкиной и др. и зарубежных исследователей Н. Бентли, М. Брэдбери, Н. Реннисона, П. Чайлдса и др.



по проблеме «точки зрения»: работы Г. А. Гуковского, М. М. Бахтина, В. В. Виноградова, Ж. Женетт, Ю. М. Лотмана, Б. А. Успенского, Ц. Тодорова, Я. Линтфельта, В. Шмида и мн. др.



по теории повествования: Ф. Штанцеля, В. Шмида, Ж. Женетта, Р. Якобсона, Б. О. Кормана, Б. А. Успенского, Ю. М. Лотмана, H. A. Кожевниковой и др.



Основные положения, выносимые на защиту:



1. Романы Б. Бейнбридж «Мастер Джорджи» и «Согласно Куини» отражают одну из характерных тенденций современной английской литературы - обращение к национальному прошлому Великобритании. В каждом из них автор переосмысляет элементы культуры прошлого, использует демифологизацию и деканонизацию, характерные для постмодернизма,



ставя при этом проблему возможности / невозможности постижения абсолютной истины.



2. Основными жанровыми носителями, наиболее точно определяющими форму романа, на фоне традиционных, являются соотношение объективного и субъективного, повествование, его типы и формы.



3. Ведущим композиционным принципом в романе Б. Бейнбридж «Мастер Джорджи» становится прием монтажа, за счет которого создается фрагментарность повествования, предполагающего активную роль читателя. Проблема достоверности / недостоверности воплощена в романе в старинных фотографических пластинках (plates), на которых отражена лишь внешняя сторона события. Внутренний мир героев скрыт от глаз читателя.



4. Ведущим композиционным принципом в романе Б. Бейнбридж «Согласно Куини» является использование эпиграфов, выполняющих «прогнозирующую» роль, а также такие рамочные компоненты композиции, как пролог и эпилог. В повествовательной структуре романа наблюдается ее усложнение, проявляющееся в сближении нарратора и персонажей, стирании границ между субъектно-речевыми планами повествующих, разнообразии точек зрения и усложнении способов их передачи.



5. Такие жанровые признаки, как сюжетно-композиционные особенности, пространственно-временная структура, типы соотношения факта и вымысла, особенности повествовательной техники - применительно к романам Б. Бейнбридж «Мастер Джорджи» и «Согласно Куини» способствуют более четкому определению жанровой формы каждого из них - социально-психологического на историческом фоне и романизированной (художественной) биографии с элементами портретной, соответственно.



Апробация работы. Основные положения диссертации получили разработку в статьях, тезисах докладов, выступлениях на конференциях разных уровней: на Международной научной конференции «Пуришевские чтения» (Москва, 2007, 2009, 2010, 2011); на Всероссийской научной конференции «Молодежь и наука XXI века» (Красноярск, 2010, 2011); на Всероссийской научно-практической конференции молодых исследователей с международным участием «Диалог культур в аспекте языка и текста» (Красноярск, 2011); на Международной конференции Российской ассоциации преподавателей английской литературы (Москва, 2008; Екатеринбург, 2010). Также материалы диссертации обсуждались на заседаниях кафедры зарубежной литературы Красноярского государственного педагогического университета им. В. П. Астафьева и на аспирантских семинарах (2006-2011), проводимых доктором филологических наук, профессором М. И. Воропановой.



Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка литературы, включающего 324 наименования. Общий объем работы составляет 223 страницы.



Основное содержание работы



Во Введении дается общая характеристика работы, обосновывается выбор темы, определяются ее цель и задачи, методологические и теоретические основы исследования, объясняется актуальность и научная новизна диссертации, формулируются положения, выносимые на защиту.



Глава первая «Творчество Берил Бейнбридж в контексте английской литературы» состоит из двух параграфов.



В первом параграфе «Творческий путь Б. Бейнбридж й современный английский роман» прослеживается творчество писательницы начиная с её первого литературного дебюта, состоявшегося в конце 1950-х годов и заканчивая последним (незаконченным) романом, написанным в 2010 году. В Соединенном Королевстве Б. Бейнбридж называли «национальным сокровищем». В 2000 году за свой литературный труд писательница была награждена орденом Британской империи, и королева Елизавета II присвоила ей титул кавалерственной дамы.



Достаточно подробно рассмотрены факты биографии Б. Бейнбридж, служащие одним из ключевых факторов повышенного автобиографизма её романов: «Зачем придумывать, когда сама жизнь дает такой удивительный материал, который загадочнее и фантастичнее любого вымысла» .



Рождение будущей писательницы в Ливерпуле послужило тому, что жизнь среднего английского класса и «душная атмосфера провинциального города на севере Англии» стали богатым материалом для ее романов.



С самого первого романа («Гарриет сказала», 1958) Б. Бейнбридж разрабатывает «малую тему», подразумевавшую «не узость или тем более банальность проблематики, а серьезную смысловую настроенность на углубленное раскрытие внутреннего мира героев, эволюции их характеров» .



Ее герои - люди, лишенные нравственной основы и одолеваемые личностными эгоистическими интересами и чувством собственности. Автоматизм существования привел их к духовной и душевной черствости. Внутреннюю сущность обывателя Б. Бейнбридж высвечивает при помощи так называемой шокотерапии13, обозначающей убийства, моральное насилие и т. д. Это «чуть ли не единственный, как она полагает, действенный способ отрезвить современного человека Запада, с одной стороны, привыкшего к каждодневности насилия, а с другой - безнадежно погрязшего в бездуховной материальности»14.



Эти особенности отразились в таких романах Б. Бейнбридж, как «Уикэнд с Клодом», «Портниха», «Путешествие на бутылочную фабрику» и др.



Начиная с 1990-х годов тематика романов Б. Бейнбридж меняется: память личных воспоминаний сменяется памятью коллективной. Б. Бейнбридж создает романы, в центре которых - события и лица мировой, в частности, британской, истории. При этом важно отметить, что автора интересуют трагические события, которые впоследствии становятся фоном для изображения драматической судьбы



11 Гениева Е. Ю. Берил Бейнбридж. Уильям Купер: Наши гости // Иностранная литература. 1980. № 3. С. 250.



12 Жлуктенко Н. Ю. Английский психологический роман XX века. Киев, 1988. С. 114.



13 Термин Г. А. Анджапаридзе и Е. Ю. Гениевой.



14 Английская литература 1945 - 1980. С. 261.



героев. К этому периоду относятся романы «Именинные мальчики» ("The Birthday Boys", 1991), «Каждый за себя» ("Every Man for Himself", 1996), «Мастер Джорджи» (1998) и «Согласно Куини» (2001).



Таким образом, автобиографизм как таковой пронизывает все творчество Бейнбридж. При этом в романах второго периода, для которого характерен интерес к мировой истории, автобиографическое начало также проявляется, однако уходит на задний план и выступает в опосредованной форме.



Во втором параграфе «Творчество Б. Бейнбридж в западноевропейской критике» представлены интерпретации творчества Б. Бейнбридж как зарубежными, так и отечественными исследователями.



Так, М. Брэдбери считает, что романы Б. Бейнбридж 1970-х годов «берут свое начало в традиционном реализме», и отмечает в них долю комичности: «Комический дар Б. Бейнбридж позволяет ей нормализовать и сделать домашним мир неприятия и насилия, и в то же время лишить домашнего уюта семейный роман, каким мы его знаем»15.



Л. Сейдж отмечает в творчестве Бейнбридж наличие элементов театральности, проявляющихся в выборе формы и места действия в романах: «. слегка сумасшедшая обстановка, в которой люди сломлены паникой и застенчивостью, где каждый заманил в ловушку тех, за которыми наблюдает, будто за животными в зоопарке»16.



Монография Э. Венно «Ирония и ее выражение в романах Б. Бейнбридж»17 является «попыткой возместить частично недостаток внимания со стороны ученых»18 и «исследует характерные особенности романов Берил Бейнбридж, чтобы показать, что их сложность проистекает из очевидной «реалистической простоты», проникнутой иронией, которая производит неоднозначный эффект и стимулирует критическое понимание»19.



П. Чайлдс причисляет Б. Бейнбридж к авторам комического социального романа (the comic social novel)20.



Д. Хэд, рассматривая британский роман периода с 1950-2000 гг. отмечает, что Б. Бейнбридж, начиная с 1970-х годов, переходит от изображения социальных нравов постепенно к созданию широкого холста общественной истории21.



Дж. Грубисик четко распределил все романы писательницы по группам: "Opening Strategies" («Открытие стратегий»); "Perilous Aspirations" («Рискованные стремления»); "Domestic Lives" («Семейные жизни»); "Closures and Transitions" («Завершения и переходы»); "Fictions of History"



15 The modern British novel / M. Bradbury. L. 1994. P. 388.



16 Sage Lorna. Female Fictions: The Women Novelists // The Contemporary English Novel /Gen. editors M. Bradbury, D.



Palmer. Edaward Arnold, 1979. P. 85.



" Wenno E. Ironic Formula in the Novels of Beryl Bainbridge. Acta Universitatis Gothoburgensis, 1993. 196 p.



"WennoE. Op. cit. P. l. Ibid. P. i.



30 Childs Peter. Contemporary novelists: British fiction since 1970. Hampshire: Palgrave Macmillan. 2005. P. 11.



!l Head D. Modem British Fiction, 1950-2000. Camb. Univ. Press, 2002. P. 3.



(«Исторический вымысел»)22. Эта классификация всех романов Б. Бейнбридж является единственной, как в зарубежной, так и в отечественной критике.



Произведениям Б. Бейнбридж были посвящены работы Н. Брацелли,



A. Брукнер, Н. Вро, М. Какутани, О. Мэннинг, Дж. Уотс и др.23



Отечественная критика рассматривает творчество Б. Бейнбридж преимущественно в контексте женской психологической и сатирической прозы (Г. А. Анджапаридзе, Е. Ю. Гениева, Н. Ю. Жлуктенко, A. M. Зверев,



B. В. Ивашева, Т. Н. Красавченко, В. А. Скороденко, В. Фрейбергс, и др.).



Глава вторая «Определение жанровой формы романа Б. Бейнбридж «Мастер Джорджи» как социально-психологического на историческом фоне» включает четыре параграфа.



В первом параграфе «Сюжетно-композиционные особенности романа» рассматривается типичное для литературы XIX века противопоставление личности и общества, которое реализуется в романе «Мастер Джорджи».



В центре романа - характер главного героя Джорджа Харди, драматическая судьба которого раскрывается на социальном и историческом фоне - в эпоху викторианской Англии середины XIX века.



При этом в повествовании романа в первую очередь доминирует характер, история личности, и уже затем ее столкновения с условностями викторианского общества, мораль которого, с точки зрения Б. Бейнбридж, сковывает человека условностями.



В романе проблема «быть и казаться» является центральной, а социальные причины мотивируют конфликт главного героя с жизнью, движущие силы конфликта находятся в психологической сфере. Решение Джорджа уйти на войну получает драматическое обоснование: прежняя жизнь в родительском доме теряет для него смысл, и поиски самого себя становятся для него главной задачей.



Совокупность шести глав-пластинок, связанных образом Джорджа Харди, представляет собой серию кульминаций в жизни как главного героя, так и центральных персонажей (Миртл, доктор Поттер и Помпи Джонс).



На примере размытых и потускневших фотографий, выступающих основой композиции романа, Б. Бейнбридж доказывает многовариантность трактовок не только событий прошлого, но и частной жизни людей, живших в другом веке. При этом Б. Бейнбридж утверждает один из принципов постмодернизма - невозможность постижения истины как таковой.



Игра «точками зрения», лежащая в основе композиции, представлена на трех уровнях - идеологическом, фразеологическом и психологическом, образующих полифонию. Зыбкий и не предопределенный мир романа создан за счет множества точек зрения, разных позиций.



11 Grubisic B. J. Understanding Beryl Bainbridge. USA, 2008.



23 См. например: Brazzelli N. "Murders, Mysteries, Names" Beryl Bainbridge e la riscrittura della Storia fra parodia postmodenia e prospettive femmimli / Roma, 2009. 112 p.; Brookner, A. "Nostalgia for Something Awful // The Spectator, Vol. 263, No. 8422, Dec. 9, 1989; tVroe, N. Filling in the gaps // The Guardian. Sat. June 1,2002; Kakutani M. "Cheerless Affairs" // The New York Times, July 11, 1987; Manning O. Beryl Bainbridge's 'Young Adolf I Books and Bookmen. Vol. 24, No. 2, Nov. 1978; Watts, J. Dame Beryl Bainbridge obituary //Guardian. co. uk. Friday July 2,2010.



Так, в романе на уровне содержания воплощены такие черты постмодернизма, как пропуски, намеки и «мерцание смыслов».



Таким образом, на сюжетном и композиционном уровнях романа реализуется установка на рассмотрение общественной жизни и внутреннего мира личности, которая характерна для реалистического социально-психологического романа, обогащенного художественными составляющими парадигмы постмодернизма.



Во втором параграфе «Пространственно-временная структура художественного мира в романе» выявляются особенности пространственно-временного континуума, являющегося важнейшим структурообразующим принципом романа. Его отличает точность и конкретность. На это указывают, во-первых, конкретные периоды происходящего - с 1846 по 1854 годы. Во-вторых, географические названия места действия и его описания представлены в романе в реалистическом плане, что указывает на достоверность происходящего. За счет конкретно указанных пространственно-временных обозначений создается движение в романе.



В третьем параграфе «Историческая реальность н художественный вымысел в романе» изучается своеобразие соотношения достоверности и художественности, что является одним из определяющих признаков жанровой природы романа «Мастер Джорджи».



В центре романа лежит не история как таковая, а история отдельно взятой личности. При этом исторические события и факты являются достоверными. Во второй части романа «Мастер Джорджи» действие происходит во время Крьмской войны, однако в нем отсутствует не только объяснение исторических событий, но и их описание. История в романе выполняет роль фона, на котором раскрывается жизнь центральных персонажей. Вопрос о возможности познания прошлого пересматривается Б. Бейнбридж в русле постмодернизма, с целью - доказать невозможность истинного освещения исторических событий как таковых.



Фотография не способна передать истинное положение вещей.



Иронической переоценке ценностей в романе подвергается эпоха викторианства, ассоциирующаяся со временем устойчивых моральных устоев и принципов. Б. Бейнбридж развенчивает общепринятые викторианские представления об идеальных представителях этого общества и говорит об условности викторианских идеалов.



С большой долей уверенности можно определить этот роман как неовикторианский, вскрывающий и низвергающий викторианские нормы и законы. Переосмысление элементов культуры прошлого как одной из составляющих постмодернистской парадигмы достигается за счет сатиры и язвительной иронии.



В четвертом параграфе «Специфика повествования в романе: типы и формы» определяется и выявляется роль повествовательных субъектов в романе. Приверженность традициям художественной системы реализма сочетается у Б. Бейнбридж с поисками других принципов и приемов художественной



изобразительности, в данном случае - в выборе типа автора. Если в реалистической литературе автор - прежде всего демиург, который «знает всё», то в романе «Мастер Джорджи» Б. Бейнбридж самоустраняется от повествования и предоставляет читателю судить о происходящем по личным повествованиям трех персонажей.



На протяжении всего романа происходит смена одного и того же типа повествователя, представленного разными персонажами, - рассказчик в первом лице, участвующий в действии и комментирующий его, использующий как собственную информацию, так и полученную им из других источников.



Образ «субъективного» повествователя в романе определяет композиционную фрагментарность, обусловленную индивидуальной избирательностью, и отсутствие описательности.



Главный герой - Джордж Харди - представлен через призму сознания трех персонажей.



Б. Бейнбридж не комментирует происходящее, не дает готовых ответов, а побуждает читателя задуматься и делать выводы.



Молчание, отказ от изобразительности, фрагментарность, субъективное начало - лишь немногие из характеристик постмодернизма, воплощенные в романе «Мастер Джорджи» на уровне повествования.



В характере повествования романа реализуется жанровый признак психологического романа, главы которого связаны главным героем. Динамика внутренней жизни Джорджа Харди дана глазами окружающих, что позволяет соотнести роман «Мастер Джорджи» с моделью центростремительного романа.



Таким образом, рассмотрение названных выше жанровых черт применительно к роману Б. Бейнбридж «Мастер Джорджи» позволяет определить его жанровую форму как 1) социально-психологический роман на историческом фоне; 2) как яркий образец неовикторианского романа.



Глава третья «Определение жанровой формы романа Б. Бейнбридж «Согласно Куини» как художественной биографии» состоит из четырех параграфов.



В первом параграфе «Сюжетно-композиционные особенности романа»



изучаются особенности сюжета и композиции романа.



В центре романа - реальное историческое лицо XVIII века. В основе сюжета реальный факт - знакомство и дальнейшие взаимоотношения знаменитого английского просветителя, критика, публициста, поэта и драматурга Сэмюэля Джонсона (1709-1784) с Хестер Трейл (Hester Thrale)24, женой известного пивовара Генри Трейла, и их неоднозначные отношения, продолжавшиеся в течение 19 лет. Логика построения сюжета заключается в том, что в жизни героя происходит судьбоносное событие, влияющее на всю его дальнейшую жизнь.



Исходя из гипотезы, заявленной в начале исследования, возможен следующий вывод. Уже сам выбор Б. Бейнбридж определенного этапа и события в жизни С. Джонсона позволяет определить жанр романа - синтез двух



24 Хестер Линч Трейл (1741-1821).



«жанровых образований»25: портретной и художественной биографии. Черты портретной биографии, выраженные в романе «Согласно Куини»: освещены отдельные этапы и события жизни исторического лица; автор не ставит перед собой цели создать целостную панораму жизни; он реконструирует какой-то определенный факт или период жизни26. Черты художественной биографии в романе: автор «. позволяет себе широко использовать домысел, а подчас и вымысел в интерпретации событий и фактов. Для него прежде всего важна художественная достоверность образа»27.



Таким образом, роман не является в полном смысле слова «инвариантным «каркасом». Б. Бейнбридж не воссоздает целую историю жизни героя, что является обязательным условием классической биографии, а художественно реконструирует определенный этап в жизни героя.



Сложность композиционной формы романа заключается в обратной композиции, обеспечивающей связь прошлого с настоящим и будущим (в прологе повествуется о событиях, которые будут освещены в эпилоге), создавая тем самым чувство единения времён.



Перед читателем предстает С. Джонсон, увиденный Б. Бейнбридж, противоречивый и сложный, вызывающий у читателя сострадание. Его одиночество скрашивает X. Трейл, отношения с которой неоднозначны.



Элементы внешней композиции (пролог, эпилог, эпиграфы) выполняют структурообразующую функцию.



«Чужое слово» в романе маркировано автором (выделено кавычками с указанием авторства). При введении эпиграфа-цитаты в новый контекст, в данном случае в роман, она приобретает новый смысл, уже по отношению к сюжетной линии. Эпиграф каждой главы выполняет «прогнозирующую» функцию, что позволяет читателю предположить о предстоящих событиях, которые будут описаны в главе. В эпиграфе ярко выражено игровое начало.



Эпиграфические и эпистолярные тексты в романе заслуживают особого внимания, так как именно этим вставным текстам принадлежит главная роль в создании внутритекстового единства.



Множественность точек зрения позволяет увидеть героя и происходящие события с разных сторон. В основной части романа эффект полифонии создается благодаря наличию двух уровней - идеологического и психологического. В эпистолярной части романа ярко выражены такие точки зрения, как психологическая (представлена индивидуальным сознанием старшей дочери Трейлов Куини28) и временная (представлена видением событий спустя несколько лет).



Совокупность перечисленных точек зрения создает объемный образ главного героя. В романе показаны не только взгляды и мнения С. Джонсона, а его



2!Биографика как дисциплина гуманитарного цикла // Лица: Биографический альманах. Вып. 6. М.; СПб. 1995. С.45.



26 Там же.



27 Там же.



28 Хестер Мария Трейл (Hester Maria Thrale) (1764-1857), затем Х. М. Кейт (Н. М. Keith), после 1808 г.



жизнь, полная противоречий. Одинокая старость, тяжелая болезнь, несбывшиеся мечты и надежды - все это низводит С. Джонсона «с небес на землю» и сближает с обычными людьми.



Синтез «множества голосов» в романе образует полифонию, самый «выраженный» голос принадлежит Куини, которая объясняет историю своего имени: «Сначала я стала его (С. Джонсона - Т. П.) Куин Хестер29, потом его Хетти, потом Куини, перемена, происшедшая на третьем моем году»30.



Композиция и сюжет романа «Согласно Куини» подчинены одной задаче: как можно глубже и всесторонне раскрыть образ героя - Сэмюэля Джонсона.



Во втором параграфе «Пространственно-временная структура художественного мира в романе» получает освещение такие особенности пространства и времени, как четкость и определенность, что является одним из жанровых законов биографии. Благодаря их органичному сочетанию создается эффект реальности и достоверности происходящих событий, что позволяет говорить о наличии реалистического компонента на этом уровне.



В третьем параграфе «Жанрообразующая роль документа и вымысел в романе: характер и границы» прослеживается своеобразие этого соотношения.



Художественно реконструируя определенный период в жизни английского лексикографа, Б. Бейнбридж умело оперирует фактами, доказывая при этом нефактографичность «документальных» жанров.



Большинство событий, описанных в романе, слова, принадлежащие С. Джонсону, не только правдоподобны, но и реальны. Однако это правдоподобие еще больше дезорганизует читателя. Создавая роман об исторической личности, она сознательно соединяет документ и художественный вымысел, привнося тем самым ярко выраженное субъективное начало. Вследствие этого ставится под сомнение сама возможность достоверного жизнеописания.



Письма, исходя из законов жанра, - субъективированная проза с рассказчиком, повествующим в форме первого лица. Рассказчик является одновременно повествующим субъектом и объектом повествования.



Вымышленная переписка реальных лиц (Куини, Л. Хокинс, Ф. Берни) говорит о желании Б. Бейнбридж мистифицировать читателя. Главным источником информации о прошлом являются личные наблюдения и воспоминания Куини. При этом у читателя нет никаких доказательств реальности происшедшего. Отсюда - неполнота и искаженность фактов, неизбежная односторонность информации: интерпретация событий с точки зрения Куини является в романе одной из возможных версий и далеко не единственной точкой зрения.



В романе Б. Бейнбридж разрушает иллюзию о возможности абсолютного познания прошлого, истины.



Факты и вымысел в романе не противостоят друг другу, а, напротив, дополняют и обогащают изображаемое.



29 Куин Хестер - то есть царица Эсфирь из Книги Эсфири Ветхого Завета.



30 Бейнбридж Б. Согласно Куини: роман; пер. с англ. Е. Суриц; вступление А. Ливерганта // Иностранная литература. 2004. № 12. С. 15.



Исходя из современных постмодернистских принципов, допускаемых множественность интерпретаций по одному и тому же вопросу, и невозможность постижения истины, роман Б. Бейнбридж «Согласно Куини» рассматривается не как искажение правды, а как вариант жанра современной биографии.



Четвертый параграф «Специфика повествования в романе: типы и формы» посвящен анализу повествовательной структуры романа.



Для романа характерно взаимодействие нескольких повествовательных форм. Так, в нем представлено повествование от первого и третьего лица.



В структуре повествования от третьего лица (объективированном) в романе отсутствует фигура комментирующего рассказчика. Это дает основание говорить об авторе как о наблюдателе, создающем иллюзию правдоподобия и объективности для полной и всесторонней передачи внутреннего мира персонажей. При этом объективированное повествование отличается двуслойностью: в речи аукториального повествователя31 присутствуют голоса персонажей. Это позволяет выразить субъективную оценку, которая выявляет самохарактеристику героя и его взгляд на других персонажей.



В структуре повествования от первого лица, а именно в его эпистолярной части, присутствует конкретный персонаж, принадлежащий миру произведения и комментирующий происходящее. Письма-воспоминания Куини являются в романе средством организации образа главного героя.



За счет этих двух форм повествования создается «эффект многоголосия», многогранного отражения действительности.



В заключении в обобщенной форме подводятся итоги проведенного исследования, которые и стали основой положений, выносимых на защиту.



Рассмотренные жанровые признаки - сюжетно-композиционные особенности, пространственно-временная структура, типы соотношения факта и вымысла, особенности повествовательной техники - применительно к романам Бейнбридж «Мастер Джорджи» и «Согласно Куини» способствуют более четкому определению жанровой формы каждого из них - социально-психологического на историческом фоне и художественной (романизированной) биографии с элементами портретной, соответственно.



Вклад Б. Бейнбридж в современную английскую литературу значителен. Используя уже существующие жанровые формы как основу, она привносит в них существенные изменения, проявляющиеся, в первую очередь, в жанровой структуре произведения.



Основные положения диссертационного исследования отражены в следующих публикациях:



1. Полуэктова Т. А. Художественное время в романе Б. Бейнбридж «Мастер Джорджи» // Вестник Красноярского государственного педагогического



31 Аукториальный повествователь не присутствует в тексте «как отдельное более или менее очерченное лицо, не совпадающее с автором, и не противопоставлен автору по тем или иным существенным параметрам своей идеологической позиции или своего образа в целом» //В кн. Долинин К. А. Интерпретация текста. М. 1985. С. 184.



университета им. В. П. Астафьева. 2010(1) / Краснояр. гос. пед. ун-т им. В. П. Астафьева. - Красноярск, 2010. - С. 203-207 (0,4 пл.).



2. Полуэктоеа Т. А. Своеобразие художественного пространства в романе Берил Бейнбридж «Мастер Джорджи» // Ярославский педагогический вестник. - 2011. - № 1. - Том I (Гуманитарные науки). - С. 209-214. (0,6 п. л.).



3. Poluektova Т. А. "Fact-fiction" as an epistolary forming component of the novel by B. Bainbridge "According to Queeney" // Journal of Siberian Federal University. Humanities & Social Sciences 6 (2011 4) 894-901. (0,6 п. л.).



4. Полуэктоеа Т. А. Своеобразие построения романа Б. Бейнбридж «Мастер Джорджи» // Проблемы метода и жанра в зарубежной литературе XIX - XX веков: межвузовский сборник научных трудов. - Красноярск: КГПУ им. В. П. Астафьева, 2007. - С. 119-128 (0,4 пл.).



5. Полуэктоеа Т. А. Tragedy, though hard to contend with, was an affirmation of life. Как ни трудно совладать с трагедией - не ею ли и жива жизнь? // История и поэтика зарубежных литератур: межвузовский сборник научных тр. / М. И. Воропанова (отв. ред.); ред. кол - Красноярск: Красноярск: КГПУ им. В. П. Астафьева, 2008. - С. 114 - 119 (0,2 п. л.).



6. Полуэктоеа Т. А. Доктор Сэмюэл Джонсон глазами Берил Бейнбридж // Всемирная литература в контексте культуры: Сборник научных трудов по итогам XX Пуришевских чтений / Отв. ред. М. И. Никола. - М. МПГУ, 2008. - С. 100-103 (0,03пл.).



7. Полуэктоеа Т. А. Роман Б. Бейнбридж «Согласно Куини» как жанр романизированной биографии // Английская литература XVIII века: поэтика жанров, диалог традиций, межкультурные взаимодействия: Межвузовский сборник научных трудов к 300-летию со дня рождения С. Джонсона / Отв. ред. О. Ю. Поляков / ВятГГУ. - Киров, 2009. - С. 56-62 (0,5 пл.).



www. rfp. psu. ru/archive/borderline2009/borderline2009.pdf (0,4 пл.).



9. Полуэктоеа Т. А. Особенности времени и пространства в романе Б. Бейнбридж «Согласно Куини» // Научно-практическая конференция «Молодежь и наука XXI века»: Материалы XI Всероссийской научно-практической конференции студентов, аспирантов и молодых ученых с международным участием, посвященной году Учителя, в рамках III Общегородской ассамблеи «Красноярск. Технологии будущего». В 3 т. Т. 1. / Краснояр. гос. пед. ун-т им. В. П. Астафьева. - Красноярск, 2010. - С. 433-436 (0,3 пл.).



10. Полуэктоеа Т. А. Черты эпистолярной прозы (epistolary prose) в романизированной биографии Б. Бейнбридж «Согласно Куини» // Всемирная



литература в контексте культуры: Сборник научных трудов по итогам XXII Пуришевских чтений / Отв. ред. М. И. Никола. - М. МПГУ, 2010. - С. 164168 (0,3 п. л.).



11. Полуэктова Т. А. Исторический факт и художественный вымысел в романе Берил Бейнбридж «Мастер Джорджи» // История и поэтика зарубежных литератур: межвуз. сборник научных трудов / ред. кол.; отв. ред. М. И. Воропанова. - Красноярск: Красноярск: КГПУ им. В. П. Астафьева 2010. - С. 96-106 (0,5 п. л.).



12. Полуэктова Т. А. Вариант романной структуры (на примере романа Б. Бейнбридж «Мастер Джорджи») // XIX Пуришевские чтения: Переходные периоды. Сборник статей и материалов / Отв. ред. М. И. Никола. - М. МПГУ, 2007.-С. 171-172 (0,1 п. л.).



13. Полуэктова Т. А. «Остановленные мгновения» в романе Б. Бейнбридж «Мастер Джорджи» // XXI Пуришевские чтения: Взаимодействие литературы с другими видами искусства. Сборник статей и материалов / Отв. ред. E. H. Черноземова; ред. кол. Н. П. Михальская [и др.]. - М: МПГУ, 2009. - С. 71 (0,1 п. л.).



14. Полуэктова Т. А. Черты эпистолярной прозы в жанре романизированной биографии Б. Бейнбридж «Согласно Куини» // XXII Пуришевские чтения: История идей в жанровой истории. Сборник статей и материалов / Отв. ред. E. H. Черноземова. - М. МПГУ, 2010. - С. 267 (0,1 п. л.).



15. Полуэктова Т. А. «Миф викторианской действительности» и его деконструкция в романе Берил Бейнбридж «Мастер Джорджи» // XXIII Пуришевские чтения: Зарубежная литература XIX века. Актуальные проблемы изучения. Сборник статей и материалов / Отв. ред. E. H. Черноземова. М. МПГУ, 2011. - С. 34-35 (0,1 п. л.).



Подп. к печ. 08.09.2011 Объем 1 п. л. Зак. № 87 Тир. 100 экз.



Типография МПГУ



Оглавление научной работы автор диссертации — кандидат филологических наук Полуэктова, Татьяна Анатольевна



Введение.



Глава 1 Творчество Берил Бейнбридж в контексте английской литературы.



§ 1.1 Творческий путь Б. Бейнбридж и современный английский роман.



§ 1.2 Творчество Б. Бейнбридж в западноевропейской критике



Глава ,2 Определение жанровой формы романа Б. Бейнбридж «Мастер Джорджи» как социально-психологического на историческом фоне.



§2.1 Сюжетно-композиционные особенности романа.



§ 2.2 Пространственно-временная структура1 художественного мира в романе.



§ 2.3 Историческая реальность и художественный вымысел в романе.



§ 2.4 Специфика, повествования в романе: типы и формы.



Выводы по второй главе.



Глава 3 Определение жанровой формы романа Б. Бейнбридж



Согласно Куини» как художественной биографии.



§3.1 Сюжетно-композиционные особенности романа.



§3.2 Пространственно-временная структура художественного мира в романе.'.



Выводы по третьей главе.



Введение диссертации 2011 год, автореферат по филологии, Полуэктова, Татьяна Анатольевна



Берил Маргарет Бейнбридж (Bainbridge Margaret Beryl) (1934 - 2010) - британская писательница, творчество которой заслуживает особого внимания.



В творчестве Б. Бейнбридж. нашли отражение характерные тенденции развития английского романа конца XX - начала XXI века, проявляющиеся как в тематическом, так и жанровом отношении.* Особенно отчетливо они проявились в ее последних романах, а именно — в е «Мастере Джорджи» ("Master Georgie", 1998) и «Согласно Куини» ("According to Queeney", 2001).



Выявление жанровых особенностей художественного произведения является одним из перспективных направлений современного литературоведения. Это объясняется тенденцией к взаимопроникновению жанров друг в друга и как следствие — появлению новых жанровых форм. «Жанровая форма» понимается-нами как «развернутый, диалогически емкий ответ на вопрос о судьбе человека в его антропологической и социально-исторической (в том числе и национально-исторической) обусловленности, а на* данном* этапе* еще и один из наиболее убедительных ответов, данных в сфере художественного сознания на вопрос о сущностных основах человеческого бытия и о значении человека на земле» 1. В свое время М. М. Бахтин писал: «Роман — единственный становящийся и еще не готовый жанр. Жанрообразующие силы действуют и на наших глазах. Жанровый костяк романа еще далеко не затвердел, и мы еще не можем предугадать всех его пластических возможностей»2.



Английский роман в конце XX - начале XXI века приобретает новые качества, как на уровне содержания, так и формы.



Основная тенденция развития современного английского романа связана с таким культурным феноменом, как постмодернизм. В романах



1 Скобелев В. П. Поэтика русского романа 1920 - 1930-х годов: Очерки истории и теории жанра. Самара, 2001. С. 23.



2 Бахтин М. М. Эпос и роман (О методологии исследования романа). СПб. 2000. С. 194. английских писателей постмодернистская поэтика сочетается с поэтикой реализма, который был и остаётся основополагающим методом в освоении художественной действительности.



Для романов современных писателей характерно сосредоточение внимания на судьбе отдельной личности и ее повседневных буднях, глубокий и утонченный психологизм, тенденция к субъективному повествованию. Это позволяет говорить о преобладании «центростремительного» типа романа, который, согласно Д. В. Затонскому, «сгущает и уплотняет действие», затрагивает «самые глубины человеческого естества», а «действительность пропущена через обостренное сложностями жизни субъективное восприятие»3.



Внутренняя природа современного английского романа заключается в том, что это изначально «социально-психологический, роман, роман нравов. характеров, описывающий, как правило, жизнь «микросоциальной группы людей» (усадьбы, городка, семьи), содержащий опосредованное изображение актуальных социальных проблем и почти всегда сатирико-комедийное начало»4.



На тематическом уровне для* романов1 этого типа писателей характерна тенденция» обращения к прошлому, которую отмечают многие критики, как зарубежные, так и отечественные.



Так, например, канадский теоретик постмодернизма Линда Хатчен (Linda Hutcheon), оценивая постмодернизм как сложное и противоречивое явление, рассматривает постмодернистский роман как сферу пересечения трех видов дискурса — художественного, историографического и теоретического - и как наиболее яркий пример проявления «противоречий постмодернизма». Она включает его в дискурсивное поле, обозначенное ею понятием «историографический метароман» ("historiographie metafiction"), которое расшифровывается следующим образом: «историографический



3 Затонский Д. Современность «Жизни Клима Самгина» // Иностранная литература. 1968. № 6. С. 202-203.



4 Красавченко Т. Н. Реальность, традиции, вымысел в современном английском романе / Т. Н. Красавченко // Современный роман: Опыт исследования; под ред. Е. А. Цургановой. М. 1990. С. 130. дословно пишет историю, метароман — текст комментирует свой вымышленный статус, подчеркивает сделанность произведения, обнажает «текстуальность текста»5.



Ник Бентли (Nick Bentley) отмечает продолжительный интерес современных английских романистов к историческому прошлому. Они соединяют в» своих романах прошлое и настоящее. Однако «историческими романами» в привычном понимании этого слова их назвать нельзя, несмотря на то, что отличительным признаком английской постмодернистской литературы является так называемая «одержимость историей», историографичность, которая» понимается как отрицание различия между историческим фактом и художественным вымыслом.



Центральным аспектом, важным для понимания культуры 1990-х гг. по мнению Н. Бентли, являются* отношения между вымыслом и действительностью6.



Реальность-вымысел, достоверность-недостоверность исторического факта - основные понятия историографического романа.



Малкольм Брэдбери (Malcolm Brabdury) в книге «Современный британский роман» также отмечает интерес современных английских писателей к прошлому: «Ретроспективная/ беллетристика теперь стала очень популярной; действительно возвращение к прошлому начало принимать почти эпидемические пропорции в течение десятилетия .»7 (Здесь и далее - пер. Т. П.).



Ник Реннисон (Nick Rennison) в книге «Современные британские романисты» также отмечает тенденцию обращения романистов к прошлому с целью отражения настоящего. Одно из распространенных (и справедливых), по его мнению, замечаний критиков по поводу современной британской литературы заключается в ее одержимости прошлым: «У нашего общества



5 Райнеке Ю. С. Исторический роман постмодернизма и традиции жанра (Великобритания, Германия, Австрия): дис. канд. филол. наук. М. 2002. С. 9.



6 The relationship between fiction and reality is central to an understanding of 1990s culture / British Fiction of the 1990s. / Ed. by Nick Bentley. L. NY. 2005. P. 3.



7 Bradbury M. The Modem British Novel. L. Seeker & Warburg, 1994. P. 404. наследия» есть навязчивая идея, связанная с ушедшей славой, поэтому наши романисты отстраняются от сегодняшних реалий, чтобы окунуться в ностальгию' и в литературный эквивалент ретро-шика»8. При этом современные исторические повествования многообразны, а их авторы используют прошлое. как зеркало, в котором их повествования улавливают отражённые проблески настоящего и сформировавшие его противоборствующие обстоятельства»9.



Современные английские писатели занимаются как реконструкцией, так и деконструкцией викторианского романа. Обращаясь к мифу и мифотворчеству как способу художественной организации^ материала, они не только формируют миф о викторианстве как времени»устойчивых моральных устоев и принципов, но и преодолевают эту традицию: «Обращение к викторианству, с одной стороны, вызвано^ ностальгией по ушедшему величию Британии^ желанием повернуть время вспять, воскресить и увековечить непререкаемый канон, стилистически реконструировать произведения XIX века, с другой стороны, данная ретроспекция имеет целью вскрыть противоречия; лежащие в самом основании викторианской ментальности, и переложить викторианский, сюжет на невикторианский язык»10. Викторианство как таковое «вызывает сумму определенных эмоций, чувств, эстетических и этических ассоциаций и настроений, т. е. то, что в своей совокупности больше, чем просто история или прошлое, это огромный прецедентный текст»11.



Английские писатели, вскрывая изнутри, преимущественно с неприглядной стороны, особенности викторианской эпохи, создают



10 неовикторианский роман (neo-Victorian novel). под которым



8 RennisonN. Contemporary British Novelists. L. NY. 2005. P. ix.



9 Ibid. P. IX-X.



10 Толстых O. A. Английский постмодернистский роман конца XX века и викторианская литература: интертекстуальный диалог: на материале романов A. C. Байетт и Д. Лоджа: дис. канд. филол. наук. Екатеринбург, 2008. С. 7.



11 Проскурнин Б. М. О новых подходах к викторианству как социокультурному прецеденту II Вестник Пермского университета. 2004. Вып. 4. Иностранные языки и культуры. С. 5.



12 Термин впервые появился в статье: Shiller D. The redemptive past in the neo-Victorian novel // Studies in the Novel. 29.4. 1997. P. 538-60. подразумевается «исторический роман, соединяющий в себе постмодернистскую историографичность с традиционным культурно-историческим подходом, и обращающийся в прошлое для того, чтобы проследить, как это прошлое видоизменяется под воздействием современных



1 "X событий»-. Романы этого жанра пользуются особой популярностью в сегодняшней Великобритании и ассоциируются с такими именами, как П. Акройд, А. Байетт, Д. Лодж, Г. Свифт, С. Уотерс и др.



Традиция исторического романа, идущая5 своимикорнями от В. Скотта, не иссякла в современном английском романе. Только теперь это исторический роман - нового типа, и «проблема написания истории» (Г. Свифт) решается по-разному: «с помощью приёмов, детектива, историографического« инструментария, магического реализма, проявляется в романической-мемуаристике, биографиях, автобиографиях, дневниках»14.



Если «историческийf роман XIX века восстанавливал прошлое», то историографический метароман (metafiction)15 «интрепретирует, переписывает прошлое, пытаясь соединить прошлое и настоящее, оживить историю, понять прошлое»16.



Повышенный - интерес англичане к жизни исторических личностей удовлетворяется появлением большого количества романов - в жанре биографии (biography). Под' влиянием постмодернизма и его экспериментов традиционный жанр несколько трансформируется: авторы стремятся не только достоверно описать жизненный' путь исторической личности, не и отразить внутреннюю, духовную жизнь героя. Это ведет к субъективности в интерпретации биографического материала, открытой оценочности и критичности, к дегероизации и широкому использованию средств и приемов художественной прозы.



Невозможность постижения достоверной истины приводит к



13 Цит. по: Толстых O. A. Указ. соч. С. 8.



14 Саруханян А. П. Введение / А. П. Саруханян / Энциклопедический словарь английской литературы XX века/отв. ред. А. П. Саруханян; Ин-т мировой лит. им. A. M. Горького РАН. М. 2005. С. 8.



15 Термин введен американским романистом и критиком У. Гассом в 1970 г.



16 Райнеке Ю. С. Указ. соч. С. 122. невозможности написания достоверной биографии, но имитация манеры письма, погружение в атмосферу прошлого через исторические материалы и особая^ манера подачи этих материалов создают иллюзию достоверности»,17 — указывает О. Петренко на одну из характеристик постмодернистской биографии.



Наиболее последовательными приверженцами постмодернизма, создавшими современную «литературную - биографию», выступают П. Акройд18, М. Форстер19, Дж. Барнс, А. Байетт, Б. Бейнбридж и др. Необычайную популярность как форма1 биографии в XX веке приобрел жанр* автобиографии (autobiography), как формы биографии, где главным героем является' автор: К XXL веку этот жанр претерпел' эволюцию: «английская литературная автобиография, синтезирует различные родовые свойства, объединяет и трансформирует разнообразные формы жизнеописания, использует поэтологические приемы всех литературных направлений, вбирает в себя романные функции — и, таким образом, превращается в новый метажанр» (курсив автора)20. «Синкретическая модель автомифа»21, представленная 3-томной автобиографией Кэтлин Рэйн, постмодернистская' 2-томная автобиография. Дорис Лессинг и «автобиография-гипертекст»22 Мартина Эмиса являются весомым подтверждением распространенности и вариативности жанра" автобиографии в литературном процессе современной Англии.



В XX веке продолжалось развитие британской утопической традиции (anti-utopia), получившей наибольшее распространение в конце 60-70-х годов и дающей возможность переосмыслить сегодняшнее общество и наше отношение к истории прошедших цивилизаций.



17 Петренко О. Биография / О. Петренко // Энциклопедический словарь английской литературы XX века. С. 59.



18 «Эзра Паунд и его мир» (1980), «Завещание Оскара Уайльда» (1983), «Чатгертон» (1987), «Т. С. Элиот: Жизнь», «Диккенс» (1990), «Блейк» (1995), «Жизнь Томаса Мора» (1998).



19 «Уильям М. Теккерей, записки викторианского джентльмена» (1985).



20 Караева Л. Б. Английская литературная автобиография: Трансформация жанра в XX веке: монография. Инт мировой литературы им. A. M. Горького РАН. Нальчик, 2009. С. 249.



21 Там же. С. 99.



22 Там же. С. 239.



Широкое распространение в современной английской литературе получили такие жанровые образования, как готическая проза (gothic fiction), научная фантастика (science fiction), фэнтези (fantasy), которые «вырабатывают ярко выраженный собственный хронотоп и круг тематических комплексов и мотивов, которые могут функционировать в рамках самых разных форм, как литературных (роман, рассказ, новелла, драма), так и относящихся юиным видам искусства (живопись, кино)»23.



Заметной тенденцией является «мультикультурный роман» ("multicultural novel"), представляющий синтез европейских литературных традиций с арабскими, нигерийскими, индийскими, китайскими и японскими.



Вышеперечисленные тенденции современного английского романа отмечает Ник Бентли, который, рассматривая особенности британского романа 1990-х гг. выявляет две особенности: 1) «.это-период здорового создания беллетристики, представленный обширным числом романов, созданных в Великобритании в течение прошлого десятилетия, период, подпитываемый повышением культуры»; 2) «явное разнообразие. Примеры романов могут отсылать к проблемам провинциализма - и глобализации, мультикультурализма и определенных национальных и региональных тождеств, эксперементированию и новому взгляду на реалистичную традицию, так же как возобновленный и повторно поддержанный интерес к нации, полу, классу, этнической принадлежности, сексуальности и даже постчеловеку»24.



В' советском и отечественном литературоведении английский роман тоже изучался. Это подтверждается работами Г. В. Аникина и Н. П. Михальской25, В. В. Ивашевой26, Д. Г. Жантиевой27, А. П. Саруханян28 и других



23 Можаева А. Фантастические формы в английской литературе XIX-XX веков / А. Можаева II Английская литература от XIX века к XX, от XX к XIX. M. 2009. С. 304.



24 British Fiction of the 1990s. / Ed. by Nick Bentley. L. NY. 2005. Р. 1.



25 Аникин Г. В. Современный английский роман. Свердловск, 1971. 310 е.; Михальская Н. П. Аникин Г. В. Английский роман XX века. М. Высшая школа, 1982; Михальская Н. П. История английской литературы. M. 2006. 480 с. и др. исследователей.



Таким образом, литературу Великобритании последних двадцати лет двадцатого века и первые несколько лет нового тысячелетия отличает многообразие и разносторонность, «которые не могут существовать внутри границ вымышленных форм, изживших себя»29. Этим и объясняется большое количество перечисленных выше разновидностей романного жанра.



Ник Реннисон, говоря о состоянии современного английского романа, оптимистично утверждает, что он не умер и продолжает свое существование в многообразиях содержания и' форм: «Любая форма искусства, включающая такие разные произведения, как едкие' сатирические романы Мартина Эмиса, необычные и лаконичные романы Берил Бейнбридж, замысловатый сплав1 истории, мифологии и философии, созданный Лоуренсом Норфолком, и проницательные, с недомолвками, повествования Кадзуо Исигуро, должно быть, ещё живёт и здравствует» .



Некоторые из вышеизложенных тенденций современного английского романа отразились в последних романах Б. Бейнбридж.



В Великобритании Б. Бейнбридж известна' не только как автор 18 романов; но и как бывшая актриса, театральный критик, колумнист31, автор пяти пьес, книг о путешествиях, сценариев для телевидения (television plays), документальных фильмов, рассказов (short stories).



Большинство романов Б. Бейнбридж переведены на основные европейские языки и удостоены престижных наград. В Соединенном



26 Ивашёва В. В. 1) Английский роман XX в. M. 1967; 2) Литература Великобритании XX в. М. 1984; 3) Что сохраняет время: Литература Великобритании. М. 1979. 4) В поисках выхода: Заметки в современной английской литературе // Литературная газета. 1979.21 февр. 15 и др.



27 Жантиева Д. Г. Английский роман XX века. М. 1985.



28 Саруханян А. П. 1) Роман среды и характера: Английская литература 70-х годов // Новые художественные тенденции в развитии реализма на Западе. M. 1982. С.101-134; 2) Английская литература 1945-1980гг. / Под ред А. П. Саруханян. М, 1987. и др.



Rennison N. Op. cit. Р. ix.



30 Ibid. P. xiv.



31 Колумнист (англ. column - колонка) - корреспондент, обозреватель, ведущий в газете постоянную рубрику (колонку). Начиная с 1987 г. Б. Бейнбридж являлась колумнистом еженедельника "Evening Standard".



Королевстве ее называли «национальным сокровищем». В 2000 году за свой литературный труд Б. Бейнбридж была награждена орденом Британской империи, и королева Елизавета II присвоила ей титул кавалерственной дамы.



Б. Бейнбридж появилась на литературном горизонте Англии в конце 60 - начале 70-х годов. Выход каждого романа в свет был всегда отмечен критиками. С этого времени рецензии и отзывы на произведения Б. Бейнбридж часто появляются в таких изданиях, как «Тайме» ("The Times"), «Нью-Йорк Тайме» ("The New York Times"), «Гардиан» ("The Guardian"), Индепендент ("The Independent"), «Новый человек» ("New Humanist"), «Телеграф» ("Telegraph"), «Спектейтор» ("The Spectator"), специализированных журналах «Паблишез Уикли» ("Publishers Weekly"), газетах «Дэйли Телеграф» ("The Daily Telegraph"), «Оксфордская университетская газета» ("Oxford University Gazette"), книжных обозрениях «Тайме Литерари Сапплмент» ("Times Literary Supplement"), «Национальный обзор» ("National Review") и др.



Нельзя сказать, что российскому читателю очень хорошо знакомо творчество Б. Бейнбридж: на русский язык переведены только пять ее романов - «Сладкий Уильям» ("Sweet William", 1975; рус. пер. 1994), «Апология Уотсона» ("Watson's Apology", 1984; рус. пер. 1994), «Грандиозное приключение» ("An Awfully Big Adventure", 1989; рус. пер. 2004), «Мастер Джорджи» (рус. пер. 2000)32 и «Согласно Куини» (рус. пер. 2004)33.



Творчеству Б. Бейнбридж посвящен ряд исследований. Так, в США в 1985 году была написана диссертация Глории Валверд, посвященная текстуальному исследованию двух романов Б. Бейнбридж - «Другая часть леса» и «Уикенд с Клодом»34. В результате исследования автор приходит к выводу, что этим романам присущи «ровное повествование, понятная



32 13 изданий, выпущенных между 1998 и 2003 на трех языках.



33 12 изданий, выпущенных между 2001 и 2003 на английском и французском языке.



34 Valverde Gloria Ann Duerte. A Textual Study of Beryl Bainbridge's Another part of the wood and A weekend with Claude, 2 vols, diss. Texas Tech Univ. 1985.201 p. сюжетная линия и четко определенные персонажи»35. Описывая жизнь приземленного английского среднего класса, Б. Бейнбридж остается верна своему стилю - реалистическому, точному, без излишеств, что повысило читательскую оценку36.



Детально рассмотрен роман «Мастер Джорджи» в комментариях, подготовленных Карен Хьюитт37 и опубликованных в 2008 году в нашей стране.



В них дается биографический и контекстовый материал, позволяющий читателю более глубоко понять этот «замечательный роман о викторианской Англии и Крымской войне, написанный широко известным в Британии



38 автором». J



О популярности Б. Бейнбридж в Великобритании свидетельствуют ее частые интервью, опубликованные в газетах и журналах и транслируемые на радио Би-би-си и телевидении, статьи и фото, сайты в сети Интернет.



Следует отметить внимание к творчеству Б. Бейнбридж во Франции, где была написана диссертационная работа Лэйлы Бэн-Бэн (Laila Bine-Bine Sebban) «Романное творчество Берил Бейнбридж»40. В ней утверждается прямая»зависимость тематики и проблематики творчества>Б. Бейнбридж от ее биографии и собственного жизненного опыта, в первую очередь - жизни мелкой буржуазии и рабочего класса, из - которого она вышла. «Сверхреалистическое письмо, ворчливый юмор, горькая ирония, манера показывать своих персонажей обнаженными и детально описывать их наиболее интимные стороны жизни»41 - характерные черты романов Б. Бейнбридж.



Отечественные литературоведческие1 работы, посвященные ее творчеству, немногочисленны — это предисловия и вступления к



35 Valverde G Op. cit P. 184



36 Ibid.



37 Master Georgie by Beryl Bainbridge. A commentary with annotations / Edited by K. Hewitt. Perm, 2008. 64 p.



38 Op. cit. P. 3.



39 URL: http-//www. bbc. co. uk/bbcfour/audiointerviews/profilepages/bainbndgeb 1.shtml



40 Bine-Bine Laila. L'oeuvre romanesque de Beryl Bainbridge, diss. French,1997.



41 Ibid. романам (A. M. Зверев42, А. Ливергант43), статьи (В. Фрейбергс44, Т. Н. Красавченко45, О. Г. Сидорова46).



В. В. Ивашева считает, что творчество Б. Бейнбридж «типологически связано с прозой малой темы»47.



Г. А. Анджапаридзе и Е. Ю. Гениева дают краткую, но емкую характеристику творчества Б. Бейнбридж 1970-х годов в русле современного сатирического повествования работе «Английская литература (19451980)»- под редакцией А. П. Саруханян48. Интерес представляет интервью Е. Ю. Гениевой с Б. Бейнбридж и У. Купером, записанное по поводу приезда писателей в Москву в 1980 году49.



Внимание к творчеству Б. Бейнбридж, в частности к роману «Мастер Джорджи», проявляют актеры: Ю. Н. Заборовский (р. 1932), российский актёр, чтец аудиокниг, озвучил роман, сумев, на наш взгляд, передать все тонкости прозы и стиля автора50.



Таким образом, в жанровом отношении работы, посвященные творчеству писательницы, на Западе представлены в большинстве своем статьями в периодической печати и 3-4 монографиями, в России - небольшими статьями в учебных пособиях и предисловием^ к романам. Авторы статей! обращаются преимущественно либо к отдельным произведениям Б. Бейнбридж, либо к определенным аспектам ее творчества.



42 Зверев A. M. «Скверный анекдот»: версия Бейнбридж / A. M. Зверев // Бейнбридж Б. Сладкий Боб. Апология Уотсона: романы; пер. с англ. Л. Г. Беспаловой и Е А Суриц М. 1994. С. 3-8.



43 Ливергант А. Согласно Бершх Бейнбридж / А. Ливергант // Бейнбридж Б Согласно Куини: роман; пер. с англ. Е. Суриц // Иностранная литература. 2004. № 12. С. 3-5.



44 Фрейбергс В. Современная готика Берил Бейнбридж // Зарубежная литература 1970-1980 гг. и эпоха постмодернизма. Рига, 1989. С. 34-36.



45 Красавченко Т. Н. Бейнбридж Берил / Т. Н. Красавченко // Энциклопедический словарь английской литературы XX века / отв ред. А. П. Саруханян; Ин-т мировой лит. им. A. M. Горького РАН. М. 2005. С. 4446.



46 Сидорова О. Г. Тендерные конфликты викторианцев в современной английской прозе // Тендерный конфликт и его репрезентация в культуре: Мужчина глазами женщины. Мат. конф. «Толерантность в условиях многоукладное™ российской культуры» 29-30 мая 2001. г. Екатеринбург, 2001. С.137-141.



47 Ивашева В. В. Литература Великобритании XX века: учебник. М. Высшая школа, 1984. С. 448-451.



48 Английская литература 1945 - 1980; отв ред. А. П. Саруханян. М. Наука, 1987. Гл. «Середина 60-х годов - 1980 г. Проза». С. 261-263.



49 Гениева Е. Ю. Берил Бейнбридж. Уильям Купер: Наши гости // Иностранная литература М. 1980. № 3 С 249-252.



catalog. abook-club. mfo/abook439



Несмотря на наличие ряда работ, романы Б. Бейнбридж, как в английском, так и в отчественном литературоведении, еще не стали предметом всестороннего анализа.



Если в первых романах Б. Бейнбридж, начиная с конца 1950-х годов, доминирует социальная проблематика и автобиографизм, то после 1990 г. Б. Бейнбридж постепенно расширяет тематику своих романов. Ее интересует история как таковая и личности, оставившие след в истории.



В 1991 году выходит в свет роман «Именинные мальчики» ("The Birthday Boys"), посвященный неудавшейся экспедиции капитана Р. Ф. Скотта в Антарктику в 1912 году. Позже Б. Бейнбридж пишет роман о первом и последнем роковом^ рейсе «Титаника» - «Каждый за себя»'("Every Man for Himself', 1996). В романе «Мастер Джорджи» большая часть действия происходит во время Крымской войны, в романе «Согласно Куини» дан своеобразный взгляд автора на личную жизнь английского критика и лексикографа XVIII века С. Джонсона, а романе «Девушка в платье в горошек»51 ("The Girl in the Polka Dot Dress", 2010)фечь идет о таинственной девушке, которая, по слухам, была замешана в убийстве Роберта Кеннеди в 1968 году.



Таким образом, творчество Б. Бейнбридж условно можно разделить на два периода: до 1990-х и после. К первому периоду относятся романы, основанные преимущественно на автобиографическом материале, в них усилена социальная проблематика, ко второму — романы, в основе которых - исторические события и исторические личности.



Б. Бейнбридж исследует темные стороны человеческой души, открывая теневые стороны жизни, ее изнанку, что является объединяющим началом в её романах. Они рассчитаны на вдумчивого и внимательного читателя, потому что основной смысл произведения заключен между строк: «Она



51 Роман был незакончен Б. Бейнбридж и отредактирован для публикации Бренданом Кингом (Brendan King), издан в мае 2011 г. говорит то, что думает, но не всё то говорит, о чём думает»52.



В романах Б. Бейнбридж читатель не найдет простых ответов: «Сложные ответы», фактически, характеризуют романы Бейнбридж, и это по существу предполагает определенную степень двусмысленности и тонкости в ее работах»53.



Рецензенты часто говорят о смешанных чувствах, испытываемых читателями романов Б. Бейнбридж: «. их (романы - Т. П.) нельзя охарактеризовать как абсолютно комические или трагические; они являются и реальными и ирреальным (сюрреалистическими), жуткими и достоверными, простыми и сложными, угнетающими1 и воодушевляющими, интересными и поучительными, убедительными и невообразимыми (немыслимыми), комическими и зловещими, остроумными и грустными, г забавными и ужасными, фарсовыми и угрожающими, очень странными и полностью уместными, заставляющими^ думать и приводящими в уныние, гротескными и вызывающими жалость»54.



Анализируемые романы Б. Бейнбридж «Мастер Джорджи» и «Согласно Куини» являются примером реалистически-постмодернистского синтеза. При этом' ее нельзя назвать писателем-постмодернистом в, полном смысле этого слова, она лишь использует технику и приемы этого' направления, в результате получается «. изысканный постмодернизм. Не нарочитый, напротив: все говорится приглушенным шепотом куда-то в сторону, но так, как шепчет театральная? актриса, — с расчетом, чтобы всем было слышно»55.



В творчестве Б. Бейнбридж прослеживаются такие черты реализма, как четкая ориентированность конкретного времени относительно времени исторического, внимание к обыденной частной жизни разных представителей общества, сложность характера героя, в котором проявляются существенные - социально-исторические закономерности,



w\v\v. themanbookerprize. com/perspective/articles/1472



53 Wenno E. Ironic Formula in the Novels of Beryl Bainbridge, Acta Umversitatis Gothoburgensis, 1993. P. 6.



54 Ibid. P. 6.



55 Михальчук Л. Приключения в английском стиле // Белорусы и рынок. 2005. №14 (649) 11-18 апреля. использование различных субъектных форм, сложная система диалогических



56 соотнесении голосов и др.



Сочетание реалистических и постмодернистских приемов Б. Бейнбридж использует в своих романах своеобразно, преломляя их сквозь призму собственного художественного опыта.



Б. Бейнбридж, среди писателей, в той или иной мере оказавших на нее влияние, называет Ч. Диккенса, У. Фолкнера, Э. Золя, Д. Г. Лоуренса, Ф. Мориака57, Дентона Уэлча и Джона Стейнбека58.



Жанровое своеобразие романов Б. Бейнбридж, написанных после 1990-х гг. представляет особенный интерес, который обусловлен изменением их тематики и проблематики, а также связью с завершающимся этапом развития постмодернизма, черты которого воплощены в повествовании. Именно жанр как категория, по мнению Л. В. Чернец, определяет комплекс идей и мотивов и создает «хотя и формализованное, но целостное представление о произведении»59.



Это и повлияло на выбор анализируемых нами двух последних романов Б. Бейнбридж «Мастер Джорджи» и «Согласно Куини» с точки зрения жанровой формы, которая понимается нами как устойчивая система конструктивных элементов — носителей жанра: 1) субъектная организация художественного мира; 2) пространственно-временная организация; 3) ассоциативный фон произведения; 4) интонационно-речевая организация. Именно эти элементы, по мнению Н. Л. Лейдермана, «работают на «постройку», на созидание художественного мира»60, дополняя и обусловливая друг друга. Также к основным жанровым носителям относим



56 Рымарь H. T. Реализма поэтика // Поэтика: словарь актуальных терминов и понятий / гл. науч. ред. Н. Д. Тамарченко. M. 2008. С. 203-206.



www. guardian. co. uk/books/2008/jun/10/berylbainbridge



thoughtcatalog. com/2010/beryl-bainbridge/



59 Чернец Л. В. Жанры // Введение в литературоведение: учеб. пособие / Л. В. Чернец, В. Е Хализев, А. Я. Эсалнек и др.; Под ред. Л. В. Чернец. 2-е изд. перераб. и доп. М. 2006. С. 163.



60 Лейдерман H. JI. Теоретическая модель жанра / в кн. Практикум по жанровому анализу литературного произведения / Н. Л. Лейдерман, M. H. Липовецкий, H. B. Барковская и др.; Урал. гос. пед. ун-т. Екатеринбург, 2005. С. 18. проблемно-тематический аспект.



Актуальность выбранной темы определяется несколькими факторами. Прежде всего, романы Б. Бейнбридж, как малоизученное явление, представляют интерес с точки зрения исследования своеобразия жанровой формы, которое помогает лучше понять литературный процесс последней трети XX - начала XXI века. Во-вторых, актуальность обусловлена тем, что если в зарубежном литературоведении только начинают рассматриваться отдельные аспекты творчества Б. Бейнбридж, то в отечественном литературоведении ее проза до сих пор не становилось предметом серьезного литературоведческого анализа. Необходимость исследования творчества Б. Бейнбридж обусловлена слабой изученностью ее романов, что и определяет новизну нашего исследования.



Цель работы — показать вписанность творческих исканий Б. Бейнбридж в процесс обновления жанровых форм английского романа на рубеже ХХ-ХХ1 веков и дать жанровую идентификацию избранных для анализа романов.



Поставленная цель предполагает решение следующих задач:



1) охарактеризовать литературный контекст;



2) показать эволюцию романного жанра в творчестве Б. Бейнбридж - определить её направление;



3) дать структурно-содержательный анализ избранных для рассмотрения романов, определив: а. сюжетно-композиционные особенности; б. своеобразие пространственно-временных отношений; в. уровень проявления соотношения объективного и субъективного (исторической правды и художественного домысла); г. специфику повествования: типы и формы.



4) на основе проделанного анализа показать оригинальность Б. Бейнбридж в разработке жанровых форм и соответственно этому показать ценность ее вклада в развитие английского романа.



Объектом исследования являются романы Б. Бейнбридж «Мастер Джорджи» (1998) и «Согласно Куини» (2001), посвященные XIX и XVIII векам в истории Англии, соответственно (первый был отмечен престижной литературной премией, второй — номинацией).



Предмет исследования — жанровая модель романов «Мастер Джорджи» и «Согласно Куини», включающая ряд взаимосвязанных уровней: сюжетно-композиционный, пространственно-временной, субъектный (повествовательный).



Научно-практическая ценность диссертации заключается в возможности использования результатов исследования в практике вузовского преподавания истории английской литературы XX — начала XXI века, истории всемирной литературы, написании учебных пособий, исследовательских работ по западноевропейскому литературному процессу XX — начала XXI веков и творчеству Б. Бейнбридж.



Научная новизна исследования заключается в том, что, во-первых, впервые в отечественном и зарубежном литературоведении предпринята попытка исследования творчества Б. Бейнбридж в жанровом аспекте, во-вторых, в качестве объекта научного анализа выбраны произведения, ранее не рассматривавшиеся ни в отечественной литературоведческой науке, ни в зарубежной столь подробно. Для данного исследования также привлекаются оригинальные монографии и статьи западных литературоведов, не переведенные на русский язык.



Научной новизной обоснована и сущность гипотезы, выдвигаемой в настоящем диссертационном исследовании.



Рабочая гипотеза. Автор полагает, что роман Б. Бейнбридж «Мастер Джорджи» представляет собой синтетическую жанровую форму социально-психологического романа на исторической основе, а роман «Согласно Куини» принадлежит жанру художественной биографии. Каждый из этих романов обогащает романную жанровую форму и представляет собой взаимодействие реалистических и постмодернистских структур.



Методологическую основу диссертации составляют методы: историко-типологический, структурный, теоретический подход с литературно-критическим ракурсом.



Теоретическую базу данношдиссертации составляют положения: в. области теории литературы: работы М; М. Бахтина; Я. Я. Гинзбург, Н. Л. Лейдермана, В; А. Лукова, Ю. М. Лотмана, Н. Д. Тамарченко, Н. Б. Томашевского, В. Е. Хализева, Л. В. Чернец и др.;. • по английской! литературе XX века: работы отечественных исследователей Н:А. Анастасьева, Г. А. Анджапаридзе, ЛТ. Андреева; Г. В - Аникина, М. И. Воропановой, Е. Ю. Еениевой; В. Д. Днепрова, Д. В. Затонского, А. М: Зверева; В. В: Ивашевой, II. II. Михальской, А. Ш; Саруханян; Н^А. Соловьевой, С. Н.Филюшкиной и др. и зарубежных исследователей Н. Бентли, М: Брэдбери, Н. Реннисона, Ш Чайлдса. шдр.;, по проблеме «точки зрения»: работы Г. А. Гуковского, М. М. Бахтина, ВШ1 Виноградова; Ж. Женетт, Ю. М. Лотмана, Б. А. Успенского, Ц. Тодорова, Я. Линтфельта, В. Шмида и мн: др.; по теории: повествования: Ф. Штанцеля, В. Шмида, Ж. Женетта, Р. Якобсона, Б. О. Кормана;. Б. А. Успенского^ Ю;М. Лотмана,?Кожевниковой шдр1 Основные положения, выносимые на защиту:



1. Романы Б.- Бейнбридж «Мастер' Джорджи» и «Согласно Куини» отражают одну из характерных тенденций современной английской литературы - обращение, к национальному прошлому Великобритании. В каждом из них автор; переосмысляет элементы культуры; прошлого, использует дем и фол огизацию и деканонизацию, характерные для постмодернизма, ставя при этом проблему возможности / невозможности постижения: абсолютной истины.



2. Основными жанровыми носителями, наиболее точно определяющими форму романа; на фоне традиционных, являются соотношение объективного; и субъективного,.повествование, его типы и формы.



3. Ведущим композиционным принципом в романе Б. Бейнбридж «Мастер Джорджи» становится прием монтажа, за счет которого создается фрагментарность повествования, предполагающего активную роль читателя. Проблема достоверности / недостоверности воплощена в романе в старинных фотографических пластинках (plates), на которых отражена лишь внешняя сторона события. Внутренний мир t героев скрыт от глаз читателя.



4. Ведущим композиционным принципом в романе Б. Бейнбридж «Согласно Куини» является использование эпиграфов, выполняющих «прогнозирующую» роль, а также такие рамочные компоненты композиции, как пролог и эпилог. В повествовательной структуре, романа - наблюдается ее усложнение, проявляющееся в сближении нарратора и персонажей. стирании границ между субъектно-речевыми планами повествующих, разнообразии точек зрения и усложнении способов их передачи.



5. Такие жанровые признаки, как сюжетно-композиционные особенности, пространственно-временная структура, типы соотношения факта и вымысла, особенности повествовательной' техники - применительно к романам Бейнбридж «Мастер Джорджи» и «Согласно Куини» способствуют более четкому определению жанровой формы каждого из них — социально-психологического на историческом фоне и романизированной (художественной) биографии с элементами портретной, соответственно.



Апробация работы. Основные положения диссертации получили разработку в статьях, тезисах докладов, выступлениях на конференциях разных уровней: на Международной научной конференции «Пуришевские чтения» (Москва, 2007, 2009, 2010, 2011); на Всероссийской научной конференции «Молодежь и наука XXI века» (Красноярск, 2010, 2011); на Всероссийской научно-практической конференции молодых исследователей с международным участием «Диалог культур в аспекте языка и текста» (Красноярск, 2011); на Международной конференции Российской ассоциации преподавателей английской литературы (Москва, 2008; Екатеринбург, 2010). Также материалы диссертации обсуждались на заседаниях кафедры I зарубежной литературы Красноярского государственного педагогического университета им. В. П. Астафьева и на аспирантских семинарах (2006-2011), проводимых доктором филологических наук, профессором М. И. Воропановой.



Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка литературы, включающего 324 наименования. Общий объем работы составляет 223 страницы.



Заключение научной работы диссертация на тему "Жанровые формы романов Берил Бейнбридж"



Выводы по третьей главе



1. В центре романа - реальное историческое лицо XVIII века.



В основе сюжета реальный факт — знакомство и дальнейшие взаимоотношения С. Джонсона с X. Трейл, продолжавшиеся в течение 19 лет. Логика построения сюжета заключается в том, что в жизни героя происходит судьбоносное событие, влияющее на всю его дальнейшую жизнь.



Исходя из гипотезы, заявленной в начале исследования, мы пришли к следующему выводу. Уже сам выбор Б. Бейнбридж определенного этапа и события в жизни С. Джонсона позволяет определить жанр романа - синтез двух «жанровых образований»343: портретной и художественной биографии. Черты портретной биографии, выраженные в романе «Согласно Куини»: в



343Валевский А. Л. Указ. соч. С. 45. романе освещены отдельные этапы и события жизни исторического лица; автор не ставит перед собой цели создать целостную панораму жизни; автор реконструирует какой-то определенный факт или период жизни344. Черты художественной биографии в романе: автор «.позволяет себе широко использовать домысел, а подчас и вымысел в интерпретации событий и фактов. Для него прежде всего важна художественная достоверность образа»345.



Таким образом, роман не является в полном смысле слова «инвариантным «каркасом». Б. Бейнбридж не воссоздает целую историю жизни героя, что является обязательным условием классической биографии, а художественно реконструирует определенный этап в жизни героя.



Определение жанровой формы романа «Согласно Куини» подтверждается и другими жанрообразующими признаками.



Сложность композиционной формы романа заключается в обратной композиции, обеспечивающей связь прошлого с настоящим и будущим (в прологе повествуется о событиях, которые будут освещены в эпилоге), создавая тем самым чувство единения времён.



Перед нами предстает С. Джонсон, увиденный Б. Бейнбридж, противоречивый и сложный, вызывающий у читателя сострадание, одиночество которого скрашивает X. Трейл.



Элементы внешней композиции (пролог, эпилог, эпиграфы) выполняют структурообразующую функцию.



Чужое слово» в романе маркировано автором (выделено кавычками с указанием авторства). При введении эпиграфа-цитаты в роман, она приобретает новый смысл, уже по отношению к сюжетной линии. Эпиграф каждой главы выполняет «прогнозирующую» функцию, что позволяет читателю предположить о предстоящих событиях, которые будут описаны в главе. При этом в эпиграфе ярко выражено игровое начало.



344 Там же. С. 45.



345 Там же. С. 45.



Эпиграфические и эпистолярные тексты в романе заслуживают особого внимания, так как. именно этим: вставным текстам принадлежит главная роль в создании внутритекстового единства.



Множественность точек зрения-. позволяет увидеть героя и происходящие события с разных сторон. В основной части романа эффект полифоний создается благодаря наличию двух уровней — идеологического и психологического. В эпистолярной > части романа, ярко; выражены психологическая (представлена индивидуальным; сознанием Куини) и временная (представлена видением событий спустя несколько лет) точки зрения.



Совокупность перечисленных точек зрения создает объемный образ; главного героя: в романе показаны не только взгляды и мнения С. Джонсона, а его жизнь, полная противоречий. Одинокая старость, тяжелая болезнь, несбывшиеся мечты и надежды - все это низводит С. Джонсона «с небес на землю» и сближает с обычными людьми.



Синтез «множества голосов» в романе образует полифонию, самый «выраженный»;голос принадлежит Куини.



Композиция и сюжет романа «Согласно Куини» подчинены одной задаче: как можно глубже и всесторонне раскрыть образ героя — Сэмюэля Джонсона.



2. В романе четко определены временные и пространствен! 1ые координаты. что является одним из жанровых законов биографии. Благодаря их органичному сочетанию создается; эффект реальности и достоверности происходящих событий.



3. Художественно реконструируя, определенный период в жизни английского лексикографа, Б. Бейнбридж умело оперирует фактами, доказывая при этом нефактографичность «документальных» жанров. Большинство, событий, описанных; в романе, слова; принадлежащие С.



Джонсону, не только правдободобны, но и реальны. Однако это правдоподобие еще больше дезорганизует читателя. г



Создавая роман об исторической личности, она сознательно соединяет документ и художественный вымысел, привнося тем самым ярко выраженное субъективное начало. Вследствие этого ставится* под сомнение сама возможность достоверного жизнеописания. ^ Письма, исходя из законов, жанра, — субъективированная проза с рассказчиком, повествующим в»форме первого лица. Рассказчик является одновременно повествующим субъектом и объектом повествования.



Вымышленная переписка реальных лиц (Куини, Л. Хокинс, Ф. Берни) ^ говорит о желании Б. Бейнбридж мистифицировать читателя. Главным источником информации о прошлом являются ^ личные наблюдения и воспоминания; Куини. При этом у читателя нет никаких доказательств реальности происшедшего. Отсюда — неполнота и искаженность фактов; неизбежная, односторонность информации: интерпретация событий с точки зрения Куини является* в романе одной из возможных версий и - далеко не единственной точкой зрения.



В романе Б. Бейнбридж разрушает иллюзию о возможности абсолютного познания прошлого, истины.



Факты и вымысел в романе не противостоят друг другу, а, напротив, дополняют и обогащают изображаемое.



Исходя из современных постмодернистских принципов, допускаемых множественность интерпретаций по одному и тому же вопросу, и невозможность постижения истины, роман Б. Бейнбридж «Согласно Куини» рассматривается'не как искажение правды, а как вариант жанра современной биографии.



4. Для-романа характерно«взаимодействие нескольких повествовательных форм. Так, в нем представлено повествование от первого и третьего лица.



В структуре повествования от третьего лица (объективированном) в романе отсутствует фигура комментирующего рассказчика. Это дает основание говорить об авторе как о наблюдателе, создающем иллюзию правдоподобия и объективности для полной и всесторонней передачи внутреннего мира персонажей. При этом объективированное повествование отличается двуслойностью: в речи аукториального повествователя присутствуют голоса персонажей. Такая форма повествования позволят выразить субъективную оценку, которая выявляет самохарактеристику героя и его взгляд на других персонажей.



В структуре повествования от первого лица, а именно в его эпистолярной части, присутствует конкретный персонаж, принадлежащий миру произведения и комментирующий происходящее. Письма-воспоминания Куини являются в романе средством организации образа главного героя.



За счет этих двух форм повествования создается «эффект многоголосия», многогранного отражения действительности.



Таким образом, жанровое своеобразие романа Б. Бейнбридж «Согласно. Куини» заключается в том, что, с одной стороны, роман содержит в себе черты классической биографии, так как в центре внимания - известная историческая личность, с другой — в нем ярко выражены постмодернистские черты «нового биографического романа». При этом роман не является биографией в точном, традиционном смысле слова. Подтверждением тому является проведенное исследование.



Заключение



Творчество Б. Бейнбридж занимает достойное место среди таких писателей современной Великобритании, как Дж. Барнс, П. Акройд, Г. Свифт, А. Байетт, С. Уотерс и многих других.



Современный литературный процесс Великобритании представлен многообразием жанровых форм, в первую очередь ведущего жанра — романа.



Творческая эволюция Б. Бейнбридж, ярко проявившаяся с начала 1990-х годов, обусловила изменения, проявившиеся как в тематическом, так и жанровом отношениях. Для романов, созданных в этот период, характерно смещение вектора автобиографической тематики и проблематики в сторону историко-психологической.



Романы Б. Бейнбридж «Мастер Джорджи» и «Согласно Куини» представляют собой яркий образец современного английского романа и отражают характерные его тенденции, проявляющиеся, в первую очередь, как в жанровом построении, так и в сочетании реалистического и постмодернистского отражения действительности и характерных для этого приемах.



Выдвинутая в начале исследования гипотеза о принадлежности каждого из анализируемых романов к конкретной жанровой форме подтвердилась, с небольшими уточнениями.



Наиболее точному определению жанровых форм романов способствуют такие жанровые носители, как сюжетно-композиционное построение; пространственно-временные отношения; особенности проявления соотношения объективного и субъективного (исторической правды и художественного домысла); повествование, его типы и формы.



В рассматриваемых романах выражена, помимо перечисленных, такая характерная черта, как обращение к прошлому, в первую очередь национальному.



В романе «Мастер Джорджи» Б. Бейнбридж на примере жизни одной из ливерпульских семей дает рецепцию викторианства в XX веке. Несоответствие и противопоставление внешнего и внутреннего, пронизывающее все повествование, вызывает дисгармонию в мировосприятии главного героя Джорджа Харди, жизнь которого оканчивается трагически.



Атмосфера эпохи викторианства передана через конкретный хронотоп, создающий эффект достоверности происходящего. Однако происходящее передано посредством восприятия трех персонажей-повествователей, рассказу которых не следует полностью доверять. На субъективную трактовку происходящего в романе указывает повествование от первого лица.



Четкость и фрагментарность композиционного построения романа создается за счет его деления на главы, каждая из которых представляет собой фотографию, фиксирующую значимое событие в жизни героев.



Проблема исторического факта и художественного вымысла, достоверности и недостоверности представлена в романе в первую очередь в фотографии, запечатлевающей лишь внешнюю сторону действительности, не имея возможности проникнуть во внутреннюю суть явления, во внутренний мир героев. На примере старинных пластинок Б. Бейнбридж показывает несоответствие внешнего и внутреннего, утверждая один из главных принципов постмодернизма - невозможность познания истины как таковой.



Исторический аспект в романе представлен изображением Крымской войны, выступающей фоном для описания событий и судеб главных героев.



В романе «Мастер Джорджи» Б. Бейнбридж, вскрывая изнанку викторианства, представляет своё (курсив Т. П.) видение этой эпохи на примере частностей жизни одного ливерпульского семейства, что даёт основание говорить о деконструкции автором мифа о викторианской эпохе. Через конкретные сюжеты, явления дан «панорамный» взгляд на викторианскую эпоху, которая еще не кончилась.



Таким образом, рассмотрение названных выше жанровых черт применительно к роману Б. Бейнбридж «Мастер Джорджи» позволяет определить его жанровую форму как 1) социально-психологический роман на историческом фоне; 2) яркий образец неовикторианского романа.



Обращение к прошлому пронизывает и другой роман Б. Бейнбридж -«Согласно Куиин», посвященный XVIII веку и его ярким представителям.



В центре повествования - художественная реконструкция определенного этапа в жизни известного лексикографа и поэта Сэмюэля Джонсона. Воссоздавая жизнь выдающейся личности, каким по праву считается С. Джонсон, Б. Бейнбридж акцентирует внимание на не рассматриваемом до этого аспекте жизни главного героя — на частной, с многочисленными интимными подробностями его жизни.



С самых первых страниц романа наблюдается процесс деканонизации: автор представляет читателю своего (курсив - Т. П.) С. Джонсона, тем самым противопоставляя его сложившемуся образу, созданному, в первую очередь, Дж. Босуэллом. Неоднозначные и предполагаемые (курсив — Т. П.) Б. Бейнбридж отношения С. Джонсона с Хестер Трейл позволяют увидеть «другого» С. Джонсона — с ослабленным здоровьем, противоречивого, склонного к раздражительности.



Следуя законам жанра биографии, Б. Бейнбридж использует в романе реальное пространство в реальном времени.



Своеобразие композиции романа создается за счет двух составляющих: писем, являющихся эпистолярным элементом, и эпиграфов, выполняющих прогнозирующую функцию.



В письмах ярко выражена субъективная трактовка героиней событий, произошедших, в первую очередь, с С. Джонсоном и её матерью.



Одним из непреложных законов художественной биографии выступает наличие вымысла как главного средства создания художественного образа и эстетической действительности. При этом факт и вымысел не противоречат, а взаимодополняют друг друга.



Для повествовательной системы романа характерна сложная повествовательная система, соединяющая в себе различные типы и формы. За счет этого многообразия создается неоднозначная: трактовка происходящего.



В, связи с вышеизложенным считаем возможным определить жанровую форму романа Б. Бейнбридж «Согласно Куини» как романизированную (художес твенную) биографию с элементами портретной биографии.



Несмотря на то, что романы Б. Бейнбридж «Мастер Джорджи» и «Согласно Куини» представляют собой образец разных жанровых форм, им присущи объединяющие черты, как на тематическом, так: и жанровом уровнях. • ,



Проблемы, интересующие писательницу, освещены с разных точек зрения героев, и являются сквозными в ее творчестве: любовь во всём ее многообразии, свобода выбора. ответственность за свои поступки, проблема взаимоотношений в семье, феномен времени и памяти, тема судьбы и рока.



Трагические, мрачные мотивы лежат в основе повествования: Объединяющим, началом в романах является то, что в центре их повествования лежит «кризис», то есть переломный момент в жизни главных героев; Это'Позволяет наиболее ярко представить, глубинную психологию человека; Они представлены в драматических обстоятельствах, в психологическом напряжении, в результате чего, каждый по своему, переживают трагедию в своей, жизни. В романах «Мастер Джорджи» и «Согласно Куини» Б. Бейнбридж утверждает трагическое одиночество человека в современном мире, невозможность гармоничного ¦ существования с ним. Следствием этого являются недосягаемые ожидания и несбывшиеся; желания: «Ожидаемые предложения никогда не поступают; обещания никогда не выполняются; предвкушаемые удовольствия всегда откладываются; отсутствующие люди никогда не возвращаются. Ни одна цель не достигается и ни одно желание никогда не реализуется. Коротко говоря, это мир несовершенства, дезориентации и разочарований (доел, фрустрации)^ в котором каждое сознание изолировано не только от всех других, но и от мира» .



Так, отношения Джорджа с матерью напряжены, семейная, личная жизнь не приносит ему удовлетворения; он не любит Миртл так, как бы ей хотелось и т. п. С. Джонсон, доживающий свою жизнь с ощущением разочарованности во всем, так и не дождется от X. Трейл взаимной привязанности.



Причиной тому является непостижимая высшая сила, которая повелевает перепитиями героев — рок, судьба и Его Величество Случай, которому Б. Бейнбридж уделяет особое внимание.



На примере главных героев романов — Джорджа Харди и Сэмюэля Джонсона - ярко выражен мотив неизбывного одиночества, безысходности, беспомощности человека перед метафизикой смерти, которая выступает стержнем каждого из романов.



На уровне содержания романов отчетливо проявляются неопределенность, пропуски, неясности, «мерцания смыслов», характерные для постмодернизма: у читателя нет полного и ясного представления о жизни персонажей, о происходящих с ними событиях. И поэтому повествование предполагает активную роль читателя в восстановлении многочисленных пробелов.



Для композиционного построения романов характерно четкое разделение текста на главы. Причем название каждой главы содержит конкретной временной указатель, создающий движение сюжета. На композиционном уровне проявляются такие черты постмодернизма, как фрагментарность и принцип произвольного монтажа.



Проблема «точки зрения» является важной для интерпертации романов, каждый из которых представляет собой поэтику версии, основанной на множественности точек зрения. Тексты выстроены по законам



346 «Ожидаемые предложения никогда не предлагаются; обещания никогда не выполнены; ожидаемые удовольствия навсегда отсрочены; отсутствующие люди никогда не возвращаются. Все цели недосягаемы, и все желания остаются невыполненными. Это, в конечном итоге, мир дефицита, дезориентации и расстройства, в котором каждое сознание изолировано не только от всех других, но также и от мира» / Wenno Е. Ironic Formula in the Novels of Beryl Bainbridge, Acta Universitatis Gothoburgensis, 1993. P. 49. полифонии, основаны на переплетении разных голосов.



Значительная роль плана персонажа в каждом из романов обусловливает преобладание персонального словоупотребления.



В своих романах Б. Бейнбридж создает иллюзию того, что она, как автор, знает не больше читателя, давая ему таким образом право выбора собственной точки зрения и заставляя оценивать, интерпретировать существующие точки зрения героев, пытаясь тем самым если не достичь, то, по крайней мере, хотя бы приблизиться к истине.



Такой носитель жанра, как пространственно-временная организация, в романах Б. Бейнбридж четко определен: описание событий строго фиксируется во времени и пространстве, что обусловливает конкретность и реалистичность происходящего. Пространственный и временной континуум в романах направлен на создание у читателя ощущение движения.



Проблема соотношения достоверности / недостоверности, границ между фиктивным и документальным повествованием ставится в этих романах Б. Бейнбридж и в каждом - по-своему.



Одной из важных характеристик жанра является перспектива повествования.



Повествование от лица персонажей, представленное в каждом из романов, создает не только разнообразие точек зрения на происходящее, но и ведет к субъективному искажению действительности. Это позволяет говорить о наличии в повествовании романов «недостоверного рассказчика», которому мы, как читатели, не можем доверять, так как он всегда субъективен и ограничен собственным опытом. Использование этого литературного приема позволяет читателю свободно толковать и интерпретировать события. При этом ограниченность возможностей каждого из повествователей довольно часто используется в «психологических произведениях, построенных на загадке или тайне»347. В романе «Мастер



347 Атарова К. Н. Лесскис Г. А. Семантика и структура повествования от первого лица в художественной прозе // Сер. лит. и языка. 1976. Т. 35. № 4. С. 353.



Джорджи» главный герой так и остался для нас загадкой, а в романе «Согласно Куини» отношения С. Джонсона с X. Трейл окутаны тайной.



Для жанровой формы анализируемых романов характерен жанровый синкретизм. Так, в романе «Мастере Джорджи» это проявляется в смешении двух видов искусств — литературы и искусства фотографии, в романе «Согласно Куини» - в органичном сочетании повествования с эпистолярным текстом.



Основополагающим художественным методом в романах Б. Бейнбридж является реалистический метод, представленный в сочетании с постмодернистскими приемами письма. Это проявляется не только на уровне жанра, но и на других уровнях. Так, романы содержат важнейшие для постмодернизма черты, такие, как проблема границы между фактом и вымыслом, приоритет субъективного над объективным, невозможность постижения конечной истины и др.



В итоге можно говорить о постмодернистской деконструкции викторианского мифа в романе «Мастер Джорджи» и постмодернистской реконструкции определенного этапа жизни исторического лица и его деканонизации в романе «Согласно Куини».



В результате ( проведенного исследования выявлено, что рассмотренные жанровые признаки — сюжетно-композиционные особенности, пространственно-временная структура, типы соотношения факта и вымысла, особенности повествовательной техники — применительно к романам Б. Бейнбридж «Мастер Джорджи» и «Согласно Куини» способствуют более четкому определению жанровой формы каждого из них - социально-психологического на историческом фоне и художественной (романизированной) биографии с элементами портретной, соответственно.



Вклад Б. Бейнбридж в современную' английскую литературу значителен. Используя уже существующие жанровые формы как основу, она привносит в них существенные изменения, проявляющиеся, в первую очередь, в жанровой структуре произведения.



Список научной литературы Полуэктова, Татьяна Анатольевна, диссертация по теме "Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы)"



1. Художественная литература:



2. Бейнбридж Б. Детство в Ланкашире: рассказ // Англия. 1986 (1).97.



3. Бейнбридж Б. Грандиозное приключение / Пер. с англ. Е. Суриц. М. 2004. (Премия Букера: избранное).



4. Бейнбридж Б. Мастер Джорджи: роман; пер. с англ. Е. Суриц. М.,2001.



5. Бейнбридж Б. Согласно Куини: роман; пер. с англ. Е. Суриц; вступление А. Ливерганта // Иностранная литература. 2004. № 12.



6. Манн Т. Иосиф и его братья. М. 1968. Т.2.



7. Фаулз Дж. Коллекционер. Любовница французского лейтенанта: романы. М. 2007.



8. Bainbridge В. A Weekend with Claude. L. 1967.



9. Bainbridge В. Another Part of the Wood. L. 1968.



10. Bainbridge B. Harriet Said. L. 1972.



11. Bainbridge B. The Dressmaker. L. 1973 (опубликован в США как The Secret Glass, 1974).



12. Bainbridge B. The Bottle Factory Outing. L. 1974.



13. Bainbridge B. Sweet William. L. 1975.



14. Bainbridge B. A Quiet Life. L. 1976.



15. Bainbridge B. Injury Time. L. 1977.



16. Bainbridge B. Young Adolf. L. 1978.



17. Bainbridge B. Winter Garden. L. 1980.



18. Bainbridge B. Watson's Apology. L. 1984.



19. Bainbridge B. Filthy Lucre. L. 1986.



20. Bainbridge B. An Awfully Big Adventure. L. 1989.



21. Bainbridge B. The Birthday Boys. L. 1991.



22. Bainbridge В. Every Man for Himself. NY. 1996.



23. Bainbridge B. Master Georgie. Thorndike Press, 1999.



24. Bainbridge B. According to Queeney. Little, Brown, 2002.



25. Bainbridge B. The Girl in the Polka Dot Dress. Little, Brown, 2011 (первоначальное название "Dear Brutus").



26. Bainbridge B. English Journey: Or the Road to Milton Keynes. L.,1984.



27. Bainbridge B. Forever England: North and South. L. 1987.



28. Bainbridge B. Something Happened Yesterday. L. 1993.



29. Bainbridge B. Front Row: Evenings at the Theatre. Continuum International Publishing Group Ltd.; New Ededition, 2006.



30. Научно-критическая литература:



31. Аббаньяно H. Введение в экзистенциализм. СПб. Алетейя, 1998.



32. Абилова Ф. А. Поэтика трагического в английском романе XIX-XX веков. Махачкала, 2003.



33. Аверинцев С. С. Плутарх и античная биография. М. Наука, 1973.280 с.



34. Алибеков З. Г. Пространство и время // Философские науки. 1972.5.



35. Анастасьев Н. Открытая книга жизни (заметки о современном романе) //Вопросы литературы. 1978. № 12.



36. Анастасьев Н. От первого лица (заметки о зарубежной прозе 70-х годов) // Вопросы литературы. 1977. № 7.



37. Английская литература XVIII века: поэтика жанров, диалог традиций, межкультурные взаимодействия: Межвузовский сборник научных трудов к 300-летию со дня рождения С. Джонсона / Отв. ред. О. Ю. Поляков / ВятГГУ. Киров, 2009.



38. Английская литература 1945 1980; отв. ред. А. П. Саруханян. М. Наука, 1987.



39. Английская литература XX века: учеб. пособие / Под ред. Т. Е. Струковой. С. Н. Филюшкиной. 2-е изд. Воронеж: Изд-во Воронежского унта, 1996.



40. Андреева К. А. Грамматика и поэтика, нарратива. Тюмень: изд-во ТГУ, 1996; ; у39; Андроников - И: Ступени: человеческого опыта // Вопросы литературы. 1973. № 10.



41. Андроников И:Л; Жизнь и деятельность: нерешенные проблемы; биографического жанра // Вопросышитературы, 1973. № 10.41'. Аникин Г. В. Современный английский роман. Свердловск, 1971.



42. Аришитейн Л. М; Достоверность как эстетическая? категория // О художественно-документальной литературе. Иваново, 1972.



43. АтароваТС'.Н;, Лесскис Г. А. Семантика и структура повествования от первого лица в художественной прозе:// АН СССР. Серия-литературы и» языка. 1976. Т. 35. № 4.



44. Атарова К. Н;, Лёсскис Г. А-.Семантика и структура повествования от третьего лица. в художественной прозе // АН СССР. Серия литературы и. языка. Л980; Т 39: № 1.



45. Баканов А. Г. Английский исторический роман. Некоторые идейно-художественные проблемы // Литература Англии. XX век: уч;. пос. / иод ред. К. А. Шаховой. Киев: Вища школа, 1987.



46. Барахов В. С. Литературный портрет. (Истоки; поэтика; жанр);, отв. ред. А. Н. Иезуитов. Л. Наука, 1985.



47. Барашковская Ю. А. История и вымысел1 в английском романе 1980-х 1990-х гг. дис. канд. филол. наук. М. 2006.



48. Бахтин М. М. Литературно-критические статьи. М. 1986.



49. Бахтин М. М. Проблемы поэтики Достоевского. 3-е изд. М. 1972.



50. Бахтин М. К стилистике словесного творчества. Собр. соч. Т.1. М;, 1996.



51. Бахтин« М. М. Вопросы. литературы, и эстетики.



52. М. Художественная литература, 1975.



53. Бахтин М. М. Эпос и роман (О методологии исследования романа). СПб. Азбука, 2000;



54. Биография глазами биографа (По материалам круглого стола) / Вступительная статья, подготовка публикации и послесловие А. Холикова // Вопросы литературы. 2008. № 6.



55. Бобкова Ю. З. Субъектно-речевая структура художественной биографии (на материале современной' немецкоязычной биографической прозы): дис. канд. филол. наук. М. 2009.



wwh. nsys. by: 8101/klinamen/dunaev 1.html/.



57. Биография и контрбиография // Иностранная литература. 2000. №4. • Л • V. ¦. ' ¦ \. '



58. Бугрина H. A. Документальность биографического повествования и его жанры // Факт, домысел, вымысел в литературе: межвуз; сб. н. тр; Иваново, 1987.60; Валевский A. JI. Основания биографики. Киев: Наукова Думка, 1993. ¦ .



59. Валевский А. Л; Биографика как дисциплина гуманитарного цикла-// Лица: Биографический альманах. Вып. 6. М. СПб. 1995.



60. Введение в литературоведение: учеб пособие / Л. В. Чернец, В. Е. Хализев, А. Я. Эсалнек шдр.;,Под ред. Л. В. Чернец. 2-е изд. перераб. и доп. М. Высш. шк. 2006.63;. Веселова, H. A. Оглавление и текст // Язык: антропоцентризм и прагматика. Киев. М. 1995.



61. Вильсон А. Биография как история. М. 1970.



62. Винокур Г. О. Биография и культура / Предисл. В. А. Виноградова, изд. 2-е, испр. и доп. М. Изд-во ЛКИ, 2007.



63. Владимирова Н. Г. Условность, созидающая мир: поэтика условных форм в современном романе Великобритании / Н. Г. Владимирова; Новгор. гос. ун-т им. Ярослава Мудрого. Великий Новгород, 2001.



64. Волков И. Ф. Теория литературы. М. 1995.



65. Володин Э. Ф. Специфика художественного времени // Вопросы философии. 1978. № 8.



66. Воропанова М. И. Устарел ли Джон Голсуорси? // Английская литература: от «Беовульфа» до наших дней: Сб. научн. трудов. СПб. СПбГУ, 2002.



67. Галич A. A. Современная художественная документально-биографическая проза. Проблемы развития жанров: дис. канд. филол. наук. Донецк, 1984.



68. Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования / отв. ред. Г. В. Степанов, изд-е 7. М. Книжный дом «Либроком», 2009. 144 с. (Лингвистическое наследие XX века).



69. Гей Н. К. Время и пространство в структуре произведения // Контекст. 1974. Литературно-теоретические исследования. М. Наука, 1975.



70. Гениева Е. Ю. Нетипичные и типичные английские романы (По страницам британской прессы) // Иностранная литература. 1979. № 8.



71. Гениева Е. Ю. Что такое английская литература? // Иностранная литература. 1983. № 5.



72. Гениева Е. Ю. «Кто же она, Барбара Пим?» (вступит, ст.) / Пим Б.



73. Несколько зеленых листьев: роман. М. 1987.



74. Гениева Е. Ю. Берил Бейнбридж. Уильям Купер: Наши гости // Иностранная литература. 1980. № 3.



75. Голубенцев Н. Без хрестоматийного глянца // Вопросы литкратуры. 1974. № 4.



76. Гиль O. JI. Документально-художественная биография, в творчестве Ричарда Олдингтона: дис. канд. филол. наук. СПб. 1996.



77. Гинзбург Л. Я. О психологической прозе. Л. 1971.



78. Гинзбург Л. О документальной литературе и принципах построения характера // Вопросы литературы. 1970. № 7.



79. Голос автор и проблемы романа // Иностранная литература. 1987. №3. С. 201-217; №4.



80. Гордин Я. Возможен ли роман о писателе? // Вопросы литературы. 1975. № 9.



81. Гром К. Н. Роман-биография в творчестве, С. Цвейг: дис. канд. филол. наук. Ташкент, 1983.



82. Гулыга А. Искусство истории. М. 1980. 288 с.



83. Гуревич И. «Что есть время» // Вопросы литературы. 1968. № 11.



84. Давыдова, Т. Т. Пронин В. А. Теория литературы: учеб. пособие. М. Логос, 2003.



www. time4news. org/contenty%C2%ABkrymskii-piknik%C2%BB-rodzhera-fentona.



86. Долинин К. А. Интерпретация текста: учебное пособие. М. 1985.



87. Диттрич Т. Повседневная жизнь викторианской Англии. М.,2007.



88. Есин А. Б. Принципы и приемы анализа литературного произведения: уч. пос. 7-е изд. испр. М. Флинта: Наука, 2005.



89. Жантиева Д. Г. Английский роман XX века. М. Наука, 1985.



90. Жлуктенко Н. Ю. Английский психологический роман XX века. Киев: Выща школа, 1988.



91. Жуков Д. А. Биография биографии: Размышление о жанре М. Сов. Россия, 1980.



magazines. mss. rU/authors/z/zavozova/



93. Записки Михаила Чайковского (Мехмет-Садык паши) // Русская старина. 1900. № 5.



94. Затонский Д. Современность «Жизни Клима Самгина» // Иностранная литература. 1968. № 6.



95. Затонский Д. Роман и документ // Вопросы литературы. 1978. №12.



96. Затонский Д. Постмодернизм в историческом интерьере // Вопросы литературы. 1996. № 3.



97. Захаров В. Н. К спорам о жанре // Жанр и композиция литературного произведения. Петрозаводск, 1984.



98. Зверев A. M. «Скверный анекдот»: версия Бейнбридж / Бейнбридж Б. Сладкий Боб. Апология Уотсона: романы; пер. с англ. Л. Г. Беспаловой и Е. А. Суриц. М. Изд-во «Слово / Slovo», 1994.



99. Иванова Н. Д. Содержание и принципы филологического изучения пейзажа // Филологические науки. 1994. № 5-6.



100. Ивашёва В. В. Английский роман XX в. М. 1967.



101. Ивашева В. В атмосфере кризиса. Заметки о некоторых особенностях английской литературы 70-х годов // Иностранная? литература. 1974. № 11.



102. Ивашева В. В. Почерки новой эпохи //Вопросы литературы. 1975.9.



103. Ивашева В. В. Что сохраняет время: Литература Великобритании. 1945-1977гг. Очерки. М. Сов. писатель, 1979.



104. Ивашева В. В. В поисках выхода: Заметки в современнойанглийской литературе // Литературная газета. 1979. 21' февр: 15.



105. Ивашева В. В. Литература Великобритании XX века: учеб. М. Высш. шк. 1984.



106. Ильин И. П. Постмодернизм. Словарь терминов. Москва: ИНИОН РАН (отдел литературоведения) — INTRADA, 2001.



107. Ильин И. П. Постмодернизм от истоков до конца столетия. Москва: Интрада, 1998.



108. Казанцева Г. В*. Беллетризованная биография: проблема определения жанра и истории жанра // Вопросы филологии. 2007. № 3(27).



109. Казанцева Г. В. Беллетризованные*биографии В. П. Авенариуса «Пушкин» и «Михаил Юрьевич Лермонтов»: история, теория, поэтика жанра: дис. канд. филол. наук. Йошкар-Ола, 2004. 239 с.



110. Каменская Г. Возлюби спорящего // Литературная * газета. 1986. № 51 (17 декабря).



111. Караева Л. Б. Английская литературная автобиография: Трансформация жанра! в XX веке: монография. Ин-т мировой литературы им. A. M. Горького РАН. Нальчик: Изд-во М. и В. Котляровых, 2009.



112. КарасеВг Л. В. Сегодня и завтра; (Постмодернизм и культура. Материалы «круглого стола») //Вопросы философии. 1993. № 3.



113. Киреева Н. В. Постмодернизм в зарубежной литературе: учебный комплекс для студентов филологов / Н. В. Киреева. М. Флинта: Наука, 2004.



www. confcontact. com/2008oktlnettezi/flkovalchuk. htm.,



115. Кожевникова H. A. Типы повествования в русской литературе XIX-XX веков. М. 1994.



116. Кожинов В. В. Происхождение романа. М. Сов. пис. 1963.



117. Кожинов В. В1. Роман // Словарь и литературоведческих терминов. Ред.-сост. Л. И. Тимофеев СВ. Тураев. М. Просвещение, 1974.



118. Кончакова C. B. Проблема национальной идентичности в позднем творчестве Ч. Диккенса («Большие надежды»^ «Наш общий: друг», «Тайна Эдвина Друда»): автореф. канд. филол. наук. Воронеж, 2011.



119. Корман Б;0; Литературные термины по проблеме автора. Ижевск, 1982.



120. Красавченко Т. Н. Бейнбридж Берил // Энциклопедический словарь английской; литературы XX века; отв. ред. А. П. Саруханян; Ин-т мировой:лит. им. A. M. Горького РАН. М. Наука, 2005.



121. Красавченко Т. Н. Реальность, традиции, вымысел в современном английском - романе / Т. Н. Красавченко // Современный роман: Опыт исследов4ния; под ред. Е. А. Щургановой: М-: Наука, 1990.



122. Красавченко T. II: Английская проза. новое дыхание // Литературная газета. 2010. 17-23 февраля (№ 6-7).



123. Кумок; Я: Биография и биограф // Вопросы литературы. 1973. №10. '. ' ¦ ' ¦



124. Левянт М. Я. Биографический жанр в творчестве Андре Моруа (биографии писателей): дис. канд. филол. наук. М. 1972.



125. Лейдерман Н. Л. К вопросу о художественном потенциале документального произведения // О - художественно-документальной литературе. Иваново: Изд-во Ивановского государственного педагогического-института им. Д. А. Фурманова, 1972.



126. Лейтес Н. С. Конечное и бесконечное. Размышление о литературе XX века: мировидение и поэтика: уч. пос. Пермь, 1993.



127. Литература поп fiction: вымыслы и реальность // Знамя 2003. 1.



magazines. russ. ru/znamia/2003/l/rl. html.



129. Лихачев Д. С. Историческая поэтика русской литературы. М. Алетейя, 1997.



130. Лопатина В. Д. Литературная биография в современной английской прозе (писатели о писателях): дис. канд. филол. наук. М. 1988.



131. Лотман Ю. М. Анализ поэтического текста. Структура стиха. Л.,1972.



132. Лотман, Ю. М. Биография живое лицо // Новый мир. 1985. № 2.



133. Лотман Ю. М. Проблема художественного пространства в прозе Гоголя // Уч. зап. Тартуского ун-та. Труды по русской и славянской филологии. XI. Тарту, 1968. Вып. 209.



134. Лотман Ю. М. Структура художественного текста. Providence,1971.



135. Лотман Ю. М. В школе поэтического слова: Пушкин. Лермонтов. Гоголь.



136. Лихачев Д. С. Поэтика древнерусской литературы. 3-е изд. М.,1979.



137. Лукин В. А. Художественный текст: Основы лингвистической теории. Аналитический минимум. 2-е изд. перераб. и доп. М. Ось-89, 2005.



138. Луков В. А. История литературы: Зарубежная литература от истоков до наших дней. 2-е изд. испр. М.:Академия, 2003.



139. Луков В. А. «Биографический жанр»: генезис и пути развития // Телескоп. Самара, 2003. № 4.



140. Манн Ю. В. Жанр больших возможностей // Вопросы литературы. 1959. № 9.



141. Манн Ю. В. Автор и повествование // Серия литературы и языка. 1991. Т. 50. № 1.



142. Маньковская Н. Б. Эстетика постмодернизма. СПб. Алетейя,2000.



143. Местергази Е. Г. Специфика художественной образности в «документальной литературе» // Филологические науки. 2007. № 1.



144. Михалкович О. И. Стигнеев В. Т. Поэтика фотографии. М. Искусство, 1989.



145. Михальская Н. П. История английской литературы. М. 2006.



146. Михальская, Н. П. Аникин Г. В. Английский роман XX века. М. 1982.



147. Михальчук JI. Приключения в английском стиле // Белорусы и рынок. 2005. №14 (649) 11-18 апреля.



148. Можаева А. Фантастические формы в английской литературе XIX-XX веков // Английская литература от XIX века к XX, от XX к XIX. М. ИМЛИ РАН, 2009.



149. Мотылева Т. Д. О времени и пространстве в современном зарубежном романе // Ритм, пространство и время в литературе и искусстве. Л. Наука, 1974.



150. Муратова Я. Опыт реконструкции викторианского мира в произведениях A. C. Байетт // Английская литература от XIX века к XX, от XX к XIX: Проблема взаимодействия литературных эпох. М. ИМЛИ РАН, 2009.



151. Новикова М. Л. Хронотоп как остраненное единство художественного времени и пространства в языке литературного • произведения // Филологические науки. 2003. № 2.



152. Падучева Е. В. Семантика нарратива // Семантические исследования: Семантика времени и вида в русском языке. Семантика нарратива / Е. В. Падучева. М. Школа: «Языки рус. культуры», 1996.



153. Палиевский П. Роль документа в организации художественного целого //"В кн. Проблемы художественной формы социалистического реализма, т. 1. М. 1971.



154. Панин C. B. Жанр биографии в русской литературе XVIII 1 трети XIX в. Система. Эволюция. М. Компания спутник +, 2000.



155. Панова О. Ю. После постмодернизма: очерк тенденций развития современной англо-американской прозы // Вопросы филологии. 2006. № 1 (22).



156. Пестерев В. А. Роль автора в соременном зарубежном романе как художественная проблема: учеб. пос. Волгоград: ВолГУ, 1996.



157. Петренко О; Биография. // Энциклопедический словарь английской литературы XX века. М. 2005.



158. Петровская Е. Непроявленное: Очерки по> философии фотографии. М. Ad Marginem, 2002.



159. Пивоев В. Н. Ирония как феномен культуры. Петрозаводск: ПетрГУ, 2000.



160. Померанцева Г. Е. Биография-в потоке времени. ЖЗЛ: замыслы. и воплощения серии. М. 1987.



161. Попова A. B. Жанр литературного портрета в творчестве Андре Моруа: дис. канд. филол. наук. М. 2006.



162. Потницева Т. Н. Из истории жанра биографии в английской литературе (поэтика и стилистика). Днепропетровск: ДГУ, 1991.



163. Саруханян А. П1 Роман среды. и характера: Английская литература 70-х годов // Новые художественные тенденции^ в развитии реализма на Западе. М. 1982.



164. Лейдерман Н. Теоретическая модель жанра // Лейдерман Н. Л. Липовецкий М. Н. и др; Практикум по жанровому анализу литературного произведения. Екатеринбург: Изд. УрГПУ, 2005.



165. Практикум по жанровому анализу литературного произведения / Н. Л. Лейдерман, М. Н. Липовецкий, Н. В. Барковская и др.; Урал. гос. пед. ун-т. Екатеринбург, 2005.



166. Премии, премии. // Литературная газета. 1975. № 3.



167. Пронин, В. А. Толкачев, С. П. Современный литературный процесс за рубежом: учеб. пособие / В. А. Пронин, С. П. Толкачев. М: Изд-во МГУП, 2000.



168. Проскурнин Б. М. О новых подходах к викторианству как социокультурному прецеденту // Вестник Пермского университета. 2004. Вып. 4. Иностранные языки и культуры.



169. Путеводитель по английской литературе; под ред. М. Дрэббл, Дж. Стрингер; пер. с англ. — М. Радуга, 2003.



170. Пьеге-Гро Н. Введение в теорию интертекстуальности: Пер. с фр. / Общ. ред. и вступ. ст. Г. К. Косикова. М. ЛКИ, 2008.



171. Райнеке Ю. С. Исторический роман постмодернизма и традиции жанра (Австрия, Великобритания, Германия, Австрия): дис. канд. филол. наук. М. 2002.



172. Ритм, пространство, время в художественном произведении: тематический сб. н. тр. проф. препод, состава высш. уч. зав. Мин-ва просвещения Казахской ССР. Алма-Ата, 1984.



173. Рогинская О. О. Эпистолярный роман, поэтика жанра и его трансформация в русской литературе: дис. канд. филол. наук. Москва, 2002.



174. Саруханян А. П. Введение / А. П. Саруханян / Энциклопедический словарь английской литературы XX века / отв. ред. А. П. Саруханян; Ин-т мировой лит. им. A. M. Горького РАН. М. Наука, 2005.



175. Сидорова О. Г. Идеи философского позитивизма и естественнонаучные открытия XIX века в современном британском романе / XXII Пуришевские чтения. М. 2010.



176. Скобелев В. П. Поэтика русского романа 1920 1930-х годов: Очерки истории и теории жанра. Самара: Самарский университет, 2001.



177. Скороденко В. Коротко об авторе // Брукнер А. Отель «У озера»: роман. М. 2001.



178. Слепухов Г. Н. Пространственно-временная организация художественного произведения // Философские науки. 1984. № 1.



179. Соловьева H. A. Литература Великобритании // Зарубежная литература XX века. Под ред. Л. Г. Андреева. М. Высшая школа, 2000.



180. Соловьева H. A. Англия XVIII века: разум и чувство в художественном сознании эпохи. М. Формула права, 2008.



181. Сорокина В. В. Приемы психологического анализа в прозе Великобритании 60-70-х годов XX века: автореф. дис. канд. филол. наук. М. 1984.



182. Старикова H. H. Исторический роман. К проблеме типологии романа // Вестник Московского университета. Серия 9. Филология. 2007. № 2.



183. Струков В. В. Художественное своеобразие романов Питера Акройда: (К проблеме британского постмодернизма): монография. Воронеж: Полиграф, 2000.



184. Суханек Л. Исторические лица как литературные персонажи // История в зеркале литературы и литературоведения. Сб. докладов междунар. научной конф. Гданьск: GRANT, 2002.



185. Тамарченко, Н. Д. Жанр / Поэтика: слов, актуал. терминов и понятий / гл. науч. ред. Н. Д. Тамарченко. М. Изд-во Кулагиной; Intrada, 2008.



186. Теоретическая поэтика: понятия и определения. Хрестоматия для студентов филологических факультетов./ Автор-сост. Н. Д. Тамарченко. М. РГГУ, 1999.



187. Теория литературы. Т. III. Роды и жанры (основные проблемы в историческом освещении). М. ИМЛИ РАН, 2003.



188. Тесцов С. Переписка Сэмюэла Джонсона // Английская литература в контексте мирового литературного процесса. Тезисы VI междунар. конф. преподавателей англ. лит-ры. Киров, 1996.



189. Тодоров Ц. Поэтика// Структурализм «за» и «против». М. 1975.



190. Толкачев С. П. Мультикультурный контекст современного английского романа: дис. д-ра филол. наук: 10.01.03. Москва, 2003.



191. Толстых O. A. Английский постмодернистский роман конца XX века и викторианская литература: интертекстуальный диалог: на материале романов A. C. Байетт и Д. Лоджа: дис. канд. филол наук. Екатеринбург, 2008.



192. Томашевский Б. В. Стилистика и стихосложение (курс лекций). Л. Учпедгиз, 1959.



193. Томашевский Б. В. Теория литературы. Поэтика. М. Аспект-Пресс, 1966.



194. Трыков В. П. Французский литературный портрет XIX века. М. Флинта: Наука, 1999.



195. Тынянов Ю. Н. Литературный факт / Вступ. ст. коммент. В. И. Новикова, сост. О. И. Новиковой. М. 1993.



196. Ушакова В. Е. Литературная биография как жанр в творчестве



197. П. Акройда: дис. канд. филол. наук. М. 2001.



198. Уэллек и Уоррен. Теория литературы; пер. с англ. М. Прогресс 1978. '



199. Успенский Б:А. Поэтика композиции; СПб. Азбука^ 2000.



200. Филюшкина; С. Н. Современный. английский роман. Формы раскрытия авторского сознания и проблемы повествовательной техники. Воронеж, i988. ; .



201. Фрейбергс В. Современная готика Берил Бейнбридж / Зарубежная литература 1970-1980 гг. и эпоха пос тмодернизма. Рига, 1989.



202. Хализев:В;Е. Теория, литературы:;'.учебник;. 4-е изд. испр;. и. дош М. 2004.



203. Халипов, В. Постмодернизм в системе мировой культуры // Иностранная литература. 1994. № 1.



204. Холиков А. Биография писателя как жанр: учеб; пособие. М. Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2010.



205. Холиков^ А. Писательская биография:,жанр без правил // Вопросы литературы. 2008. № 6.



206. Художественно-педагогический словарь / Сост. Н. К. Шабанов, О. П. Шабанова, М. С. Тарасова, Т. Д. Пронина. М. Академический проект, Трикста, 2005.



207. Художественные ориентиры зарубежной литературы XX века. ИМЛИ РАН, 2002.



208. Хыоитт К. Новая английская, историческая» беллетристика спрашивает: «Почему?»//Иностранная литература. 1995. №10.



209. Царева Н. Телесность в постмодернизме: игра слов, символов, воображения (взгляд в прошлое) // Центр тендерных исследований. Вып. 4. Владивосток: Изд-во Владивостокского государственного университета экономики и сервиса, 2006.



210. Чернец JI. B. Литературные жанры - (проблемы типологии и поэтики). М. Изд-во Моск. ун-та, 1982.



211. Чернец Л. В: Содержание/форма в литературном произведении (из истории проблемы) // Вестник МГУ. Серия 9. Филология. 2004. № 1.



212. Чернец Л. В. Вопросы литературных жанров в работах М. М. Бахтина// Филологические науки. 1980. № 6.



213. Чернухина И. Я. Очерк стилистики художественного прозаического текста (факторы текстообразования). Воронеж, 1977.



214. Чернухина И. Я. Элементы организации1 художественного прозаического текста. Воронеж, 1984.



215. Шайтанов И. О. «Непроявленный жанр», или литературные заметки о мемуарной форме // Вопросы литературы. 1979. № 2.



216. Шешунова C. B. Микросреда и культурный» фон в художественной'литературе // Филологические науки. 1989. № 5:



217. Шмид В. Нарратология. М. Языки славянской* культуры, 2003. 312 с. (Studia philologica).



218. Щербакова Т. В. Сэмюэль Джонсон (1709-1784) писатель и литературный критик: автореф. канд. филол. наук. Н. Новгород, 2001.



219. Щукина К. А. Речевые особенности проявления повествователя, персонажа и автора в современном рассказе: дис. канд. филол. наук. СПб. 2004.



220. Эсалнек А. Я. К вопросу о<¦ специфике романа // Филологические науки. 1968. №5.



221. Эсалнек А. Я. Внутрижанровая типология и пути её изучения. М. Изд-во МГУ, 1985.



222. Эсалнек А. Я. Типология романа: (теория и историко-культурные аспекты). М. Изд-во МГУ, 1991.



223. Янская И. Как важно быть серьезным // Литературная газета. 1986. № 42 (15 окт.).



www. fantasticfiction. co. uk/b/beryl-bainbridge/young-adolf. htm.



225. Altick R. Lives and Letters: A History of Literature. Biography in England and America. N. Y. 1965.



226. Becket F. The "as if' of Beryl Bainbridge's "Every Man for Himself' / British Fiction of the 1990s / Ed. by Nick Bentley. L. N. Y. 2005.



www. nytimes. com/2001/08/08/books/books-of-the-times-using-solid-historical-fact-to-show-truth-s-fancy. html.



www. guardian. co. uk/books/2001/aug/19/fiction. bookerprize2001.



229. Beryl Bainbridge. URL: http: www. contemporarywriters. com/authors/?P=authlO&state=#criticalperspective.



thoughtcatalog. com/2010/beiyl-bainbridge/.



231. Beryl Bainbridge talks to Christopher Cook about the theme of human mortality in her books // BBC Four. 5 February 1998 World Service. URL:ht1p://www. bbc. co. uk/bbcfour/audiointerviews/profilepages/bainbridgebl. s html.



232. Beryl Bainbridge. URL: http: www. contemporarywriters. com/authors/?P=authlO&state=#criticalperspective.



233. Biography. The Literature of Personality. By J. C. Johnston. N. Y.,1927.



234. British Fiction of the 1990s. / Ed. by Nick Bentley. L. NY. 2005.



www. ox. ac. Uk/gazette/l 999-00/weekly/100200/news/story4.htm.



www. guardian. co. uk/books/2008/jun/10/berylbainbridge.



www. bbc. co. uk/bbcfour/audiointerviews/profilepages/bainbridgebl. shtml.



www. theparisreview. org/interviews/561/the-art-of-fiction-no-164-beryl-bainbridge.



239. Bine-Bine L. L'oeuvre romanesque de Beryl Bainbridge, diss. French,1998.



240. Biography. Past and Present. Selections and critical essays / ed. by W. H. Davenport, B. Siegel. N. Y. 1965.



241. Biography as an Art. Selected criticism 1560-1960 / ed. by L. Clifford. L. Oxford Univ. Press; N. Y. Toronto, 1962.



242. Booth W. The Rhetoric of Fiction. Chicago: Chicago UP, 1967.



243. The modern British novel / Malcolm Bradbury. L. 1994.



244. Bradley M. Mastering Georgie? A Brief Introduction to Beryl Bainbridge's Novel / Тропа. Современная британская литература в российских вузах; вып. 1 / науч. ред. К. Хьюитт, Б. Проскурнин и др. Пермь, 2008.



www. guardian. co. uk/books/2011 /may/22/beryl-bainbridge-polka-dot-dress



246. Brazzelli Nicoletta. "Murders, Mysteries, Names". Beryl Bainbridge e la riscrittura della Storia fra parodia postmoderna e prospettive femminili. Roma, 2009.



247. Pia Brinzeu. "Clare Brant «Eighteenth-Century Letters and British Culture? // The European English Messenger, Vol. 18.1. Spring (2009).



248. British Fiction of the 1990s / Ed. by N. Bentley. L. N. Y. 2005.



249. Brookner A. Nostalgia for Something Awful // The Spectator, Vol. 263, No. 8422, Dec. 9,1989.



250. Bruce Nadel I. Biography: Fiction, fact and form. L. 1984.



251. Calleja M. The image of existence underlying Beryl Bainbridge's ironic mode. P. 17-21 / Realistic vs Romantic: the Imagistic World of Post-War English Literature // Revista Alicantina de Estudios Ingleses 9 (1996).



252. Childs Peter. Contemporary novelists: British fiction since 1970. Hampshire: Palgrave Macmillan, 2005.



253. Connor Steven. The English novel in history 1950-1995. L. N. Y.,1996.



254. Contemporary Novelists. Fifth edition, ed. by L. Henderson. Chicago and London: St. James press, 1991.



255. Eagleton T. The English novel: an introduction. Oxford: Blackwell Publishing, 2008.



256. English Novel /Gen. editors M. Bradbury, D. Palmer. Edaward Arnold, 1979.



257. Fleeman J. D. Dr. Johnson and Henry Thrale, M. P. // Johnson, Boswell and their circle. Essays presented to L. F. Powell. Oxford, 1965.



258. Fleishman Avrom. The English Historical Novel: Walter Scott to Virginia Woolf. Baltmore: Johns Hopkins University Press, 1971.



259. Friedman N. Point of view in fiction // The Theory of the Novel / Ed. by Ph. Stevick. New York, 1967.



260. Glingham G. Johnson, writing and memory. Cambridge Univ. Press, 2002. 222 p.



261. Grubisic B J. Understanding Beryl Bainbridge. USA: University of South Carolina Press, 2008.



262. Johnson D. The Sufferings of Young Hitler. The Times Literary Supplement December 1, 1978, p. 1385.



263. Johnson and His Age / Edited by James Engell. Harward University Press Cambridge, Massachusetts and London, England, 1984.



264. Head D. Modern British Fiction, 1950-2000. Camb. Univ. Press,2002.



www. litencyc. com/php/sworks. php? rec=true&UID=12015.



www. litencyc. com/php/sworks. php? rec=true&UID=6324.



www. guardian. co. uk/books/2010/jul/10/beryl-bainbridge-hero-michael-holroyd.



268. Hutcheon L. "The Pastime of Past Time": Fiction, History, Historiographic Metafiction» // Genre 20, 1987.



269. Hutcheon L. A Poetics of Postmodernism. History, theory, fiction. New-York-London: Routledge, 1992.



270. Kakutani M. Cheerless Affairs // The New York Times, July 11,1987.



271. Kendall P. M. The Art of Biography. N. Y. 1965.



272. Kossick S. Fact into Fiction. Cape Libr. May/June 2004. Vol 48 No 3.



273. Lee A. Realism and Power. Postmodern British Fiction. L. N. Y.,1990.



lichnosti. net/people800.html



www. bbc. co. uk/madeinengland/commissions/berylbainbridge5.shtml.



276. Manning O. Beryl Bainbridge's "Young Adolf" / Books and Bookmen. Vol. 24, No. 2, Nov. 1978.



277. Master Georgie by Beryl Bainbridge. A commentary with annotations / Edited by K. Hewitt. Perm: Perm State University, 2008.



278. Millard B. Beryl Bainbridge // Dictionary of Literary Biography. Vol. 14. 1983.



279. Nicholas W. The Profile: Beryl Bainbridge. Filling in the gaps. The Guardian Saturday June 1, 2002.



280. Nicolson G. The Development of English Biography. L. 1933. 158 p.



281. On modern British fiction / ed. by Z. Leader. N. Y. etc. Oxford univ. press, 2002. VIII.



282. O'Neill P. The Comedy of Entropy: Humour/Narrative/Reading. Toronto. 1990.299; Rennison N. Contemporary British Novelists. London and New York: Routledge, Taylor & Francis Group, 2005.



www. nytimes. eom/l 981/03/0l/books/beryl-bainbridge-and-her-tenth-novel. html



284. Richardson; Jean, rev. of Winter Garden, by Beryl Bainbridge, Birmingham Post 15 Jan. 1981.



285. Red ford B. Designing the life of Johnson. N. Y. Oxford Univ. Press Inc. 2002.



286. Rennison N. Contemporary British Novelists. L. N. Y. 2005.



287. Sage L. Female Fictions: The Women Novelists // The Contemporary English Novel /Gen. editors Mi Bradbury^ D; Palmer: EdawardlArnold; 19791



288. Sauerberger L. Fact into Fiction. Documentary Realism; in the;. Contemporary Novel. L. 1991.306: Scanlan M. Traces of Another Time. History and politics in postwar British fiction. United Kingdom, 1990.



289. Shattock J. The Oxford guide to British women writers. Oxford, N. Y. 1993.



290. Shiller D. The redemptive past in the neo-Victorian novel // Studies in the Novel. 29.4. 1997.



291. Stamirowska K. The Bustle and the Crudity of Life: The Novels of Beryl Bainbridge // Kwartalnik Neofilologiczny 35. 4 (1988). ;



292. Strachey L. Eminent Victorians. L. and G. 1959.



293. The Cambridge Guide to Literature in English Ian Ousby. Foreword by Doris Lessing. Cambridge Univ. Press, 1993.



294. The Life of Samuel Johnson, LL. D. by Sir John Hawkins. NY. 1961.



295. The Literary Biography. Problems and Solutions / Ed. by D. Salwak. Iowa, 1996.



296. The letters of Samuel Johnson. Vol. IV. 1782-1784 / Ed. by Bruce Redford. Oxford^ 1994.



297. The Oxford Illustrated 11istory of English Literature. Ed. by Pat Rogers. Oxford N. Y. Oxford University Press, 1994.



www. writersdigest:com/article/?pArticleId=5157.



299. Valverde. G. A Textual Study of Beryl Bainbridge's Another part of the wood and A weekend with Claude, 2 vols, diss. Texas Tech Univ. 1985;



300. Warner V. "Beryl Bainbridge", Contemporary Novelists, ed. James Vinson and D. L. Kirkpatrick. London: St. Martin's, 1976.



301. Watts J. Dame. Beryl Bainbridge obituary'// guardian. co. uk, Friday 2 July 2010:



302. Wroe N. The Profile. Beryl Bainbridge. Filling in the gaps // The Guardian Saturday June 1, 2002: URL:http ://www. guardian. co. uk/books/2002/jun/01/fi ction. berylbainbridjge.



Зорина Т. Н. Статья посвящена творческому пути одного из самых ярких режиссеров современного отечественного театра, народного артиста РФ Петра Наумовича Фоменко. Соединив режиссуру с педагогикой, Фоменко на основе своего первого студенческого выпуска создал новый театр, сочетающий в себе стремление к поискам и экспериментам с сохранением лучших традиций отечественного театрального искусства. В театре «Мастерская Петра Фоменко» высокая театральная культура и все накопленное богатство русского психологического театра органично соединились не только со свободой актерской игры, но и с особой любовью к артисту как основному голосу сцены.



Ключевые слова . театр «Мастерская Петра Фоменко», русский психологический театр, режиссер, артист, традиция, эксперимент, педагогика, метод, атмосфера.



T. Zorina . The absolutely magician of theatre: Peter Fomenko



The absolute magician of Theatre: Peter Fomenko (by T. Zorina) is devoted to one of the most well known contemporary Russian stage director Peter Fomenko. In 1993 together with his students of Russian Academy of Theatrical Art he organized a new brilliant and constantly progressing theatre named «Peter Fomenko’s Workshop». The main feature of this theatre’s stile is uniting both tendency to innovations and preservation of best traditions of Russian scenic art. There is a special atmosphere in the theatre. It is a result of harmonic combination of high level of scenic culture with freedom of actor’s playing and great Fomenko’s love to an Actor as the main voice of stage as well.



Keywords . theatre «Peter Fomenko’s Workshop», Russian psychological theatre, stage director, actor, tradition, experiment, pedagogy, method.



Барышева Е. А. В начале 2006 г. федеральное правительство Австралии и правительство Нового Южного Уэльса подали заявку в Комитет Всемирного наследия на включение в Список Сиднейского Дома Оперы. «Номинируя Дом Оперы в Сиднее, мы исходим из того, что он является выдающимся образцом достижений в области современной архитектуры и инженерного искусства», - заявил министр по делам искусств и окружающей среды Нового Южного Уэльса Боб Дибас. Решение Комитета ЮНЕСКО ожидается в середине 2007 г. а пока жители Сиднея, не перестающие восторгаться собственным «чудом света», уже давно ставшим «визитной карточкой» города, активно обсуждают возможный результат.



Осьмухина О. Ю. В историко-культурном пространстве человеческого бытия маска - одна из самых давних спутниц «человека культурного», в многочисленных своих ипостасях скрывающая подлинное «Я» и представляющая его в обличии «Другого, отличного от других в их внешней объективности». Маска как историко-культурное явление имеет множество смыслов: маски театральные (роли и амплуа), карнавальные, социальные (имиджи), авторские. Причем наиболее интересным представляется собственно «человеческое» измерение маски: подлинное лицо художника скрывается за некой ролью, прячась за которую он в условиях своеобразной игры с действительностью в процессе саморефлексии (иногда многоступенчатой) устанавливает принципиально новый тип отношений, коммуникации не только с читателем или зрителем, но и со всем социокультурным контекстом эпохи. Это, заметим, касается не только историко-литературного контекста, но и пространства культурно-художественного, и всей парадигмы человеческого бытия конкретного исторического периода. Так, соотнося игровой характер культурного поведения с предшествующими традициями, Ю. М. Лотман пишет: «Следующим шагом в создании «поэтики поведения» в русской культуре XVIII века явилась категория амплуа, своеобразной поведенческой маски. она в первую очередь была уделом тех, кто «выламывался» из норм и стилей общепринятого.



В марте - декабре 2005 г. в Музее Николсона Сиднейского университета (Австралия) с успехом прошла выставка «Раскопанные истории» (Unearthed Tales), ставшая заметным событием в культурной жизни города. Были представлены уникальные археологические экспонаты из фондов музея, относящиеся к эпохе Древнего мира, с каждым из которых связаны удивительные рассказы о замечательных людях и сделанных ими открытиях. Центральное место на выставке занимала коллекция изделий из слоновой кости, датируемых IX в. до н. э. и обнаруженных во время раскопок ассирийского города Нимруда. Повышенное внимание посетителей к этим произведениям искусства во многом объяснялось тем, что в нахождении и первичной обработке самое непосредственное участие принимала непревзойденная «королева детектива» Агата Кристи.



Вахрушев А. А. Рассматриваются роль агиографической литературы в формировании духовных и культурных традиций Вятской губернии, духовно-просветительская деятельность местной епархии; анализируются первые вятские агиографические произведения XVII века в контексте распространения письменной культуры на российском Севере в период между культурными реформами Свт. Макария Московского и Свт. Дмитрия Ростовского.



Ключевые слова . церковь, религиозная литература, книжники, просвещение.



A. Vakhrushev . Hagiographical Beginning in the Cultural and Historical Development of the Vyatka Region



Hagiographical Beginning in the Cultural and Historical Development of the Vyatka Region (by Alexander Vakhrushev) considers the role of hagiographical literature in the formation of spiritual and cultural traditions of the Vyatka province, regards spiritual and educational activities of the local diocese, analyzes first Vyatka hagiographic works of the XVII century in the context of the spread of written culture in Russia's North in the period between the cultural reforms of St. Macarius of Moscow and St. Dmitri of Rostov.



Keywords . church, religious literature, scribes, education.



Академизм и современность (По материалам круглого стола «Академизм как историко-художественное явление Нового и Новейшего времени». - И. Ветлицына) [вып. 5 / 2006 ]



250-летний юбилей Российской академии художеств для Научно-исследовательского института теории и истории изобразительного искусства стал поводом к проведению представительной конференции, изобиловавшей содержательными научными докладами. Приуроченным к дате оказался и серьезный обмен мнениями ученых в рамках круглого стола на тему «Академизм как историко-художественное явление Нового и Новейшего времени». В обсуждении заявленной темы приняли участие: Виктор Владимирович Ванслов, директор института; Михаил Алексеевич Бусев, зам. директора института; Елена Дмитриевна Федотова, зав. отделом зарубежного искусства; Михаил Николаевич Соколов, главный научный сотрудник отдела зарубежного искусства, Наталья Викторовна Бартельс, научный сотрудник отдела древнерусского искусства; Елена Борисовна Шарнова, доцент кафедры всеобщей истории искусств Российского государственного гуманитарного университета и другие специалисты. Разговор концентрировался вокруг проблем, связанных с определением роли и значения академизма как явления в условиях современной социокультурной ситуации, которую характеризует, прежде всего, изменение эстетической парадигмы искусства, вызванное кардинальной трансформацией, если можно так сказать, «родовых» черт пластических искусств.



Ветлицына И. М. Ни для кого не будет откровением, что образование, в том числе и музыкальное, представляет собой важнейшую, но одновременно и наиболее инертную часть современной системы культуры. В то же время, как и любое художественное образование, оно не может не обнаруживать тесные связи с культурой или рассматриваться в отрыве от музыкального искусства, которое на рубеже XX-XXI веков переживает этап нового осмысления процессов и явлений, произошедших в нем за минувшее столетие. «ХХ век войдет в историю как период величайшего потрясения самих основ искусства», - писал крупнейший отечественный ученый-музыковед Ю. Н. Холопов. Конечно, легче всего это можно было бы объяснить внедрением в музыкальное творчество и влиянием на него новых технологий, порожденных цивилизационным развитием общества. Однако, не отрицая их безусловной роли, нельзя не заметить, что их значение не первостепенно. Ибо и потрясение, и «великий перелом» в музыке, о которых говорил Ю. Холопов, связаны с изменением собственно эстетической парадигмы музыкального искусства, с кардинальной трансформацией его, если можно так сказать, сущностных, «родовых» черт.



Баяхунова Л. Б. Участие молодых талантливых певцов в оперных постановках Мариинского театра стало неотъемлемой чертой почти всех спектаклей последних лет. Появление новых имен вносит интригу, свежесть в прочтение того или иного оперного спектакля, преподносит неожиданные открытия отечественной и зарубежной публике. Особое внимание к молодым при этом не случайность, а закономерность - сознательная политика, последовательно проводимая руководством театра.



Воробьева С. А. Исследуется проблема интерпретации исторического события на основе соотношения ценностей эпохи и оценочной позиции историка в русской философии истории первой половины XIX века. Рассматриваются позиции представителей «официальной» исторической науки, «скептической школы», «романтического национализма», славянофильства и западничества 30—50-х гг. XIX века. Проводится сравнительный анализ доминирующих культурных оснований человека и общества, выделенных в различных идейных течениях. Проблема исторической достоверности связывается с ведущими ценностными установками и моделями исторического объяснения в русской философии истории данного периода.



Ключевые слова . русская философия истории, историческая интерпретация, культурные основания, ценностная позиция историка.



S. Vorobyova . Axiological Approach in Russian Philosophy of History of the First Half of the XIX Century



Axiological Approach in Russian Philosophy of History of the First Half of the XIX Century (by Svetlana Vorobyova) examines the problem of interpretation of a historical event on the basis of correlation between values of epoch and evaluative position of historian in Russian philosophy of history of the first half of the XIX century. Different positions of representatives of «official» historical science, «skeptical school», «romantic nationalism», Slavophiles and Westernizers of 1830—1850s are examined. Comparative analysis of the dominant cultural bases of man and society relating to different ideological courses is carried out. The problem of historical authenticity is linked to key values and patterns of historical explanation in Russian philosophy of history of that period.



Keywords . Russian philosophy of history, historical interpretation, cultural foundations, evaLuative position of historian.



Горшков Л. Г. Художественное стеклоделие Финляндии — явление самобытное, яркая страница в истории европейской стекольной промышленности. Его своеобразие состоит в простоте и лаконичности форм в сочетании с оригинальной образностью. Собственная школа художественного стеклоделия зародилась в Финляндии сравнительно поздно: только после признания ее суверенитета в 1920-е годы. Но уже к середине прошлого столетия финское стекло как направление декоративно-прикладного искусства, отмеченное характерными стилевыми чертами, не только получило широкое международное признание, но и стало предметом подражания. Период формирования его собственного, национально ориентированного художественного облика, адекватно воспринимаемого в других странах, настолько короток, что можно лишь удивляться концентрации идей и творческих находок финских художников.



Волошинов А. В. . Шиндель С. В. Солженицын и Бёлль… Трудно найти более разобщенные внешне и более соединенные внутренне фигуры в истории современной мировой культуры. Ровесники, родившиеся, когда Россия и Германия еще находились в состоянии первой кровопролитной войны. Враги, воевавшие друг против друга во второй еще более страшной войне. Один - капитан Красной Армии, другой - капрал (сначала на Западном, затем Восточном фронтах). Враги, но по внутреннему ли убеждению? или только как пушечное мясо в руках настоящих врагов - Сталина и Гитлера? Оба пытались получить филологическое образование: один заочно на филфаке МИФЛИ в Москве, другой очно - в Кельнском университете. Обоим война помешала осуществить задуманное. Оба начали войну вместе со своими государствами: первый - в 1941 г. второй - в 1939 году. Война закончилась для них трагически: для первого - в феврале 1945 г. сталинскими лагерями, для второго - в апреле 1945 г. американским пленом.



Зорина Т. Н. В последние годы российский драматический театр живет словно на качелях. Его бросает из крайности в крайность, от натурализма — к условности, от «биг стайла» — к лабораторным опытам, от малых форм — к освоению больших пространств: так называемых уличных, площадных. Наряду с театром стационарным, театром-домом, прочно заняла свое место в современной театральной культуре антреприза. Во всех этих явлениях просматривается тенденция поиска новых форм (о чем устами своего героя говорил еще Антон Павлович Чехов), его стремление видеть себя четче, определеннее, лучше, понять себя, а значит, и публику, которой театр дорог. Ведь во все времена, какими бы сложными они ни были, театр оставался нужным, желанным и незаменимым видом искусства.



Они никогда не виделись - школьный инспектор и литературный критик Саид Кутуб, которого многие считают отцом радикального исламизма, и ревностный католоик Алексис Каррель, - и, тем не менее, их объединяет духовная эвол. ция, которая вылилась в современный кошмар.



Онуфриенко Г. Ф. Нобелевская премия по литературе была, есть и, судя по всему, будет самой крупной, самой престижной, а следовательно, и самой желанной наградой для любого писателя. Поэтому каждую осень мировое сообщество профессиональных литераторов и «широкие массы» читателей с нетерпением ожидают вердикта Шведской академии, делают прогнозы, заключают пари, а после обнародования имени лауреата, как правило, удивляются и критикуют решение членов Нобелевского комитета, устраивая широкомасштабные дискуссии аж до октября следующего года, когда Шведская академия преподнесет очередной сюрприз. В том, что это будет сюрприз, можно не сомневаться. Взять хотя бы имена лауреатов нового тысячелетия: Синдзян, Найпол, Кертес, Кутзее, Елинек. Никто не ожидал их восхождения на пик литературного Олимпа.



Онуфриенко Г. Ф. История литературных наград началась со скандала. Первую премию по литературе в 1901 г. дали малоизвестному французскому поэту Франсуа Арману Сюлли-Прюдому. А «просвещенный мир», в том числе и литературный, был уверен, что премия достанется Льву Толстому. «Толстой был первым претендентом на Нобелевскую премию,- сообщил позднее версию фонда действительный член Королевской академии наук, барон Стиг Рамель. - Академии было хорошо известно его отрицательное отношение к почестям, и мало кто сомневался, что принять награду он откажется». Справедливости ради следует отметить, что такое заявление Толстого в самом деле имело место, но лишь пять лет спустя. Крупнейший шведский драматург Август Стриндберг написал гневное письмо протеста, которое поддержали многие писатели и критики, однако «магистры, которые не понимают искусства, берясь судить о нем», своего решения не отменили. Из тактических соображений Фонд с первых дней стал придерживаться правила отвечать молчанием на любую критику. Тогда возмущенный Стриндберг призвал собратьев по перу отказаться от «Нобелевских» или, как их прозвали в народе, «динамитных денег». «Единственной премией, которую я приму теперь, станет анти-Нобелевская премия», - заявил он. Протесты результата не возымели. Разве что академики учли «волеизъявление» выдающегося драматурга, раздражавшего их своей «конфликтностью», припомнили ему стихи 1883 года, в которых тот критиковал Альфреда Нобеля за изобретение динамита, и навсегда исключили его имя из списка потенциальных лауреатов. Кстати, альтернативные Нобелевские премии (Right Livelihood Award) действительно появились. В конце 70-х годов их учредил шведско-немецкий филантроп Якоб фон Икскюль. С претензией на международный статус, но с несравнимо меньшим денежным содержанием, «альтернативного Нобеля» вручают за «практическое решение трудных проблем современного мира» политикам, историкам, экологам и прочим все в том же Стокгольме.



Ванслов В. В. Город издавна стал основной формой расселения людей, что характерно и для современной цивилизации. В этой форме в процессе ее исторического развития обнаружились и были прочувствованы мыслителями и художниками зародыши как гуманных, так и антигуманных начал. Город как целостный образ осознан в искусстве как двуликое, амбивалентное явление. С одной стороны, с городом связаны основные достижения и блага цивилизации: прогресс производительных сил, наиболее комфортные условия жизни, развитие науки и техники, культуры и искусства. Все это стало возможным благодаря сосредоточению населения для совместного промышленного производства, концентрации научных и культурных ценностей, возрастанию объединенных усилий, обеспечивающих собственное развитие людей.



Объект «Aegen Floga» (1961) Роберта Раушенберга создан в счастливое десятилетие (1954-1964), когда у художника все поразительно сочетается: картина маслом с фрагментами изношенной одежды, газетными вырезками, старыми открытками, зонтиками, чучелами, мусором. Комбинированием, группировкой столкновением повседневных предметов и окружающей среды, реди-мейд и рукотворных вещей он формирует новое пространство, в котором произведение искусства включается в новый социокультурный контекст. Это один из ста экспонатов ретроспективы «Новый свет. Три столетия американского искусства». Показанная в Москве в Государственном музее изобразительных искусств им. А. С. Пушкина (23 июля - 9 сентября 2007 г.) организована Фондом Гуггенхайма. В шести разделах выставки прослеживается история страны, открытия, освоение новых земель, поиски художников, которые поначалу находились под сильным влиянием европейских течений, а в 1960-е годы нашли свой собственный язык и добились международного признания. Тематика выставки: колонизация, патриотизм, возврат к традиционным ценностям, свобода самовыражения, регионализм, глобализация.



Хан-Магомедова В. Д. За пределами жесткой институциональной системы профессионального искусства живет совсем другое искусство, создаваемое людьми, по определению не входящими в художественное сообщество. Часто (по крайней мере, в начале своей творческой деятельности) они и сами не считают себя художниками и не относятся к своим работам, как к произведениям искусства. Это одна из определяющих особенностей аутсайдерского творчества - очень специфического, провокативного, загадочного, жизнетворного, брутального, экзотического, одержимого навязчивыми идеями, бросающего вызов профессионалам. Зачем они занимаются искусством? Почему современных художников все больше «цепляет» творчество аутсайдеров? В чем сходство и различие между произведениями «новых визионеров», или «фальшивых наивистов», и работами их двойников - художников-аутсайдеров?



Америка - страна молодая. Соответственно молоды и относительно немногочисленны объекты ее культурного наследия. Ввиду их фундаментальной роли в процессах единения нации, культурной идентификации американцев, формировании патриотических чувств и т. д. государство окружает памятники культуры рачительной опекой, элементарными приемами выстраивая эффективную систему охраны наследия. Эта система действует на федеральном, региональном (штаты) и локальном уровнях и включает в себя государственные учреждения, органы местной власти, общественные организации, частный бизнес, некоммерческие фонды и непосредственно само население Америки, стимулируемое, к тому же, материальными и моральными поощрениями.



Хан-Магомедова В. Д. «Вот что мы стремимся здесь сделать: порвать со стереотипами в отношении русского искусства. Нам хочется, чтобы после осмотра выставки посетители сказали: теперь мы понимаем, что представляет собой русская культура XX столетия». Это высказывание принадлежит знаменитому американскому коллекционеру Реймонду Э. Джонсону и относится к выставке «В традициях русского искусства. Историческая коллекция русской живописи XX века», организованной Третьяковской галереей и Музеем русского искусства в Миннеаполисе (TMORA). Эта выставка (с 9 мая по 31 июля 2005 г.) торжественно ознаменовала открытие нового музея для обширного собрания русской живописи коллекционера.



В конце 2004 года на мировой экран вышел новый фильм «Александр» известного американского режиссера Оливера Стоуна. Война, параноидальность, насилие - вот темы, к которым ветеран Вьетнама обращается со времени своего дебюта в 1986 году («Сальвадор»). О личном солдатском опыте, отразившемся в лентах «Рожденный 4 июля» и «Взвод», о грязных политических играх («Никсон», «ДФК»), о шестидесятых, ЛСД и причинах своего нынешнего интереса к завоевателю античной эпохи говорит Стоун в беседе с корреспондентом еженедельника DieZeit Катей Никодемус.



Стадульская Н. А. В статье предпринята попытка проследить этапы становления товарного знака как объекта лингвистического исследования, начиная от так называемого протобренда до современных способов означивания товаров, при этом прослеживается вся его история. Опираясь на труды компетентных исследователей, автор предлагает хронологию развития изучаемого феномена.



Шубаков А. Г. Практика учения, обучения чему-либо, образования и воспитания настолько укоренена в нашей жизни (а, может быть, вообще составляет ее существенное содержание), что трудно ответить на вопрос, чему собственно учится человек или в чем заключается суть учения. Даже педагогическая наука, связанная с системой образования в обществе, всегда соотносит понятие образования и обучения с определенными понятиями философии, психологии, социально-политических концепций. С. И. Гессен прямо утверждает: «приложение философского знания к жизни есть не что иное, как педагогика». При этом он движется в русле педагогической мысли Нового и Новейшего времени, которая относит педагогическую науку к разряду нормативных (например, наука политики), указывающих человеку задачи его деятельности, исследующих «должное содержание его поведения». Чтобы не связывать себя рамками какой-либо концепции, необходим широкий контекст историко-культурологичес­кого анализа самого феномена обучения. Здесь проблематика происхождения и формирования пайдейи, первой культурно оформившейся практики обучения, становится необходимым этапом.



Шубаков А. Г. Автор представляет заключительную часть культурологического дискурса "античная пайдейя", посвященную тому виду классической античной пайдейи, которая сформировалась в процессе деятельности Исократа, остающейся классическим идеалом на все будущие времена. Главной задачей настоящего культурологического дискурса было описать те стороны классической античной пайдейи, которые действовали как ключевые моменты в дальнейшем развитии пайдейи в Средние Века (вплоть до настоящего времени) в культурной истории Европы.



Ключевые слова . античный, пайдейя, Исократ, культурологический дискурс.



A. Shubakov . Ancient humanitas: a culturological discourse. Classics of ancient humanitas: Isokrat



Ancient Humanitas: a culturological discourse. Classics of ancient humanitas: Isokrat. Presents the final section of the overview of the Ancient Humanitas culturological discourse and is devoted to that kind of classics of Ancient Humanitas as formed in activities of Isokrat and remained classic ideal for the future times. The main task of the present culturological discourse was to describe those sides of the Classics of Ancient Humanitas that acted as key moments of the further development of humanitas in Middle Ages (upto the Present Times) cultural history of Europe.



Keywords . ancient, Humanitas, Isokrat, culturological discourse.



Шубаков А. Г. Пайдейя поэтов совершила самый решительный шаг в становлении пайдейи как таковой: поэтическое слово превратило образ истины бытия в подвигах героев в действительность возвышения образа общественной жизни древнего грека. В подвигах естество человека, стремящееся раскрыть истину бытия, проявлялось в единичных примерах, внешних по отношению к подражающим арете героя. Современный философ заметил бы по этому поводу, что логос в виде арете проявляет себя внешним вещественным образом. Но вещественный характер проявления не лишает арете достоинства логоса, поскольку агональный (греч. «агон» можно переводить как «состязание» и «сражение») характер воспроизводства общества, бесконечная олимпиада жизни обеспечивали утверждение образцов арете в качестве обязательных для всех членов полиса. Поэтическое слово превращало подвиг в текст для усвоения, раскрывало внутренний мир подвига, анализировало индивидуальное полагание соотношения жизни и смерти. Поэзия отделяла вовне направленные аспекты героизма и выделяла внутренние законы необходимости совершения. Можно даже сказать, что поэзия представила подвиг со стороны власти или действующей силы арете, вскрыла в собственной канве подвигов то, как человеческое естество утверждает новые образцы истины своего бытия.



Шубаков А. Г. По традиции любой разговор о Платоне начинается с Сократа, любимого учителя и друга Платона. Сократ - главное действующее лицо в диалогах Платона, его известность в истории, философии, культуре едва ли не максимальна. Однако, пожалуй, любой исследователь может сказать: о Сократе я знаю то, что ничего не знаю. На наш взгляд, это связано не столько с отсутствием текстов самого Сократа, сколько с глубиной его учения, с еще нераскрытым его содержанием и роли в античной культуре.



Шубаков А. Г. Говорить о концепции и системе образования по Аристотелю достаточно сложно. В отличие от системы образования Платона соответствующая позиция Аристотеля обычно опускается теоретиками и историками педагогики. Для такого теоретика, как С. И. Гессен, это просто странно, поскольку он твердо стоит на точке зрения, что «даже самые частные и конкретные вопросы педагогики возводятся в последних своих основах к чисто философским проблемам». В цитируемой работе проводится принципиальное соотношение многочисленных философских и собственно педагогических построений, однако - Аристотелю места не находится. В то же время, как известно, западная средневековая школа целиком базируется на аристотелевской теории мышления. Иссушающая умы, бесплодная (и как только ее не называли) схоластика заключалась именно в зазубривании модусов силлогизмов и бесконечных тонкостей модальной и диалектической логики в русле аристотелевской силлогистики. Как-то трудно назвать этот феномен многовековым помешательством. Лучшие умы Запада с завидным упорством осваивали потенциал аристотелевской мысли, а вся система образования пропускалась через горнило формальной логики. При всей видимой малодоступности для массового обучения аристотелевская логика (вернее то, что осталось от нее в Средневековье) считалось эталоном образования. А теология в качестве основы мировоззрения во время Фомы Аквинского также базировалось на учении Аристотеля. И только ярый ненавистник всего западного усмотрит здесь источник загнивания и недееспособности европейского менталитета. Но, в таком случае, хотелось бы увидеть систематическое обоснование этого взгляда.



Соловьева А. Н. Представлен обзор основных культурно-антропологических подходов к осуществлению критического анализа медиапрактик, описанию локальной специфики социальных взаимодействий, а также определению значения репрезентаций (в том числе и «культуры») в жизни и деятельности современных сообществ.



Ключевые слова . антропология медиа, медианаука, массмедиа, функциональный подход, этнографический метод, киберкультура.



A. Solovieva . Anthropological knowledge in the context of media studies



Anthropological knowledge in the context of media studies presents an overview of the main cultural-anthropological trends in critical analysis of media practices, description of local specifics of social mediation, understanding the role of cultural representations in contemporary communities' life and actions.



Keywords . media anthropology, media science, mass media, functional approach, ethnographic method, cyber culture.



Баяхунова Л. Б. Древние корни и необыкновенное разнообразие отличают армянскую музыкальную культуру. Крестьянский фольклор, песни ашугов, уникальное мугамное искусство, развитая культура инструментального музицирования, высочайшие образцы армянской средневековой духовной музыки составляют неполный перечень ее проявлений. История армянской музыки нового времени неотделима от ярких личностей. Музыка Комитаса, А. Спендиарова, А. Хачатуряна, А. Бабаджаняна, А. Тертеряна, Э. Мирзояна относится к числу крупнейших явлений мировой музыкальной культуры. Современную культуру Армении в немалой степени определяют перемены, произошедшие в конце XX века. Для республики это время оказалось особенно тяжелым: сокрушительное землятресение 1988 г. известные политические события, финансовый и экономический кризис и множество других проблем.



Орлова Э. А. В статье представлена концепция артефакта как элементарной единицы изучения социокультурной микродинамики. Речь идет о порождении и использовании искусственных объектов в процессах социального взаимодействия и коммуникаций. Определяется внутренняя структура артефакта через его основные измерения — функциональное, технологическое, семантическое. Отмечается не только их взаимосвязанность, но и относительная автономия. Это обусловливает неоднозначность интерпретации искусственных объектов и позволяет говорить о них как об открытых культурных формах. Рассматривается место концепции в изучении социокультурных процессов.



Ключевые слова . артефакт, социальное взаимодействие, коммуникация, открытая форма, медиация (опосредование).



E. Orlova . Artifact as the Unit of Analysis of Socio-Cultural Micro Dynamics



Artifact as the Unit of Analysis of Socio-Cultural Micro Dynamics (by Elena Orlova) introduces the concept of artifact as the elementary unit of study of socio-cultural micro dynamics. This is the generation and use of artificial objects in the processes of social interaction and communication. The internal structure of an artifact is determined through its main features — functional, technological, and semantic. It is stressed that besides their correlation there is also a relative autonomy. This leads to ambiguity of artificial objects interpretation considering them as some open cultural forms. The place of the concept in the study of socio-cultural processes is also considered.



Keywords . artifact, social interaction, communication, open form, mediation.



Байдин В. В. 28 сентября 2006 г. в конференц-зале Института мировой литературы РАН состоялось выступление культуролога, доктора славянской филологии, Валерия Викторовича Байдина (Франция) с сообщением о его недавно увидевшей свет монографии «Архаика в русском авангарде». Монография, изданная на французском языке в Лионе, представляет собою переработанный вариант докторской диссертации Les traits archaiques dans l'avantigarde russe (1905 - 1941), защищенной в 2002 г. в Университете Нанси 2. С согласия автора «ОК» публикует текст этого сообщения.



Новикова А. А. Статья посвящена истории российской телевизионной журналистики. Автор предлагает рассматривать телевизионных ведущих с точки зрения базовых архетипов, которые лежат в основе их «социальных масок». В ходе исследования автор приходит к выводу, что телевизионная журналистика последнего двадцатилетия развивается по законам массовой культуры, в частности формульного искусства.



Ключевые слова . история телевидения, типология ведущих, формульные жанры, архетипы, массовая культура.



A. Novikova . Archetypal Characters on TV



describes the history of Russia's television journalism. The author offers a look at TV presenters in terms of basic archetypes that form the basis of their «social masks». In the course of study the author comes to the conclusion that television journalism of the last twenty years has been developing according to the laws of mass culture, in particular a formulary art.



Keywords . history of television, presenters' typology, definable genres, archetypes, mass culture.



«Надеюсь, что Бразилиа станет городом, в котором будут жить счастливые люди. Люди, которые ценят простые и бескорыстные вещи — жест, ласковое слово и солидарность», — писал выдающийся архитектор современности Оскар Нимейер, которому 15 декабря 2007 года исполнилось 100 лет. Этот уникальный творец и в столь почтенном возрасте продолжает работать над многочисленными проектами в своей мастерской на Копакабане в Рио-де-Жанейро, куда приходит каждое утро ровно в девять. «Мне нравится чувствовать себя полезным», — говорит он.



Окунева Т. И. Мысль о том, что архитектура — это каменная летопись, книга, принадлежит великому писателю, вождю и теоретику французского романтизма — Виктору Гюго. В «Соборе Парижской богоматери» автор выстраивает историю памятников архитектуры, в которой, несомненно, нашел отражение длительный период существования человеческой цивилизации. Он сравнивает ее с историей становления книги: от отдельных каменных глыб — букв, через слоги и слова — кельтские дольмены и иудейские могильные холмы до целых книг: «Так, например, храм Соломона отнюдь не был только переплетом священной книги, он был самой книгой. На каждой из его концентрических оград священнослужители могли прочесть явленное и истолкованное слово, и, наблюдая из святилища в святилище за его превращениями, они настигли слово в его последнем убежище, в его самой вещественной форме, которая была опять-таки зодческой, — в кивоте завета. Таким образом, слово хранилось в недрах здания, но образ этого слова, подобно изображению человеческого тела на крышке саркофага, был запечатлен на внешней оболочке здания».



Моисеенко В. А. Рассмотрен вопрос корреляции эстетической оценки западными авторами архитектурного образа сталинской Москвы с отношением тех же авторов к России в целом. Выстроена матрица «тональностных сочетаний». Прослежена тема сталинской Москвы в литературном творчестве Мирослава Крлежи, Андре Жида, Яна Флеминга, Лиона Фейхтвангера, Рокуэлла Кента и Юлиуса Фучика.



Ключевые слова . архитектура, сталинская Москва, западные авторы, сопричастность, любование, неприятие, агрессия, дипломатичность, матрица «тональностных сочетаний».



V. Moiseenko . The Architectural Image of Stalin's Moscow in the Literary Tradition of the West



analyzes the problem of correlation of aesthetic evaluation by Western authors of the architectural image of Stalin's Moscow to the ratio of the same authors to Russia as a whole. The author draws up a matrix of «modular combinations» and traces the theme of Stalin's Moscow in the Literary works of Miroslav Krlezi, Andre Gide, Ian Fleming, Lion Feuchtwanger, Rockwell Kent and Julius Fucik.



Keywords . architecture, Stalin's Moscow, Western authors, participation, admiration, rejection, aggression, diplomacy, «modular combinations» matrix.



Астрология возникла из убеждения, согласно которому ни одно существо, ни одно явление не изолированы, а человек связан с Космосом законами всеобщей симпатии. Движимые богом звезды созданы не инертными, в них заключена жизнь. Испытывая чувства, схожие с чувствами человека, они способны любить или ненавидеть. Люди верили, что дети вредной планеты Сатурн предрасположены к преступлению. Даже великие умы, родившиеся под этим знаком - Марсилио Фичино - Альбрехт Дюрер, Пьер Ронсар испытывали серьезную обеспокоенность по поводу неблагоприятной судьбы, которую планета могла им уготовить.



Новикова А. А. Отечественные телевизионные программы практически всех жанров сегодня так насыщены аттракционами, что становятся основой телевизионного зрелища. Попытку систематизировать бесчисленное многообразие аттракционов предпринял еще в 1990 году А. И. Липков. Ученый составил детальную классификацию аттракционов по признаку их содержания. Несмотря на определенное несовершенство этой классификации, трактующей как аттракцион практически все проявления жизни и человеческих эмоций, нельзя не признать правоту авторской позиции. Творцы массовой культуры действительно склонны превращать в аттракцион все, что попадает в их поле зрения. Показывая жизнь «крупным планом» и, тем самым, изменяя масштаб и значение происходящего, телерепортеры превращают, например, мелкую размолвку звезд шоу-бизнеса в аттракцион-скандал, а оговорку политика в аттракцион-казус.



Горюнова И. Э. Анализируются ключевые проблемы современных массовых зрелищ, тенденции развития мультимедийных средств художественной выразительности, творческие приемы использования новых технологических и технических средств в создании аудиовизуального контента. Современное массовое мультимедийное зрелище рассматривается с позиций аудиовизуального синтеза его различных элементов.



Ключевые слова . массовые зрелища, аудиовизуальный контент, мультимедиа технологии, фоносфера, аудиовизуальный образ, аудиальная атмосфера зрелища, шумовые эффекты, техника звукозаписи. Видеоэкраны, проблемы звукорежиссуры.



I. Goryunova . Audiovisual Content of Modern Mass Performances. Creative and Technological Synthesis



Audiovisual Content of Modern Mass Performances. Creative and Technological Synthesis (by Irina Goryunova) analyzes the key problems of modern mass performances, the trends of development of multimedia means of artistic expression as well as creative ways to use new technology and equipment to create audio-visual content. Modern mass multimedia performances are viewed from the standpoint of an audio-visual synthesis of its various elements.



Keywords . mass performances, audiovisual content, multimedia technologies, audiovisual image, editing, sound atmosphere of performance, noise effects, sound recording technique, video screens, problems of sound engineering.



Аудиокниги - новый массовый феномен (По материалам - Der Spiegel (ФРГ). — 2006. — № 12. - А. Воронов; Neue Zurcher Zeitung (Швейцария). — 2006. — 11 Juli. - Е. Задорожная) [вып. 5 / 2006 ]



Аудиокниги выросли из сегмента рынка до уровня массового феномена. Тиражи самых успешных названий давно достигли сумм с шестью нулями. Появились свои звезды, и началась жестокая борьба цен. Отрасль стоит на пороге повышения консолидации и выходит в Интернет. Немецкий еженедельный и весьма влиятельный журнал Der Spiegel и швейцарская ежедневная газета Neue Z? rcher Zeitung поместили статьи своих обозревателей Марселя Розенбаха и Томаса Шульца и соответственно немецкого корреспондента газеты Иоахима Гюнинга, посвященные нынешнему состоянию рынка аудиокниги.



Комикс - весьма популярный жанр в Африке, его рисуют в Мозамбике, Конго, Кот-д’Ивуаре, ЮАР. Хотя иногда не так легко раздобыть бумагу и фломастеры или карандаши, все же это наиболее дешевый способ коммуникации, чем любой другой. Комиксы сродни африканской традиции устного рассказа, так что доступны даже неграмотным. Таким образом, здесь комикс не только искусство, но и средство коммуникации. Большинство художников - самоучки. Особое место занимает, конечно, ЮАР - здесь есть и художественные школы, и курсы, соответственно и качество рисунка, как правило, выше.



До недавнего времени термин африканское искусство обычно применялся по отношению к искусству племен и народностей Тропической (Черной) Африки, которые живут южнее Сахары. Искусство белокожих жителей Северной Африки, чернокожих жителей района Африканского Рога, а также искусство Древнего Египта рассматривались отдельно. Кроме того, поскольку основу традиционного африканского искусства составляют наскальная живопись, петроглифы, ритуальные статуи и маски, предметы прикладного и придворного искусства, это искусство до конца XIX в. рассматривалось только с точки зрения его этнической ценности. На Западе за ним закрепился термин «примитивное искусство». И только в прошлом столетии традиционное африканское искусство, главным образом деревянная скульптура, постепенно получает широкое признание как одно из величайших художественных достижений человечества. Более того, это искусство получает доступ в западные музеи: большинство сохранившихся африканских скульптур XIX и начала XX вв. вывезены, главным образом, в собрания Европы и Америки. Оно стало чрезвычайно дорогостоящим, постепенно трансформируясь в «музейное искусство». По своему богатству, многообразию, сложности искусство Африки остается невероятно богатой, неисчерпаемой темой для научных исследований.



Бедирханов С. А. Предпринята попытка на материале ашугской любовной лирики проследить процесс упадка эстетических устоев уникального культурного явления, ставшего смысловой конструкцией творческого сознания азербайджанского и дагестанских народов.



Ключевые слова . ашугское искусство, кризис, культура, чувственность, любовная лирика, поэтическое бытие, классическая поэзия, разум.



S. Bedirkhanov . Ashug Art: Poetic Existence in the Context of Crisis of Sensual Type of Culture



Ashug Art: Poetic Existence in the Context of Crisis of Sensual Type of Culture (by Seifeddin Bedirkhanov) attempts to trace the decline of aesthetic principles of a unique cultural phenomenon — ashug art, which was a semantic structure of medieval creative consciousness of many people in Azerbaijan and Daghestan. The article is written on the material of Lezghin Ashug love lyrics.



Keywords . ashug art, crisis, culture, love lyrics, poetic existence, classic poetry, mind.



Зорина Т. Н. Современную кинематографию государств Балтии определяют творческая энергия, профессиональные навыки и, конечно, финансовые возможности. Хотя и здесь есть свои проблемы, связанные с развитием киноиндустрии в условиях, продиктованных рынком. С особой наглядностью это продемонстрировал IX Форум национальных кинематографий, состоявшийся в Москве весной 2005 года. Участие в нем деятелей киноискусства Латвии, Литвы и Эстонии не только подтвердило необходимость сотрудничества в новых экономических условиях кинематографий стран-соседей, бывших еще совсем недавно единой страной, но и позволило всем собравшимся получить достаточно полное впечатление о том, что представляет собой их кино сегодня.



Банковские коллекции (По материалам Интернета и журнала «Коммерсантъ власть». – Л. П. Литвина) [вып. 2 / 2005 ]



Корпоративные коллекции - существенный и весьма интересный пласт собирательства, позволяющий судить не только об уровне «эстетической продвинутости» и щедрости той или иной фирмы, но и о ситуации в стране, о том, какую роль в глазах истеблишмента играет искусство, как высоко его ценят власть и деньги имущие, наконец, как убедительны они в роли собирателей и покровителей муз. Создание коллекции банка «Возрождение» по инициативе главы банка Дмитрия Орлова не преследовало цели выгодно поместить капитал и не было вызвано соображениями престижа или одного только украшения интерьеров. Скорее всего, к этому решению подтолкнули те же чувства, тот же дух, который определил и выбор названия банка - дух причастности к делу возрождения, поддержания и соединения различных пластов отечественной культуры, начиная от культуры экономической до культуры в самом высоком смысле слова.



Попов М. Е. Исследуются конфликты идентичностей в сфере безопасности российского общества, анализируется сущность современных ценностных конфликтов, выявляется специфика кризиса культурных идентичностей, охватившего посттрадиционный мир.



Ключевые слова . конфликт идентичностей, кризис идентичности, культурная идентичность, безопасность, российское общество, посттрадиционный мир, мультикультурализм.



M. Popov . Security of Russian Society and Identity-based Conflicts



Security of Russian Society and Identity-based Conflicts (by M. Popov) studies identity-based conflicts as a factor of security of Russian society. The essence of modern conflicts of values and the specificity of cultural identity crisis that spread all over the post-traditional world are also analyzed.



Keywords . identity-based conflict, identity crisis, cultural identity, security, Russian society, post-traditional world, multiculturalism.



Агеева Г. М. Анализируется содержание библиофильских воспоминаний и художественных произведений соответствующей проблематики, опубликованных в последнее десятилетие. Выявляются причины их создания, определяются ключевые моменты библиофильской деятельности. Показано значение мемуаров для реконструкции истории книгособирательства, понимания эпохи, образа жизни интеллигента.



Ключевые слова . библиофильство, личная библиотека, коллекционирование, книга, мемуары.



G. Ageeva . Bibliophilic Reflection in Diaries, Memoirs And Works of Art



Bibliophilic Reflection in Diaries, Memoirs And Works of Art (by Galina Ageeva) includes the analysis of the contents of bibliophilic memoirs and relevant works of art published in the last decade. The reasons of their creation are brought to light and the key moments of bibliophilic activity are defined. The author shows the value of memoirs for the history of bibliophilia, for the understanding of different epochs and the way of life of an intellectual.



Keywords . bibliophilia, private library, collecting, book, memoirs.



Эпос в форме комикса «Палестина» (Джо Сакко/Joe Sacco) предлагает по-новому взглянуть на палестино-израильский конфликт. Журналист Джо Сакко заподозрил, что ситуация не так уж проста, как кажется из газетных репортажей, и решил сам во всем разобраться. Для чего предпринял в 1991 году многомесячное путешествие по Израилю и оккупированным территориям. Результатом стали семь тетрадок комиксов.



Люсый А. Миф как плод коллективного сознания изначально представлял собой образцовую модель для всякого созидания. Обнаружив его эффективность и мобилизующую силу, социальные системы приспосабливают его под свои нужды, что приводит к эффективности и в случае основания города «под морем», и в случае платоновского котлована, не говоря о военных победах, экономических рывках и государственном возрождении после социальных катаклизмов. Миф в государственной системе превращается из сакрального предания в идеологию и становится атрибутом этой системы, на которую переводится признак святости. Это сходно с постулируемой Ю. Хабермасом «колонизацией» жизненного мира, приходящей вместе с институциональным характером системы, с ее средствами контроля и принуждения



Зорина Т. Н. Украинское театральное искусство во все времена изобиловало яркими и самобытными талантами. Наше время — не исключение. Среди людей актерской профессии есть мастера, о которых можно сказать, что они родились, чтобы стать артистами, — настолько значимо их присутствие в профессии. К таким мастерам, безусловно, относится народный артист СССР и Украины, учредитель Академии искусств Украины, академик Богдан Сильвестрович Ступка.



Казакова И. Б. Статья посвящена анализу воззрений на мифологию Шеллинга и мифологических образов в творчестве романтиков Гельдерлина и Китса. Особое внимание уделяется сопоставлению мифологической темы у романтиков с неоплатоническим пониманием богов.



Ключевые слова . Плотин, Шеллинг, Гельдерлин, Ките, неоплатонизм, мифология, эйдос.



I. Kazakova . Gods of Plotinus and Romanticists: the Experience of Eidological Interpretation of Mythology



Хайдарова Г. Р. Проблема боли актуальна в любой культуре. В каждую эпоху существовали свои представления о боли, поэтому анализ этих представлений в определенном культурном контексте проливает свет на само общество, задает масштаб его «гуманности», рациональности, цивилизованности. Боль дана каждому как первоопыт, а потому имеет характер, объединяющий все живые существа. Боль — онтологическое условие существования. Актуальна смена культурной стратегии: боль необходимо не преодолевать, но адаптироваться к ней. Устранение боли химико-фармакологическими средствами ведет к обострению болезни.



G. Khaydarova . Morbid Passion for Health, or How to Adapt to the Pain



Morbid Passion for Health, or How to Adapt to the Pain (by Gulnara Khaydarova) considers a phenomenon of pain that presents in every culture and the ideas of which develop in ages. Therefore the analysis of these ideas in a particular cultural context sheds light on society itself, defines the scope of its humanity, rationality, civility. The pain is familiar to everybody as initial personal experience, thereby it is specific to all the living beings and thus the pain unites all of them. The pain could be considered as ontological condition of existence. In present the essential changing of cultural strategy seems to be an actual challenge: one should not seek to overcome the pain but rather needs to adapt to it. The elimination and the oblivion of pain by means of chemicals and pharmacology lead to exacerbation.



Keywords . adaptation, anaesthesia, pain, illness, mythology, rational strategy.



Дианова В. М. Современная ситуация в мире во многом связана с процессом глобализации, сопровождаемыми, помимо роста интеграции социальной и экономической жизни, ростом взаимозависимости человеческих отношений и взаимопроникновением ценностей и достижений всего человечества. Несомненно, глобализация - прежде всего экономический фактор, проявляющийся в тесной связи валют, рынков и корпоративных организаций. В то же время, глобализация - это социальный, политический и культурный фактор, о чем свидетельствует, например, взрывной рост миграции, туризма, возникновение новых фирм и принципов в сфере организации политической жизни регионов, художественного творчества и т. д.



Зорина Т. Н. Весной 2007 года в Суздале прошел ставший уже традиционным смотр профессиональной анимации, созданной российскими мастерами, как на территории России, так и за ее пределами, — Открытый российский фестиваль анимационного кино. Прошедший смотр дал повод вспомнить об удивительном искусстве мультипликаторов, событиях, истории и проблемах этой отрасли киноиндустрии, о дальнейших путях ее развития.



Клаас Ольденбург, американский поп-артист, говорил: «Я — за искусство, которое развевается, подобно флагу, или помогает сморкаться, как носовой платок». Звездный дуэт Александр Виноградов и Владимир Дубосарский поставили перед собой схожую задачу: с 1994 г. они осуществляют свой «народный» проект, стремясь создавать искусство, «простое как мычание», понятное и доступное народу. И избрали для этого принцип советского художественного комбината, производящего поточную продукцию, но при этом создают качественные полотна в стиле псевдосоцреализма, правда, не слишком понятные простому народу.



Национальные лотереи, проводимые в большинстве развитых стран Запада, уже давно перестали использоваться только как собственно лотереи. Многие годы они успешно выполняют важную социальную роль: часть собранных средств, а это, как правило, достаточно крупные суммы, идет на решение многих значимых и насущных проблем, в том числе на финансирование культуры и искусства. Не стала исключением и Британская национальная лотерея, успешно действующая не одно десятилетие в интересах сохранения и приумножения национального культурного достояния Великобритании.



Будда французского кино (По материалам Die Zeit – 17.07.2003. – Е. И. Задорожная) [вып. 1 / 2004 ]



Знаменитый французский кинорежиссер Клод Шаброль, став при жизни легендой мирового кинематографа, заявил о себе не только как талантливый режиссер, но и успешный продюсер, актер, сценарист, кинокритик. Первый же его фильм «Красавчик Серж» (1958) принес ему мировую известность. Картина была удостоена премии Международного фестиваля в Локарно. Фильм, воссоздавший атмосферу французской провинции, где царят скука, дикость и вырождение, и во многом предвосхитивший искания «Новой волны», был снят начинающим режиссером по собственному сценарию и на собственные деньги, вне обычной системы кинопроизводства, без павильонов, при участии непрофессиональных или малоизвестных актеров. В июле 2003 г. корреспондент немецкого еженедельника «Цайт» Кате Никодемус взяла у Клода Шаброля интервью.



Васильченко В. А. Статья посвящена проблемам происхождения философии античного скептицизма. Риторика скептицизма сопоставляется с идеями восточных философских учений. Пиррон, первый скептический философ, путешествовал на Восток во время походов Александра Великого и учился у индийских гимнософистов. Некоторые исследователи определяют гимнософистов как протобуддистов. Следовательно, можно утверждать, что буддизм повлиял на этическое (и, возможно, концептуальное) развитие скептицизма.



Ключевые слова . скептицизм, буддизм, махаяна, гимнософист, троп, атараксия, воздержание от суждения, тетралемма, автореферентная метафора.



V. Vasiljchenko . Mahayana Buddhism and the skeptical outlook



Mahayana Buddhism and the sceptical outlook (by V. Vasiljchenko) formulates and discusses the problem of the origin of ancient scepticism. The rhetoric of scepticism is compared with ideas of oriental philosophical teachings. Pyrrho, the first sceptic philosopher, travelled with Alexander the Great on his exploration of the East, and studied under the gymnosophists in India. Gymnosophists have been identified as Proto-Buddhists by several researchers. Thus Buddhism influenced the ethical (and, possibly, conceptual) development of scepticism.



Keywords . scepticism, Buddhism, Mahayana, gymnosophist, mode, ataraxia, suspension of judgment, tetralemma, autoreferential metaphor.



Бум чтения в Китае (По материалам Panorama. – 2004. – № 16. – Е. П. Яценко) [вып. 4 / 2004 ]



Об экономическом чуде Китая много пишут. Этот феномен детально анализируется многими крупными экономистами. Однако уже в ближайшее время Китай удивит мир не менее значимыми достижениями, на этот раз - в сфере повышения культурно-образовательного уровня населения. В Китае - настоящий бум чтения. Об этом говорил на закрытии книжного салона в Париже в марте 2004 года самый известный и популярный как у себя в стране, так и за рубежом китайский писатель Мо Янь: «Сегодня мы являемся свидетелями осуществления давней мечты китайских литераторов: чтобы зацвели Сто цветов».



Коко Ромеро серьезно относится к развлечениям. В культурном центре Родриго Рохаса он отвечает за возрождение местных культурных традиций - бродячих цирков, миманса, искусства граффити и такой специфической формы аргентинского искусства, как мурга портенья (прозвище жителей Буэнос-Айреса на местном диалекте). Коко называет себя «солдатом веселья».



Четина Е. М. Рассматривается монография А. В. Висловой «Русский театр на сломе эпох. Рубеж XX—XXI веков», восполняющая, по мнению рецензента, существенный пробел в осмыслении новейшей культурной ситуации.



H. Chetina . Waiting for Catharsis



Waiting for Catharsis (by Helen Chetina) is devoted to Modern Russian theatre. The book under review — a monograph by A. V. Vislova «Russian theater at the turn of epochs: the turn of the XX—XXI centuries» — compensates for failure in cultural and theatrical studies in artistic culture of 1990's and 2000's.



Keywords . Russian theatre, modern drama, cultural context, crisis, mentality.



В современном мире музей прочно зарекомендовал себя как полифункциональный социокультурный институт, обладающий широкими возможностями для формирования личности. Музейная сеть представлена различными его видами: от классических профильных учреждений, ориентированных на презентацию отдельных феноменов истории и культуры (зданий с коллекциями), до «живых» рассредоточенных музеев, охватывающих значительные территории и воссоздающих целостные образы природы, истории и культуры. Новации в представлении о музее как социокультурном институте, обладающем широкими познавательными возможностями, связаны с отцом Павлом Флоренским (1882 - 1937).



Фомин Д. В. Российская детская книга эпохи 1920—1930-х гг. — одно из самых ярких и значительных явлений в истории отечественной культуры, оно получило широкое международное признание и уже много десятилетий привлекает внимание исследователей, издателей, художников, педагогов. Однако далеко не все аспекты этой интереснейшей темы изучены с исчерпывающей полнотой. Так, наследие московских мастеров исследовано пока в гораздо меньшей степени, чем блистательное творчество их ленинградских коллег. Иллюстраторы тех лет особенно часто и охотно обращались к столь любимому юной аудиторией, постоянно востребованному анималистическому жанру.



Фатенков А. Н. Рассматривается вопрос соотношения природы человека и его сущности. Отыскиваются основания и специфика собственно человеческого, экзистенциального бытия, которое соотносится с бытием трансцендентальным, духовным и личностным. В этой связи обсуждается проблема существования личности в античную эпоху и критически рассматриваются атомистические представления о человеке и мире.



Ключевые слова . человеческое бытие, экзистенциальное бытие, природа и сущность, личность, Античность, атомизм.



A. Fatenkoff . In Search of the Grounds and Features of the Human Being



In Search of the Grounds and Features of the Human Being (by Alexis Fatenkoff) considers the question of correlation of human nature and its essence. The author tries to find out the grounds and clarify the features of the innate human, existential being that correlates with transcendental, spiritual, and personal being. In this context, the problem of personality's existence in the epoch of Antiquity is debated and atomistic view of the man and the world is critically considered.



Keywords . human being, existential being, nature and essence, personality, Antiquity, atomism.



Флиер А. Я. Культура и идеология - категории сравнительно близкие, поскольку идеология создает систему ценностей, во многом аналогичных культурным, только служащих другим целям. Термин культура здесь употребляется не в его широком общенаучном смысле - как совокупность всех осознанных и целеориентированных поступков людей и актов их интеллектуальной деятельности, а только в узкоотраслевом значении. То есть речь пойдет о специфической сфере общественной жизни, связанной с созданием, накоплением и распространением предметов, идей, произведений, имеющих неординарное социальное значение, а также особенную морально-нравственную, интеллектуальную, эстетическую и иную духовную ценность. Это позволяет выделить и идеологию как такого же рода специфическую сферу деятельности, представляющую собой разработку и внедрение в массовое сознание теоретико-мировоззренческих оснований текущей актуальной политики властных структур, или их оппонентов.



Зорина Т. Н. Одно из почетных мест среди творческих вузов России занимает ВГИК — Всероссийский государственный институт кинематографии имени С. А. Герасимова. Институт готовит профессионалов в области кинематографии: актеров, режиссеров, операторов, киноведов, художников кино и других специалистов этого вида искусства. Усилиями института и его выдающихся мастеров российское кинообразование стало явлением мирового масштаба. ВГИК называют «всемирной генетической моделью образования в области экранных искусств». Достаточно взглянуть на современный кинопроцесс и назвать имена ВГИКовцев разных поколений, которые в значительной степени определяют его сегодняшний день: Кира Муратова, Никита Михалков, Александр Сокуров, Сергей Соловьев, Владимир Хотиненко, Федор Бондарчук, Алексей Учитель, — перечисление имен можно было бы продолжить. За редчайшим исключением лучшие современные отечественные фильмы сняты операторами ВГИКовской школы. Между тем сегодня на страницах массовых периодических изданий можно найти заявления о том, что ВГИК устарел, что ныне его вклад в развитие кинематографии не играет столь существенной роли как раньше. Но чтобы говорить о сегодняшних проблемах ВГИКа, стоит вспомнить его историю. А история ВГИКа — это, в сущности, история отечественного кино.



Баяхунова Л. Б. Юбилей Государственного квартета имени А. П. Бородина стал новой вехой в истории знаменитого коллектива. Высочайшее исполнительское мастерство «бородинцев», признанное во многих странах мира, уже шесть десятилетий составляет славу отечественной исполнительской школы. За это время квартет дал невероятное число концертов, выступил с бессчетным количеством премьер, записал множество произведений, приобрел славу одного из лучших квартетов не только в стране, но и за рубежом. Юбилей квартета совпал с восьмидесятилетием его старейшего участника - виолончелиста Валентина Александровича Берлинского. В журнале, который маэстро ведет с 1946 г. записаны все концерты, сыгранные музыкантами. Согласно этой летописи, два юбилейных концерта стали соответственно 5964-м и 5965-м. Квартет объездил все континенты, пожалуй, кроме Африки и Антарктиды, в ряде стран (например, Англии, Франции, Германии) он побывал по 50-60 раз. Феноменальное долголетие коллектива еще десятилетие назад было отмечено в Книге рекордов Гиннеса. По словам композитора Романа Леденева, «квартет имени Бородина - долгожитель, один из наиболее ярких исполнительских коллективов России, обладатель особого художественного лица, в нем участвуют музыканты высокого ранга, уникальные по своим личным качествам и составляющие глубоко органичный ансамбль. Их игра всегда тонко прочувствована, доведена до такой степени вживания в произведение, что возникает ощущение их особой причастности к исполняемому, почти авторства».



Баяхунова Л. Б. Статья посвящена выдающемуся русскому композитору Валерию Гаврилину. Десятилетие со дня смерти композитора обнаружило редкое для современной культуры «музыкальное паломничество»: желание исполнять, слушать и исследовать его музыку.



Ключевые слова . композитор, Валерий Гаврилин, новая фольклорная волна, композитор и фольклор, художественные традиции.



L. Bayakhunova . Valery Gavrilin: «No Matter How the World Changes, there is Beauty in it Conscience, and Hope»



Valery Gavrilin: «No Matter How the World Changes, there is Beauty in it, Conscience, and Hope» (by Leila Bayakhunova) is devoted to the outstanding Russian composer Valery Gavrilin. The tenth anniversary of the composer's death revealed a rare in modern culture «musical pilgrimage»: the desire to perform, listen, and explore his music.



Keywords . composer, Valery Gavrilin, a new wave of folk, composer and folklore, artistic traditions.



Левит М. В. В настоящее время в российском обществе все более актуальной становится выработка взгляда на образование не только как на важную, необходимую всем и ответственную практику, но и как на особую область теоретических знаний в системе культурологических исследований. Выделение такой самостоятельной области позволяет формулировать актуальную задачу выявления вариативного и личностно-мотивационного аспектов общего и профессионального образования и определения их значимости для личностного самосознания и самоопределения. Сама постановка этой задачи связана с рефлексией серьезной проблемы. Во второй половине XX века в общественном сознании произошла смена культурной (научной, художественной, практически-деятельностной) парадигмы с когнитивно-сциентистской на личностно-центрированную. При этом область российского образования в целом весьма слабо вписывается в такую культурную парадигму. Некоторые теоретические образовательные модели и практики, реализуемые в современной России, стремятся учитывать новые веяния, но большинство из них продолжают пребывать внутри классических сциентистских представлений XVIII—XIX веков.



Малинаускене Н. К. В программе обучения культурологов древние языки входят в цикл общеобразовательных дисциплин. Предлагаемый объем курса, безусловно, не позволяет изучить латынь и древнегреческий в той степени, чтобы читать тексты античных авторов в оригинале. Это станет возможным только тогда, когда древние языки будут изучаться в школе в качестве обязательного предмета для поступления в гуманитарные вузы, как это принято во многих странах Европы и было в России до революции. В настоящее время курс классических языков в вузах - это устранение пробелов среднего образования. В Высшей школе культурологии принято решение посвятить отведенные на древние языки часы латыни, а древнегреческому языку обучать факультативно.



Дом Оперы в Сиднее по праву считается одним из крупнейших театрально-концертных комплексов, под крышей которого разместились ведущие театральные и музыкальные компании страны.



Журнал «Форбс» опубликовал список величайших дворцов мира, в который наряду со знаменитыми дворцовыми ансамблями (Букингемский дворец, Версальский дворец, Императорский дворец в Токио) включены и менее известные. Критериями «отбора» стали архитектурная уникальность, живописность, гармония с окружающей средой, сохранность интерьеров, богатая история и, самое главное, доступность. Эти выдающиеся памятники исторического и культурного наследия, шедевры архитектуры, хранилища бесценных библиотек и художественных коллекций разбросаны по всему миру, напоминая о былом величии некогда могущественных династий. Многие из королевских дворцов стали национальными музеями, часть из них включена в Список Всемирного наследия ЮНЕСКО. Некоторые, с разрешения владельцев, превращены в роскошные отели. Но все они, без исключения, являются национальным достоянием, символами государственной власти и минувших исторических эпох. Каждый из дворцов, отмеченных «Форбсом», даже если он до сих пор принадлежат монархической фамилии, открыт для посетителей.



Хан-Магомедова В. Д. Стали ли люди меньше читать? Ведь еще в прошлом веке предрекали неотвратимый кризис чтения. В наши дни у книг много конкурентов: телевидение, CD - и DVD-диски, видеокассеты. И все же ни с чем не сравнить удовольствие, получаемое от чтения книги, когда испытываешь радость открытия, познания, вдохновения. Стали ли люди более разборчивы в выборе чтения? Как они ориентируются в потоке продукции, когда рынок кажется перенасыщенным прежде всего художественной литературой?



Формирование шведского музыкознания как отрасли гуманитарного знания началось в 1909 г. когда Тобиас Норлинд был назначен лектором по истории литературы и музыки в университете Лунда. Правда, этот предмет исчез из университетской программы после того, как в 1918 г. Норлинд переехал в Стокгольм, чтобы занять там пост директора Музыкального музея. Второе дыхание шведское музыкознание получило в 1927 г. когда Карл-Аллан Муберг, ученик Тобиаса Норлинда, был назначен лектором по истории и теории музыки в университете Упсалы. Вместе с тем потребовалось еще два следующих десятилетия, прежде чем в 1947 г. в Упсале была учреждена музыковедческая кафедра во главе с Карлом-Алланом Мубергом, ставшим уже к тому времени профессором. Исследовательская деятельность студентов, со временем достигших аспирантского статуса, началась в университетском колледже Стокгольма в 1959 г. после чего последовало открытие соответствующего факультета в университетах Гётеборга и, позже, Лунда. Сегодня же в Швеции нет такого университета или колледжа, который не проводил бы какое-либо исследование в сфере музыкознания. Сам предмет также разветвился на специальные области и дисциплины, среди которых в первую очередь необходимо упомянуть два: Институт музыкальной педагогики, учрежденный в Стокгольме в конце 1980-х годов, и Институт музыкальной акустики, непосредственно связанный с техническим университетом Стокгольма. Аналогичными по важности институтами в области музыкознания являются сегодня Шведский институт песни (Центр по изучению шведской народной музыки и джаза) и Королевская академия музыки, учрежденная еще в 1771 г. задолго до того, как возникло само музыкознание.



Яковлева Е. Л. Рассматривается проблема вечности мифа, его основные характеристики (таинственность, символизм, игровая природа). Причины вечности мифа, законы его функционирования выявляются на основе философской концепция Э. Кассирера, в которой структурно-смысловая специфика мифа как символической формы представлена в трех направлениях — как форма мысли, созерцания и жизни.



Ключевые слова . миф как символическая форма, символ, миф как форма мысли, миф как форма созерцания, миф как форма жизни, пространство, время, тотемизм, мана, гламур.



E. Yakovleva . Eternity of a Myth as a Symbolic Form of Culture



Eternity of a Myth as a Symbolic Form of Culture (by Elena Yakovleva) discusses a problem of eternity of a myth and its basic characteristics (mystery, symbolism, game nature). The reasons of eternity of a myth and laws of its functioning are brought to light on the basis of philosophical concept of E. Kassirer where structural and semantic specificity of a myth as a symbolical form is presented in three directions — as a form of thought, contemplation and life.



Keywords . myth as a symbolic form, symbol, myth as a form of thought, myth as a from of contemplation, myth as a form of life, space, time, totemism, mana, glamour.



Каяк А. Б. В музыкальной культуре России исторически сложились мелосы народов и региональных сообществ, которые на ранних стадиях существовали в разных культурно-цивилизационных мирах — западноевропейском, арабо-мусульманском и др. Часть народов исторически развивалась автохтонно, а культуры других были пограничными. Соседское проживание разных в этнонациональном, религиозном и цивилизационном плане сообществ складывалось во многом спонтанно. Тем не менее, в российской культуре сформировалось пространство совместной музыкальной практики разных народов. Ведущей интегрирующей системой была музыкальная культура русских, которая вместе с украинским и белорусским мелосом составила самобытное музыкальное пространство с восточнославянскими корнями. Помимо него в российской культуре существовали элементы других музыкальных систем: западноевропейской (музыка народов Польши, Финляндии, Прибалтики); ближневосточной (музыка народов Кавказа и Закавказья), среднеазиатской (музыка таджиков, казахов, узбеков, киргизов и др.). Особую группу в этом отношении составляют этнические сообщества Севера Европейской части России, Сибири, Дальнего Востока.



Каяк А. Б. В ходе взаимодействия музыкальных культур на протяжении длительных периодов времени вырабатываются определенные механизмы и принципы обмена информацией. Под содержательными (информационно-семантическими) механизмами взаимодействия понимаются спонтанно складывающиеся способы отбора, оценки, удержания информации представителями обменивающихся ею народов, влияющие на содержательную сторону музыки каждого из них: ее тематику, смысл, родовидовое и жанровое строение. С помощью таких механизмов привлекается внимание к устойчивым узлам и организационным звеньям перекодирования информации, которые позволяют осуществлять межкультурный взаимообмен музыкальными формами, отбор одних музыкальных элементов и отсечение других.



В недавнем прошлом интеллектуальная жизнь Чехии вызывала интерес далеко за пределами страны. Милан Кундера, Вацлав Гавел, Ян Паточка символизировали собой поиски утопического пути между социализмом и капитализмом. Утопия не состоялась, и на ее месте утверждаются тривиальность и коммерция. Постоянный автор «Нойе цюрхер цайтунг» Алена Вагнерова анализирует в историческом очерке путь чешской культурной элиты, который отразил в себе этапы развития общественной жизни страны.



. Ups and downs of czech cultural elite in 20th century



Каждый, кто хоть что-то значит в Голливуде, желает «засветиться» в видеоиграх. Аль Почино, например, работает над игровой адаптацией кинофильма «Человек со шрамом». Клинт Иствуд выпустил игру по мотивам знаменитого «Грязного Гарри». Важно оставаться в игре, потому что игра это все, чем был Голливуд прежде.



Компьютерные игры получают все большее распространение и, как следствие, усиливаются дебаты по поводу их социального влияния. Являются ли видеоигры новым средством массовой информации, ценным образовательным инструментом, или же это форма бесполезного времяпрепровождения, угроза здоровью и нравственности детей? Видеоигры - это и то, и другое, и третье.



Шарифова С. Ш. Рассматриваются феномен жанрового смешения, история развития представлений о нем, формы жанрового смешения. Исследуются связи жанрового смешения с жанровым подражанием, пародированием, цитированием, а также влияние жанрового смешения на жанровое многообразие и процессы формирования новых жанров.



Ключевые слова . литературный жанр, род литературы, эволюция жанров, роман, метажанр, жанровое смешение, формирование новых жанров, виды жанрового смешения.



S. Sharifova . Types of the Mix of Genres: the Influence on the Evolution of Genres



Types of the Mix of Genres: the Influence on the Evolution of Genres (by Salida Sharifova) deals with the problem of the mix of genres. The author gives the definition of this term and explains the history of the concept. Special attention is paid to three forms of the mix of genres. The author researches the relationship between the mix of genres and the imitation, the parody, the quoting and draws parallels between the mix of genres and the meta genres. The influence of the mix of genres on the variety of genres and on the formation of new genres is also analyzed.



Keywords . the evolution of genres, novel, meta genres, mix of genres, formation of new genres, types of the mix of genres.



Ткаченко Н. Н. Открытка – «визитная карточка времени», как назвал ее Д. С. Лихачев, прочно заняла свое место в общественной жизни около полутора столетий назад. Сразу же после изобретения она получила широчайшее распространение благодаря дешевизне и удобству использования, оказавшись тем немногим, что было доступно практически всем слоям населения. Со временем открытка приобрела художественное оформление и громадный спрос. Лучшие ее образцы, несмотря на сугубо практические цели употребления, достигли подлинных высот изобразительного искусства, став его малой графической формой, событийно емкой, отмеченной подлинным эстетическим качеством. Возрождение интереса к антикварной открытке, которое наблюдается в современной России, доказывает, что она способна быть связью времен, уникальным и правдивым свидетельством прошлого. При этом растет спрос и на современную открытку. Больше издается ее почтовых и сувенирных, корпоративных и рекламных видов, меняется отношение и к поздравительной карточке. Сегодня открытка готова прийти в каждый дом, удовлетворить самые различные запросы и интересы. Ее производство и коллекционирование продолжают оставаться предметом интереса многих людей. А появившийся, казалось бы, серьезный конкурент открытому письму - электронная почта - вряд ли когда-либо заменит его живое дыхание.



Савицкая Т. Е. Неуклонно, неостановимо меняется на наших глазах облик современной культуры и характер ее функционирования: новоевропейский литературоцентризм индивидуалистичной и рационалистической «Гутенберговской галактики» печатного Слова вытесняется электронной цивилизацией Образа, многоаспектно связанной с индустриализацией человеческого видения, формированием глобального рынка визуальных образов и, следовательно, с новыми возможностями косвенного глобального контроля. В свое время проницательный анализ скрытого мировоззренческого потенциала первых образцов видеотехники привел Маршалла Маклюэна к осознанию того, что естественная магия камеры-обскуры предвосхитила Голливуд в превращении зрелища окружающего мира «в потребительский товар, упакованный в рамку», когда «обособленная визуальность пробуждает магию племенной орды». Однако в дальнейшем стремительность экспансии информационно-зрелищных технологий, как правило, опережала попытки их адекватного постижения; и гениальный тезис канадского мыслителя о содержательности средств коммуникации не в полной мере был (за редчайшими исключениями) применен к анализу феномена «новой зрелищности», ставшей ядром формирующейся глобальной культуры.



Александров Е. В. Новое тысячелетие проходит под знаком обострения межнациональных и межконфессиональных отношений. В этой ситуации особенно актуальной задачей становится воспитание общества в духе взаимопонимания и доброжелательности по отношению к представителям других культур - близких и далеких, экзотических и, казалось бы, хорошо известных. Визуальная антропология, использующая весь арсенал современных средств информации, возможности экранного искусства и достижения современной науки о человеке, представляется одним из самых действенных способов профилактики международных конфликтов. Сохранение образов малоизвестных и исчезающих культур, выявление их своеобразия и общечеловеческой сущности, осуществление диалога между представителями разобщенных миров - на этот широкий спектр гуманитарных целей и задач ориентирована визуальная антропология.



Савицкая Т. Е. Рассматриваются современные социокультурные практики, ориентированные на зрелищно-компьютерные технологии. В контексте модернизации современной России по модели информационного общества рассматриваются этапы институализации электронной России, различные типы контаминации новых аудиовизуальных технологий с прежними культурными институтами, носителями образовательных или досуговых функций. Особое внимание уделяется феномену опережающего развития в интернет-пространстве России социальных сетей, а также Живого журнала.



Ключевые слова . интернет-сообщество, информационно-коммуникативные модели, социальные сети, Живой журнал, блог.



Т. Savitskaya . Virtual Russia: New Modes of Production and Consumption of Culture



Virtual Russia: New Modes of Production and Consumption of Culture (by Tatiana Savitskaya) examines contemporary socio-cultural practices oriented to visual computer technology. In the context of the modernization of Russia on the model of the Information Society the author considers the stages of the institutionalization of e-Russia, the various types of contamination of new audiovisual technologies with old cultural institutions, associated with the educational or recreational functions. Particular attention is paid to the phenomenon of advanced development in the Internet space RF social networks, as well as of LiveJournal.



Keywords . Internet community, information and communication models, social networking, live journal blog.



Савицкая Т. Е. Статья дает комплексный анализ виртуальной реальности, как нового социально-культурного феномена, громко заявившего о себе на рубеже ХХ-ХXI столетий. Подробно рассматривается философская (онтологический аспект) и культурно-антропологическая трактовки данного феномена, его специфический статус в глобальной культуре постмодерна. Особое внимание уделяется рассмотрению социально-психологических особенностей идентификации личности в киберпространстве, а также социально-коммуникативным и культурным последствиям принимающей массовый характер виртуализации личности.



Ключевые слова . виртуальная реальность, идентификация личности.



T. Savitskaya . Virtual reality: an experience of cultural status clarification



Virtual reality: an experience of cultural status clarification presents the complex analysis of a virtual reality as a new social culture phenomenon, which has been actively declared on the boundary of XX-XXI centuries. In detail considered philosophical (ontological aspect) and cultural-anthropological treatments of the given phenomenon, its status in global postmodern culture. The special attention is given to consideration of social-psychological features of identification of the person in a cyberspace, and also social-communicative and cultural consequences of getting mass character virtualization of the person.



Keywords . virtual reality, identification of the person.



Федорова Т. С. Сегодня глобальный доступ к ресурсам культуры рассматривается не только как одно из важнейших проявлений культурного разнообразия, но и выступает в качестве средства преодоления неравенства и «разрывов» между богатыми и бедными (странами, людьми, организациями и т. д.). Во всем мире архивы, библиотеки, музеи и галереи (получившие в Европе обобщенное наименование «учреждения памяти») открывают онлайновый доступ к своим фондам, коллекциям и собраниям. Затраты на создание цифровых версий музейных предметов и экспозиций постоянно растут: в бюджетах крупных музеев расходы на создание их виртуальных копий составляют многие миллионы долларов. В наиболее богатых странах именно подобные музеи становятся лидерами как в отношении качества представленных на сайтах материалов, так и в отношении их объема. Так, к началу нового тысячелетия б? льшая часть музеев США уже выставила свои коллекции (или их часть) в виртуальном пространстве, а также начала создавать в Интернете тематические онлайновые выставки.



Загянская Г. А. Владимир Андреевич Фаворский (1886-1964) - известнейший мастер гравюры, глава московской школы ксилографии, работавший практически во всех видах изобразительного искусства: книжной и станковой графике, монументальной и станковой живописи, сценографии, керамике. Фаворский - крупный теоретик изобразительного искусства, общественный деятель, ректор прославленного ВХУТЕМАСа в его лучшее время (1923-1925). Художник и человек соединялся в нем самым непосредственным образом: вокруг него всегда было множество людей, прежде всего учеников, зачастую буквально боготворивших его. И, конечно же, конкретная человеческая судьба переплетается с проблемами времени.



Катунян М. И. Владимир Мартынов - одна из знаковых и харизматичных фигур сегодняшней культуры. Среди современных композиторов его выделяет универсализм. Его художественное пространство включает традиции Востока и Запада, искусство светское и религиозное, профессиональное и фольклорное, радикальная новизна и интерес к архаике. Для него характерно стремление видеть музыку в слиянии с внемузыкальным - онтологическим началом и осуществлять эту связь в реальном времени.



Напцок М. Р. Рассматривается творчество знаменитого русского писателя-эмигранта Владимира Набокова в аспекте влияния на него русской литературы «метрополии» и диаспоры.



Ключевые слова . эмиграция, русская литература, культурная диаспора.



M. Naptsok . Vladimir Nabokov in Russian Lingui Cultural Space



Vladimir Nabokov in Russian Lingui Cultural Space (by Marietta Naptsok) considers the work of the famous Russian writer Vladimir Nabokov in the aspect of influence on him of Russian literature of "metropolis" and the diaspora both.



Keywords . immigration, Russian literature, cultural diaspora.



Трещев В. В. Рассмотрены основные этапы истории распространения музыки в Сети. Иллюстрируются попытки музыкальной индустрии установить контроль в виртуальном пространстве. Выявляются уроки «mрЗ революции» для меломании как таковой. Проводится анализ трансформации основных форм массового музыкального потребления (альбом, сингл, концерт) в Интернете.



Ключевые слова . музыкальное потребление, mрЗ, loseless, меломания, аудиофилия, альбом, сингл, трек, концерт.



V. Treshchev . The Internet Influence upon Mass Music Consumption



The Internet Influence upon Mass Music Consumption (by Viktor Treshchev) sums up the results of the «mp3 revolution». Based on gift economy principle in the 1990's, mp3 spread was partially taken under control by music industry in the 2000's. The Internet transformations of major forms of mass music consumption such as album, single, and concert are analyzed also.



Keywords . music consumption, mp3, lossy, loseless, album, single, track, concert.



Ковалева Т. В. Рассматривается зарождение и развитие внешнего индивидуального русско-немецкого билингвизма в России с 1700 по 1740 год, роль Петра I как основоположника этого языкового процесса, который в силу различных обстоятельств так и не стал массовым. Представленный фактографический материал дает объективное представление об этом важном процессе в русской культуре и языке.



Ключевые слова . билингвизм, русская история, русская культура, русская литература, немецкий язык, диглоссия, Петр I.



T. Kovaleva . External Individual Russian-German Bilingualism from the Beginning of the XVIII Century to 1740



External Individual Russian-German Bilingualism from the Beginning of the XVIII Century to 1740 (by Tatiana Kovaleva) considers the origin and development of external individual Russian-German bilingualism in Russia from 1700 to 1740, the role of Peter I as the founder of the linguistic process, which for various reasons did not become widespread. Presented fact give an objective view on this important process in Russian culture and language.



Keywords . bilingualism, Russian history, Russian culture, Russian literature, German language, diglossia, Peter the Great.



Внутренние проблемы лишают блеска «Ла Скала» (По материалам International Gerald Tribune. – 02.03.2005 – А. А. Галеева) [вып. 4 / 2005 ]



Легендарный миланский оперный театр «Ла Скала» переживает кризис, вызванный сокращением государственного финансирования, растущими издержками и конфликтом в руководстве.



Ямщиков Савва Прошло ровно сорок пять лет с того дня, когда посчастливилось мне впервые прикоснуться к чуду созерцания росписей Рождественского Богородицкого собора Ферапонтова монастыря, а помнится та встреча и сегодня в малейших подробностях, цветовых оттенков, тончайших нюансов духовной радости и неземного восхищения.



Тищенко Н. В. Рассматривается возможность использования количественных методов анализа при исследовании феноменов культуры; поднима-ется проблема формализации и технологизации знаний о культуре. В качестве примера адаптации количественной методологии в культурологическом исследовании предлагается анализ ценностных приоритетов в студенческих группах.



Ключевые слова . Культура, культурные феномены, социальные факты, эмпирическое исследование, количественные методы, формализация, технологизация знания, ценностные ориентиры.



N. Tischenko . Application of Quantitative Methods in the Research of Cultural Phenomena



Application of Quantitative Methods in the Research of Cultural Phenomena (by Natalia Tischenko) considers the possibility of usage of quantitative methods for the analysis of cultural phenomena. The problem of formali-sation and technologisation of our knowledge on culture is raised. As an example of adaptation of quantitative methodology for culturological research the analysis of valuable priorities in student's groups is considered.



Keywords . Culture, cultural phenomena, social facts, empirical research, quantitative methods, formalisation, technologisation of knowledge, valuable reference points.



Серебряникова Ю. М. По мнению большинства исследователей, буддийское учение начало проникать в Китай из Индии примерно на рубеже нашей эры. Процесс внедрения и адаптации буддизма к китайской культуре продолжался несколько столетий и привел к возникновению самобытных форм буддийской философии и культовой практики, что позволяет говорить о китайском буддизме как специфической и уникальной форме вероучения, впоследствии распространившегося на Японию, Вьетнам и Корею.



Возраст творчества (По материалам Neue Zurcher Zeitung (Швейцария). - 27.10.2008 - Е. И. Задорожная, обозреватель «ОК») [вып. 5 / 2009 ] [ eng ]



С 1990 г. Фонд «Возраст творчества», основанный цюрихским банкиром Гансом Фонтобелем, раз в два года присуждает премию за творческие достижения людям старше 65 лет. В октябре 2008 г. церемония вручения состоялась в девятый раз.



. The Age of Creativity



Знаменитый венецианский оперный театр «Ла Фениче» («Феникс») расположен недалеко от сердца Венеции - площади Святого Марка. Построенный по проекту известного итальянского архитектора Джанантонио Сельва и открытый 16 мая 1792 года, театр прославился своей уникальной акустикой, пышным убранством и первым исполнением опер Дж. Верди «Травиата» и «Риголетто». «Ла Фениче» известен еще и тем, что в 1807 г. его посетил Наполеон, восседавший во время спектакля на постаменте, специально сооруженном к визиту императора. Однако, пожалуй, наибольшую известность театру принесли два опустошительных пожара, которые «Ла Фениче» пережил за свою двухсотлетнюю историю, каждый раз возрождаясь подобно Фениксу из пепла и подтверждая тем самым символический смысл своего имени.



Ткаченко Н. Н. Современная деревянная скульптура обращена к глубинным традициям древнерусской пластики, основана на глубоком понимании первооснов народного зодчества и природы дерева. Образ дерева, как «древа мирового», воплощал в мифопоэтическом сознании универсальную модель мира. Крона, ствол и корни олицетворяли три царства: небо, землю и преисподню. С троичностью по вертикали связывались и особые классы живых существ: верхняя — птицы, средняя — копытные, а позже и сам человек; нижняя — змеи, лягушки, мыши, бобры, иногда медведь, выступавший порой и как дух Леса. А изображения животных становились выразителями размышлений художников о мире в целом. С древнейших времен изображение животных являлось неотъемлемой частью мирового искусства. Уже наскальные рисунки эпохи палеолита поражают воображение своей заданностью, умением человека древности точно передать движение, пропорции, характер животного, его энергетику. Образ животного играл первостепенную роль в магическом символизме культур Древнего мира — Египта, Ассирии, Индии, Китая, Мексики. Эволюция миропонимания, воплотившаяся в монотеистических религиях, привела и к изменению изобразительной символики. Ислам запретил изображение тварей божьих. В христианстве эта тема ушла на второй план, вновь возникнув в искусстве Возрождения и Нового времени, но уже в ином ключе. Впервые термин анимализм по отношению к скульптуре был употреблен в 1831 г. когда три молодых французских скульптора Антуан Луи Бари, Кристоф Фратен и Александр Жуйонне выставили в парижском Художественном салоне небольшие фигурки животных. Так, один из самых распространенных видов искусства оказался ограничен рамками определенного жанра. В этом богатом многоголосии скульптор-анималист Алексей Сергеевич Цветков ведет свою, отличную от всех мелодию.



Бердников Л. В 20-е гг. XVIII века в Санкт-Петербурге был оглашен указ Петра I: «Нами замечено, что на Невском проспекте и в ассамблеях недоросли отцов именитых как-то: князей, графов и баронов, в нарушение этикету и регламенту штиля в гишпанских камзолах и панталонах щеголяют предерзко. Господину Полицмейстеру Санкт-Петербурга указано: иных щеголей с отменным рвением великим вылавливать, свозить в литейную часть и бить батогами, пока от гишпанских панталон и камзолов зело похабный вид не останется. На звание и именитость отцов не взирать, а также не обращать никакого внимания на вопли наказуемых».



Идея привлечь к работе в Государственном Эрмитаже добровольных помощников возникла в период подготовки Санкт-Петербурга к 300-летнему юбилею. В городе ожидали приезда более трех миллионов гостей, и поэтому планировалось, что Эрмитаж будет работать круглосуточно и бесплатно. Руководство Эрмитажа обратилось в питерские вузы и в Центр волонтерского движения. Число желающих работать бесплатно и принести пользу городу превзошло ожидания. Возможность поработать в этом здании воспринималась претендентами как достойная замена материальному поощрению.



Онуфриенко Г. Ф. Год 2005-й выдался урожайным на крупные литературные юбилеи: в Германии широко отметили 200-летие со дня смерти Ж. Верна, в Дании - 200-летие со дня рождения Х. К. Андерсена, в России - 100-летие со дня рождения М. Шолохова и т. д. Но лишь два последних государства праздновали юбилеи своих выдающихся соотечественников вместе со всем читающим миром не только де-факто, но и де-юре - поскольку решением ЮНЕСКО текущий год был объявлен Годом Андерсена и Шолохова.



Горбатова И. И. Вольное экономическое общество (ВЭО) — одна из первых в России общественных организаций, которая (с некоторыми перерывами) действует без малого два с половиной века. Официально учрежденное в 1765 году Общество здравствует по сей день. Без преувеличения можно утверждать, что ВЭО сыграло в отечественной культуре роль не менее важную, чем, к примеру, первый российский университет или Академия наук. С ВЭО фактически берет начало история гражданских инициатив России, и начало это было великое — как по важности и масштабам свершений, так и по нравственной высоте, благородству помыслов, глубине понимания своей миссии его членами. При всех неизбежных трудностях и превратностях долгой и славной судьбы Общества, судьба эта в целом складывалась на редкость успешно. Решая глобальные задачи государственной важности, Общество доказало, сколь неисчерпаем потенциал социального творчества, если для его реализации созданы благоприятные условия. Эти условия определяли и по сей день определяют развитие тех общественных формирований, которые, подобно ВЭО, способствуют прогрессу России, не носят политического или религиозного характера и не имеют цели получения прибыли. Особенно показательна в этом отношении история ВЭО середины XVIII — начала XX века.



Время, когда человек всю свою жизнь пребывал на полном пансионе у одной религии, закончилось, однако тяга к трансцендентальному остается. На современном рынке религиозных услуг потребителю предоставляется возможность выбирать среди бесчисленных богов, духовных учителей и техник.



Аксенова Г. В. В контексте истории охраны книгописного наследия в России в первой половине XIX века рассматриваются основные законодательные акты данного исторического периода, связанные с учетом и изучением памятников письменности, а также условиями их хранения. Показано значение принятия одного из важнейших документов, на котором в дальнейшем основывалась система охраны памятников в России — Именного указа «О доставлении описей достопамятных вещей», изданного в 1826 году.



Ключевые слова . охрана памятников, архивы, устав, указ, законодательство, рукописные книги, Министерство внутренних дел, памятники культуры.



G. Aksenova . Protection of Russian Hand-Written Books in the First Half of the XIXth Century



Protection of Russian Hand-Written Books in the First Half of the XIXth Century (by Galina Aksenova) describes the problem of protection of book heritage in Russia in the first half of the XIXth century. The author analyzes main legislative acts of that period concerning the stocktaking of written monuments, their study and the creation of the conditions necessary for their storage and research. The article reveals the role of one of the most important documents which became the basis of the whole system of monument protection in Russia — the Autographed Decree «On the delivery of inventories of memorable objects» issued in 1826.



Keywords . historic preservation, archives, regulations, decree, legislation, hand-written books, Ministry of Home Affairs, cultural monument.



Панаиотиди Э. Г. Одним из лейтмотивов философии художественно-эстетического воспитания и образования последних десятилетий ХХ столетия стала мысль о теоретической несостоятельности легитимационных паттернов, использовавшихся на протяжении веков для обоснования художественного образования и оправдания его присутствия в школьной программе. Являясь реминисценцией одного из важнейших постмодернистских проектов - развенчания «великих рассказов», эта мысль в значительной степени определяет сегодня содержание дискуссий зарубежных специалистов.



Курт Воннегут не хочет больше писать. С него хватит. Он опубликовал две дюжины книг, многие из которых бестселлеры, некоторые стали классикой американской литературы, почти все остаются в продаже. Ему 83 года, он выкурил сотни тысяч сигарет Pall Mall и пережил ночную бомбардировку Дрездена. Он уже не так твердо стоит на ногах и не особенно на что­то надеется. Он уже все сказал, - так он думал. Но самым неожиданным образом появляется его новая книга. Она называется «Человек без страны», и Воннегут торопится сказать, что он, собственно, ничего для этого не делал. Это его слова, но не его книга. На встречу с Александром Осанга, просившим об интервью для Spiegel, Воннегут привел с собой маленького бледного человечка. Это он во всем виноват, — указывает на него Воннегут. Человечек улыбается. Это Даниел Саймон, глава независимого нью-йоркского издательства Seven Stories Press, в котором и вышел «Человек без страны». Саймон собрал высказывания Воннегута из речей, газетных статей, докладов и, по его словам, сплел их в своего рода симфонию, в музыкальные мемуары.



Ермаков А. В. Почему Россия столь настороженно относится к процессу глобализации? Почему, в свою очередь, мировые лидеры этого процесса с каждым годом воспринимают Россию все непримиримее и враждебнее, часто называя ее основным (иногда даже единственным серьезным) препятствием на пути всемирного объединения? Ответ следует искать не только в сегодняшних политических и экономических раскладах, но и в нашей истории.



Чеснов Я. В. Без города Обнинска невозможно представить инновационную систему России. А без чего нельзя представить город Обнинск? Как и любой город: без его людей и без его социоприродного ландшафта. Взаимодействию этих двух важнейших обстоятельств и посвящена статья.



Гилязова О. С. Время как понятие и, главное, как феномен проблематизируется с древнейших времен. Общеизвестным выражением неуловимости и недосягаемости времени при его интуитивной очевидности являются слова Августина, вопрошающего: «Что же такое время? Если никто меня об этом не спрашивает, я знаю, что такое время: если бы я захотел объяснить спрашивающему - нет, не знаю». Время «непроговариваемо», оно сопротивляется тексту. Однако именно текст, по мнению П. Рикера, оказывается деятельностью по оформлению нашего временного опыта, так как «время становится временем в той мере, в какой оно нарративно артикулировано, а рассказ обретает свое полное значение, когда он становится условием временн? го существования». Таким образом, время напрямую связано с текстом, так как в основном только через него получает ту явленность, благодаря которой можно выйти если не к самому времени, то к представлениям о нем. Выход к «самому времени» затруднен, если вообще возможен, также тем, что любое размышление о нем вынуждено двигаться лишь в рамках представлений о времени, сложившихся под влиянием определенной культурной парадигмы.



Любимов Б. Н. На выставке «Православная Русь», проходившей в Санкт-Петербурге с 18 по 25 октября 2003 г. были подведены итоги конкурса Всероссийской премии «Православная книга России-2003». Лучшей книгой в номинации «Событие года» признан художественный альбом Юрия Холдина «Сквозь пелену пяти веков: сокровенная встреча с фресками Дионисия Мудрого» (статья и комментарии Екатерины Даниловой). Труд, отмеченный Всероссийской премией и дипломом I степени «. за вклад в развитие церковного искусствоведения», стал достойным подарком 500-летию фресок Дионисия в Ферапонтовом монастыре и в то же время открыл новые перспективы в осмыслении и исследовании подобных памятников русской культуры. То, как задуман и как воплощен замысел Юрия Холдина, - случай редчайший. …



Десятки компаний зарегистрировали онлайновые магазины в надежде на прибыль, даже зная о том, что лишь небольшая часть всех пользователей, которые бесплатно и с нарушением авторских прав скачивают музыку из Интернета, повернется к легальным службам ее распространения. Однако рынок уже явно перенасыщен. Сейчас существуют раза в три больше магазинов, чем их на самом деле нужно, считают аналитики из маркетинговой компании Forrester Research. И таких онлайновых музыкальных точек распространения становится все больше, несмотря на то, что их стартовая стоимость слишком велика по отношению к последующей прибыли.



Фантастический художественный расцвет Мюнхена, обозначившийся во время правления короля Баварии Людвига I (1825-1848), страстного любителя искусства и коллекционера, продолжился в 1830- 1890-е годы, когда Мюнхен стал художественной столицей Германии. И в начале XX века удивительный город поражал русских художников не столько оригинальными архитектурными зданиями, как концентрацией в нем блестящих композиторов, философов, писателей, поэтов, живописцев, актеров, искусствоведов из разных стран, создававших необыкновенно насыщенную творческими импульсами среду с культом Вагнера и Бёклина. На рубеже XIX-XX веков в Мюнхене образовалась колония русских художников. «Как ясно вспоминаю я, - писал художник Д. Кардовский, - это блаженное беззаботное, отданное только изучению искусства существование наше тогдашнее. Мы буквально с утра до ночи. рисовали, писали, читали и бродили по музеям и выставкам». Таких разных художников, как В. Верещагин, Э. Грабарь, О. Браз, Д. Бурлюк, К. Петров-Водкин, В. Фаворский, К. Истомин, В. Кандинский, М. Веревкина и др. в Мюнхене привлекали престижные учебные заведения: университет, Баварская Академия художеств, частные студии, богатые музейные и галерейные собрания, новаторские выставки, замечательные архитектурные сооружения.



Юшкова Е. В. В обзоре работ американских авторов, посвященных Айседоре Дункан, особое внимание уделено биографии танцовщицы, представленной в книге Питера Крута на материале многочисленных фрагментов писем, газетных вырезок, дневников, мемуаров.



Ключевые слова . Айседора Дункан, биография, Питер Курт.



E. Yushkova . All about Isadora Duncan



All about Isadora Duncan (by E. Yushkova) deals with the biography of American dancer Isadora Duncan, written by Peter Kurth (first publication in the USA was in 2001) and published in Russian in 2002 and 2007. This book is considered in the broad context of American literature on Duncan (scholarly and popular), and also in the context of Russian studies of the dancer. There is also information about previous works by Peter Kurth in the article. The author observes the advantages and disadvantages of this book, and in particular — the poor quality of its publication in Russia.



Keywords . Isadora Duncan, free dance, the body, women’s movement, Duncan’s biographies, books by Peter Kurth.



Более 45 лет Таир Теймурович Салахов проявляет себя в различных сферах творческой деятельности: как художник, педагог, автор оригинальных проектов и организатор крупных выставок отечественного и зарубежного искусства. В его мужественном, полном скрытой экспрессии искусстве ощущается пульс времени, активная жизненная позиция. Это прослеживается в портретах, фигуративных композициях, натюрмортах, эскизах декораций и даже пейзажах. Его персонажи обладают поразительной жизненной достоверностью: всегда ярко вылеплен характер, порой подчеркнута динамика смены настроений, внутренняя сосредоточенность и целеустремленность. Творчески переосмысливая традиции искусства разных школ и народов, от обобщенных, лаконичных пластических формул и сурового холодноватого колорита позднее он перешел к более цветовоздушной трактовке пространства, к более сглаженным контурам. Что бы ни писал объездивший полмира художник: улочки в Кордове, небоскребы Нью-Йорка, индейские поселения в Нью-Мексико, стамбульские акведуки - ему всегда удается передать самую суть любого места, ландшафта, все наиболее характерное, запоминающееся. Во всех работах художника: динамичных или сдержанных, аскетичных или декоративных, с доминированием волевого начала или лирических - везде ощущается неповторимый стиль Салахова.



Всемирный банк финансирует проект сохранения Старого города в пакистанской Лахоре (При подготовке материала использована статья: L. Harris. World Bank to fund restoration of historic Lahore. – The Art Newspaper (Великобритания). – 2006. – 2 march. – Е. Барышева) [вып. 6 / 2006 ]



В начале 2006 г. Всемирный банк принял решение о выделении 10 млн долл. на сохранение и реставрацию памятников Старого города в Лахоре, средневековой резиденции Великих Моголов и столицы независимого Сикхского государства. Несмотря на то, что еще в 1981 г. расположенные в Лахоре Форт и Сады Шалимар, относящиеся к XVI - первой половине XVII вв. были внесены в Список Всемирного наследия ЮНЕСКО, а различные европейские культурные организации и фонды неоднократно направляли средства на восстановительные работы, уникальные произведения могольской архитектуры продолжают медленно разрушаться. Среди объективных причин - недостаточное внимание и финансирование со стороны пакистанских властей, обусловленные сложной внутриполитической обстановкой в стране и непосредственно в провинции Пенджаб, раздираемой межэтническими и межрелигиозными конфликтами. Предполагается, что в ближайшее время общая сумма средств, выделяемых мировым сообществом на сохранение историко-культурного наследия Лахора, может составить от 30 до 40 млн долларов.



В наши дни исторические поля сражений, являющиеся памятниками культуры той или иной страны, выступают, как правило, в трех ипостасях: как объект изучения различных областей исторической науки (археология, военная история, музееведение и т. д.), как объект туризма и как объект общественно-просветительского движения «реконструкции». Среди туристических достопримечательностей поля сражений занимают особое место. Как правило, они лежат в стороне от популярных туристических магистралей. Тем не менее эти маршруты пользуются стабильным спросом у части туристов, что позволило закрепить за полями сражений определенный сегмент туристического рынка. В Европе, например, заинтересованный путешественник может осмотреть около тридцати полей сражений.



Корреспондент газеты «Нойе цюрхер цайтинг» Лило Вебер встретилась со всемирно известным кинорежиссером Вуди Алленом по случаю выхода на швейцарские экраны его фильма «Мелинда и Мелинда». Разговор вышел за рамки обсуждения новой кинокартины.



17-18 мая 2007 года состоялся первый международный симпозиум «Вузы культуры и искусств в едином мировом образовательном пространстве». Инициатором и организатором мероприятия выступил Московский государственный университет культуры и искусств (МГУКИ). Симпозиум был организован при содействии Министерства культуры и массовых коммуникаций, Федерального агентства по культуре и кинематографии, Министерства науки и образования Российской Федерации и ЮНЕСКО. В число организаторов и соорганизаторов также вошли Министерство культуры Московской области, Администрация городского округа Химки, Всероссийская государственная библиотека иностранной литературы им. М. И. Рудомино (ВГБИЛ), Государственная публичная научно-техническая библиотека России (ГПНТБ) и Российский центр международного научного и культурного сотрудничества при Министерстве иностранных дел Российской Федерации (Росзарубежцентр).



Шубаков А. Г. . Немыченков В. И. Настоящая статья является продолжением, хотя и вполне независимым, работы «Выбор веры: культурологический дискурс (Крещение Руси)» (См. Шубаков А. Г. Испытание веры: культурологический дискурс (Крещение Руси) / А. Г. Шубаков, В. И. Немыченков. - Обсерватория Культуры. - 2005. - вып. 4,5.) и посвящена культурологическому анализу событий российской истории, связанных с получением государственного устройства и законодательства, формированием российской элиты и т. п. - всего того, что можно назвать российским типом власти или властных (господства-подчинения) отношений. Кульминационным пунктом этих событий является, на взгляд авторов, Куликовская битва (1380) и все связанное с нею.



Шубаков А. Г. . Немыченков В. И. В союзе с татарами северо-восточная Русь принимала активное участие в делах Византии. В 1204 г. Константинополь был взят крестоносцами, и была образована Латинская империя. Лишь в 1261 г. Никейская империя с помощью турок отбила его обратно.



Шубаков А. Г. После победы на Куликовом поле и периода окончательного освобождения от монгольского владычества Московская Русь встала перед невероятно сложными задачами этнокультурной идентификации. Пока сражаешься, утверждая себя за счет врага (пусть даже надуманного), отрицая других, можно до известной меры утвердить себя. Когда же победил, приходится обратиться к самому себе, заглянуть в самого себя и поинтересоваться, кто же ты есть, что стоит за твоим утверждением самого себя?



Шубаков А. Г. Благодаря событиям вокруг Куликовской битвы Русь совершила культурно-исторический выбор в пользу модели продуктивной идентификации и построения соборного согласия. Отсюда следует вопрос: какой первый шаг должен быть на пути реализации данного этнокультурного проекта. Разумеется, в начале полагается создание предпосылок для реализации конечной цели — записи внутреннего тела культуры. Согласно модельному описанию прагматики исихастской традиции необходимо свободное пространство, где бы могло совершаться восхождение в именах, определениях культуры и, затем, самоопределение в результатах этого восхождения: принятие и признание человеком своего культурного призвания. Речь идет о земле, где бы осуществлялся данный этап идентификации, — о земле в широком смысле слова.



Шубаков А. Г. С учреждением патриаршества в этнокультуре Руси произошла институционализация достоверности собственной идентичности. «Овцы получили своего пастыря». И члены «стада» могут ходить в самосознании своей сохранности и неповрежденности в истине. Если первые летописи озабочены поиском места Руси в хитросплетениях вселенской истории, в цепочке происхождения народов от Адама и Евы, то в XVI в. закрепляется выражение «я - Русь» как сознание и воля этноса. С введением патриаршества этнокультура демонстрирует новое мироощущение: вся Земля, весь народ ее восприемлет истину бытия, причастен к ней, а потому нет нужды в посредниках для передачи истины, в первоисточниках ее на русский язык. Благодаря этому культурологическое «содержание» этноса (а может, и антропологическое) становится иным. Народ, как нарождаемая личность, определяется не принадлежностью к роду и племени, а присвоением культурной идентичности.



Логинова М. В. Вопрос о бытийной сущности выразительности предполагает взаимосвязь бесконечности, непосредственности, временности, неопределенности. Как известно, категории обнаруживают свой онтологический характер через соотнесенность с бытием и небытием. Применительно к выразительности это означает рассмотрение данной категории не только «извне» (по отношению к миру), но еще и изнутри (по отношению к «я»). Онтологический характер выразительности предполагает соотнесенность данной категории с инобытием и самобытием. Рассмотрение этой взаимосвязи, в свою очередь, невозможно без анализа важнейшей в философском дискурсе ХХ века категории Другой, так как выразительность предполагает направленность на Другого и организована в соответствии с его структурой.



Таран А. В. В издательстве «Герои Отечества» вышла уникальная поэтическая антология «Поэзия Победы». Книга - большая, подарочная. Чтобы ее создать, составителям пришлось провести колоссальную работу. Это один из самых полных поэтических сборников, где представлено свыше двух тысяч произведений, объединенных темой Великой Отечественной войны и принадлежащих перу 600 авторов более 30 национальностей. Поэтические произведения предваряются краткими биографическими справками.



Время вносит стремительные изменения в реалии современной жизни. Вызовы информационного века требуют немедленных ответов. Как и другие сферы, система музыкального образования нуждается в коренных изменениях, затрагивающих как концептуальные его основы, так и модернизацию процессов обучения на основе применения новых информационных технологий. Большая часть тех музыкально-образовательных институтов, которые наследуют традиции консерватории как модели учебной организации, утвердившейся в прошлых веках, не смогли адаптироваться к культурным и социальным переменам, произошедшим в конце XX столетия. Консерватории традиционно преследовали цель обучения инструменталистов и придерживались романтического взгляда на виртуоза как идеального музыканта. Но музыкальные потребности современного общества сильно изменились, и профессия музыканта претерпевает существенные изменения. Потребность в оркестрантах не увеличилась, а, скорее, уменьшилась, в то время как ощущается спрос на музыкантов-специалистов другого типа. Достижения в области звукозаписи, кино, средств массовой информации создали новые области и рынки распространения музыки. Они также утвердили новые способы понимания музыки, существующие вне классической традиции. Использование иных способов создания и исполнения музыки, например с помощью компьютера и других электронных устройств, требуют таких знаний, которыми музыканты, получившие традиционное образование, не обладают. Музыкальные профессии должны адаптироваться к новым реалиям, однако большинство фундаментальных образовательных институтов этого не обеспечивают, выпадая из контекста современной жизни.



Высшее образование сложно представить без таких учебно-научных учреждений, как университеты. Некоторые из них имеют весьма почтенный возраст — Болонский университет, например, был основан в 1088 г. Оксфордский — в 1096 году. В подобных учреждениях тщательно соблюдаются традиции, и из своей родословной они «выжимают по максимуму», молодые же университеты усердно работают над тем, чтобы создать ауру древности. Однако старые, поддерживающие традиции, университеты в настоящее время претерпевают угрозу изменений настолько фундаментальных, что можно говорить об изменении самой идеи университета. Университеты экспериментируют с новыми формами финансирования (особенно посредством платы за обучение), изобретают способы сотрудничества с частными компаниями, принимают участие в различных объединениях и приобретениях. Британский журнал «Экономист» поместил серию статей своих обозревателей, посвященных высшему образованию, его состоянию в различных странах мира, современным тенденциям его развития.



12 июня 2008 г. в английском городе Дарем в здании знаменитого кафедрального собора Христа и Святой Девы Марии состоялось торжественное вручение высших европейских наград за сохранение культурного наследия - Призов Европейского Союза и неправительственной международной организации «Europa Nostra» (European Union Prize for Cultural Heritage / Europa Nostra Awards).



В сицилийском городе Таормина на сцене античного театра, откуда открывается великолепный вид на побережье и действующий вулкан Этну, 6 июня 2009 года были названы обладатели высших европейских наград за сохранение культурного наследия — призов Европейского Союза и неправительственной международной организации Europa Nostra (European Union Prize for Cultural Heritage/Europa Nostra Awards). Цель награды, учрежденной в 2002 г. по инициативе Европейской Комиссии и Europa Nostra, — пропагандировать наиболее интересные памятники европейского материального культурного наследия, подчеркивать значимость их сохранения и способствовать распространению опыта уникальных реставрационных работ.



Осипова Н. В. Изучение локуса изнутри - вопрос самоидентификации. Эта статья - попытка описать и интерпретировать некоторые фрагменты вятской культуры в поисках того особенного, уникального, что могло бы составить вятский текст, аналогичный московскому или петербургскому текстам. Возникает вопрос: неужели за многие годы исследований по вятскому краеведению эта работа не была сделана? Возникает также вопрос: что понимать под локальным мифом или локальным текстом?



Литвина Л. П. В 1999 г. в Эрмитаже создали новое подразделение - Галерею драгоценностей, хотя новое лишь отчасти. Еще в XIX веке так называлась экспозиция в императорском Эрмитаже, демонстрировавшая достижения мирового ювелирного искусства от античности и эпохи кочевников до начала XX столетия. Драгоценности Дома Романовых (короны, подарки, украшения, принадлежавшие государям XVIII - первой половины XIX века) хранились в Зимнем дворце. Современная Галерея драгоценностей объединяет все эрмитажные собрания ювелирных изделий и демонстрирует развитие и достижения мирового ювелирного искусства. Это определило структуру нового подразделения Эрмитажа, которое сегодня состоит из двух разделов: Галерея драгоценностей № 1, или «Золотая кладовая (Евразия, Античное Причерноморье, Восток)», и Галерея драгоценностей № 2, или «Бриллиантовая кладовая».



Успех «Гарри Поттера» и «Властелина колец» свидетельствует о том, что сказки будут нравиться людям всегда. Маленьким, но так же и большим. Момент рождения сказки потерялся в глубинах времени. Самая старая сказка, которая дошла до нас на древнеегипетском папирусном свитке, датируется XIII веком до Рождества Христова. Она называется «Два брата». Автор ее неизвестен.



Мурзин-Гундоров В. В. Интереснейшую родословную представляет историческая символика императорского двуглавого орла. Она существовала задолго до того, как во второй половине XV в. при Великом князе Московском Иоанне III стала эмблемой государства Российского. Ее легендарная генеалогия, овеянная преданиями, уходит своими корнями в трудно различимую даль веков и теряется в далеком прошлом среди мифов разных культур, религий и народов. Орел — один из символов, известных со времен глубокой древности. Изначально в античности орел был одноглавый, он — «царь птиц», символ богов и светской власти. В Египетском царстве орла изображали на монетах с молнией в когтях. Он считался личным родовым знаком александрийской династии Лагидов. Символом Египта орел стал при Птолемее VIII в 116—107 гг. до н. э. На римских монетах изображения орла разнообразны. В Риме орел — это и атрибут Юпитера, и символ Конкордии, и украшение набалдашника императорского жезла. Особое значение орел приобрел как фигура на штандарте римских легионов. Появление государственной эмблемы двуглавого орла в христианском мире связано с императорами Константином I Великим (306—337) и Юстинианом I (527— 565). Первоначально эмблема была введена в 326 г. н. э. при Константине I.



Казакова И. Б. . Полякова О. Л. Статья посвящена проблеме гения и гениальности в истории европейской эстетики. В теоретико-эстетическом плане анализируются и сравниваются концепции гениальности Плотина, И. Канта, Ф. В. Шеллинга, Г. В.Ф. Гегеля, А. Шопенгауэра. Выявляются сущностные особенности понятия гения в культуре и искусстве.



Ключевые слова . гений, гениальность, неоплатонизм, классическая эстетика, эстетическая идея, Плотин, Кант, Шеллинг, Гегель, Шопенгауэр



I. Kazakova, O. Polyakova . Genius as a Cultural-Historical and Aesthetic Problem



Genius as a Cultural-Historical and Aesthetic Problem (by Irina Kazakova and Olga Polyakova) is devoted to the problem of genius in the history of European aesthetics. The concept of genius (Plotinus, I. Kant, F. W. Shelling, G. W.F. Hegel, A. Schopenhauer) is considered and compared in the article. The essential features of the concept of genius in culture and art are also exposed and revealed.



Keywords . genius, Neo-Platonism, classic aesthetics, aesthetic idea, Plotinus, Kant, Shelling, Hegel and Schopenhauer.



Время, прошедшее со дня смерти Георгия Васильевича Свиридова, не только не предало забвению его музыку, но, напротив, позволило увидеть в нем одну из духовных опор дня сегодняшнего. Фигура Свиридова привлекает своей мудростью, пониманием самых глубоких смыслов жизни, неразрывной связью с Россией, подлинностью чувств и бескомпромиссностью.



Мурзин-Гундоров В. В. . Происхождение семиотических эмблем известно со времен глубокой древности. Устойчивыми «территориальными» изображениями в Египте, Персии и Греции были животные, символизировавшие языческих богов-покровителей. На афинских монетах чеканился образ совы — неотлучной спутницы богини Афины. Широко известны и личные, «владельческие» знаки — тамги. Они наносились на печати и клейма у многих кочевых народов. Позднее появилось учение о знаках — семиотика, из которой выделилось самостоятельное направление — геральдика. В наши дни эта древняя наука, переживающая свое возрождение, является вспомогательной специальной исторической дисциплиной. Она изучает гербы, историю их происхождения и использования, а также занимается их разработкой и учетом. В первом случае геральдика — это практика создания, регистрации и бытования геральдических знаков, выполняющих определенную социальную функцию — обозначения той или иной социальной структуры, соответствующей системе, и ее статус. Во-вторых, геральдика — это вспомогательная историческая дисциплина, которая изучает геральдические знаки. В-третьих, геральдика — это совокупность той или иной группы геральдических знаков.



Чеснов Я. В. Как известно, XIV—XV вв. в истории российского государства были временем возраставшей роли Москвы. В той консолидации духовных и государственных сил огромную, но еще не до конца изученную и неоцененную роль сыграл св. Георгий Победоносец. Значение этой духовной силы отмечено тем, что его образ стал родоначальником герба Москвы. Всякий герб не просто красив, и он не только запоминающееся изображение. В каждом гербе заключена явная, всем понятная мысль. Но такой герб, как герб Москвы, помимо очевидных смыслов, связанных с конкретной историей города — столицы государства, наполнен некими скрытыми смысловыми идеями. Кто этот воин, воплощающий одно общее со своим конем движение? Почему всадник стал называться Георгием Победоносцем? Почему он так слит со своим белым конем в общей идее, в одном образе, в одной линии, энергично и красиво поднимающейся снизу вверх и направо? Что за мифическое чудовище поражает падающая сверху вниз и налево линия в виде золотого копья? Какие исторические горизонты стоят за всем этим, как изменялся герб Москвы? Без этих и подобных вопросов не раскрыть удивительную выразительность московского герба и не понять его поэтику. Дело в том, что история московского герба насчитывает не сотни, а тысячи лет. Она оказывается связанной с другими древними и современными народами. С историей религий и с историей цивилизаций. И на этом долгом и сложном пути образ герба Москвы все больше оттачивался выразительно, уточнялся в деталях, чтобы стать не одним из раритетов прошлого, но символом огромного, динамично развивающегося города. Символом высшего сознания, преодолевающего в самом себе темные, иррациональные, эгоистические побуждения, символом открытости миру сознания и города.



Мурзин-Гундоров В. В. Не о появлении ли первых эмблем говорят эти строки Библии. В истории России вторым, после двуглавого орла, знаком-символом стал герб патриарха Никона. Святейший Никон, «Божиею милостию Великий Господин и Государь, Архиепископ царствующаго великого града Москвы и всеа Великия и Малыя и Белыя России и всеа Северныя страны и Помориа и многих государств Патриарх», был первым и единственным из русских первоиерархов, кто имел патриарший герб. В России XVII столетия шло становление социально-политических государственных институтов. Для демонстрации суверенитета церкви как института независимого от государства и царя потребовался и патриарху свой индивидуальный знак-символ. В европейской эмблематической культуре к середине XVII века подобные «новшества», характерные для России, давно стали визитной карточкой, которая отражала сущность предмета. Гербы высшего духовенства показывали их статус в церковной иерархии. На печатях аббатств и епископов церковные гербы встречаются с XII века. Их правила регламентирует церковная геральдика. Данная отрасль вспомогательной исторической дисциплины геральдики изучает историю церковных геральдических эмблем, геральдических обычаев, включая художественные качества церковных гербов, которые относятся к различным церковным учреждениям, земельным формированиям или принадлежат священнослужителям различного ранга. Практика церковной геральдики — это сфера создания и использования гербов, их разработки и применения, прав на гербы и прав обладания ими.



В 2002 г. исполнилось 125 лет со дня рождения и одновременно 40 лет со дня смерти выдающегося швейцарского писателя, писавшего на немецком языке, Германа Гессе, лауреата Нобелевской премии (1946), чьи произведения еще при жизни стали культовыми. Мысль стать поэтом пришла к Герману Гессе очень рано. «С тринадцати лет мне было ясно одно - я стану поэтом, либо вообще никем».



Крапивенский А. С. В условиях глобализации информационного пространства на первый план, как наиболее часто упоминаемые и, соответственно, узнаваемые, объективно выходят образы, создаваемые массовой культурой. По совокупному объему информационного потока в современном технологичном обществе ведущее место занимает реклама. При этом она представляет собой такой же элемент массовой культуры, как и мода, эстрада, видео-индустрия и т. д.



Иванова М. В. Исследуется феномен западнорусской философско-богословской экзегезы XVI—XVII веков в сопоставлении с основными положениями новоевропейской философской герменевтики. Как проявление герменевтической тенденции в западнорусской культуре рассматривается появление гносеологических, логических и методологических идей.



Ключевые слова . экзегеза, герменевтика, западнорусская книжность, гносеология, рационализм, библейская критика, проблема метода.



M. Ivanova . Hermeneutic Trend in the Western Russian Bookishness of XVI—XVII Centuries



Hermeneutic Trend in the Western Russian Bookishness of XVI—XVII Centuries (by Maria Ivanovo) explores the phenomenon from western philosophical and theological exegesis of XVI—XVII centuries, in comparison with the main provisions of the modern European philosophical hermeneutics. The emergence of the epistemological, logical and methodological ideas is considered as a manifestation of hermeneutical trends in Western Russian culture.



Keywords . exegesis, hermeneutics, Western Russian bookishness, epistemology, rationalism, biblical criticism, problem of method.



Киселева О. М. Рассматривается эволюция творческого метода Герхарда Рихтера на основе анализа его живописных работ разных направлений (фотореализм, абстрактный экспрессионизм, минимализм). Особый акцент сделан на многообразии художественного языка Г. Рихтера.



Ключевые слова . Герхард Рихтер, фотореализм, абстрактный неоэкспрессионизм, минимализм, современная живопись, Германия.



O. Kiseleva . Gerhard Richter. Paradoxes of the Creative Method and Artistic Language



Gerhard Richter. Paradoxes of the Creative Method and Artistic Language (by Olga Kiseleva) is dedicated to the study of evolution of the creative method of a well-known German visual artist Gerhard Richter. Richter's paintings of various styles such as photorealism, abstract expressionism, minimalism, have been analyzed in the article with a particular focus on diversity of his artistic language.



Keywords . Gerhard Richter, photorealism, abstract neo expressionism, minimalism, modern German art.



Кирюшкина В. В. Статья исследует интерпретации платоновской концепции творчества в работах И. В. Гете и А. Шопенгауэра. Основное внимание сфокусировано на темах "природы творчества" и "природы гения". Анализ взглядов немецких авторов XIX века на эти проблемы в контексте идеи континуитета дает возможность показать характерные черты их мировоззрения.



Ключевые слова . природа творчества, природа гения, платоновская концепция творчества.



V. Kirjushkina . Goethe, Schopenhauer, and others: the analysis of distortions of Plato's concept of creativity



Goethe, Schopenhauer, and others: the analysis of distortions of Plato's concept of creativity analyses the interpretations of the Plato's opinions on creativity in the works of J. W. Goethe and A. Schopenhauer. The basic attention is focused on the themes "a nature of creativity" and "nature of genius". The analysis of the opinions of the German authors of the XIX century on these problems in a context of an idea continuation makes it possible to reveal the significance features of their world outlooks.



Keywords . nature of creativity, nature of genius, Plato's concept of creativity.



Без преувеличения можно сказать, что в последнее время внимание жителей Великобритании приковано к Ливерпулю, «культурной столице Европы - 2008», которому удалось обойти в соревновании пять других британских городов - Бристоль, Бирмингем, Кардифф, Ньюкасл и Оксфорд. Но извлечет ли Ливерпуль уроки из опыта предшествующих «культурных столиц»? Сможет ли он в полной мере использовать огромный потенциал и возможности, которые дает городам это название? Неудивительно, что в последнее время в британской печати появилось значительное количество материалов о первой «европейской культурной столице» Великобритании - Глазго.



Баяхунова Л. Б. Рассматривается история взаимоотношений великого русского композитора М. И. Глинки с французской культурой, включающая личное знакомство композитора с выдающимися французскими музыкантами его времени, возможность заявить о собственном творчестве во французской столице, появление под влиянием парижских впечатлений замысла последующих сочинений.



L. Bayakhunova . Glinka and French culture



Glinka and French Culture (by Leyla Bayakhunova) considers the history of interconnections between the great Russian composer Mikhail Glinka and French culture. These connections included Glinka's personal relations with prominent French musicians of his time, his famous concert in the French capital. Some of composer's compositions appeared under the influence of impressions that he had brought from Paris.



Keywords . M. I. Glinka, H. Berlioz, Russian musical culture, French culture.



Гусейнова Н. М. Неправительственная некоммерческая организация Центр искусств и культуры (The Center for Arts and Culture) создана в США в 1994 г. финансируется частными лицами и благотворительными фондами, в их числе фонды Форда, Гетти, Дэвида и Люсиль Паккард, Рокфеллера, а также Фонд визуальных искусств Энди Уорхола и Институт «Открытое общество». Центр искусств и культуры, провозгласив своей целью всемерное содействие совершенствованию культурной политики, осуществляет исследовательские проекты и организует общественную дискуссию по проблемам государственной поддержки культуры и претворения в жизнь культурной политики в широком социальном контексте.



Флиер А. Я. Прежде всего определимся в том, что такое современная глобализация в социокультурном аспекте ее осмысления. Здесь можно выделить, по крайней мере, два фундаментальных процесса, на фоне которых остальное выглядит вторичным. Во-первых, рост экономического потенциала, объемов производства и рынков сбыта транснациональных корпораций, действующих в сферах производства товаров и услуг массового потребления. Неизбежная при этом стандартизация большинства подобных товаров и услуг стимулирует заметную унификацию материальных элементов цивилизации и образов жизни существенной части населения Земли, что в свою очередь ведет к снижению культурного разнообразия человеческих сообществ (по крайней мере, в материально-цивилизационном аспекте этого разнообразия). Во-вторых, формирование общепланетарного информационного пространства, основанного на новейших достижениях средств связи, информатики и вычислительной техники (особенно в связи с массовым использованием космических ретрансляторов информационных потоков и развитием Интернета). Следствием становится жесткая экспансия со стороны производителей информации, грубо вторгающихся в более или менее самодостаточную, а порой и самоизолированную интеллектуальную и гуманитарную культуру народов «незападной» ориентации. Как и в случае с чертами образа жизни, информационная экспансия ведет к унификации картин мира и образов их отражения в культуре, традиционно свойственных таким народам, т. е. опять-таки несет в себе опасность понижения уровня культурного разнообразия на Земле.



Разлогов К. Э. Каждая культура отражает обычаи и ценности определенной группы, которая рассматривает себя как отличную от других, с точки зрения культуры. В то же время культурное разнообразие, несомненно, имеет много других аспектов: территориальный, религиозный, лингвистический, гендерный, социодемографический, наднациональный.



Долматовская Т. В. Журналы мод, возникшие на стыке искусства полиграфии и искусства коммерции, первоначально представляли собой хорошо отпечатанные каталоги товаров. Со временем, усилиями отдельных личностей и медиаиндустрии в целом, эти издания выросли в социальный и культурный феномен, который оказал значительное влияние на общество потребления в XX веке, задав новые консьюмеристские, эстетические, тендерные и технологические стандарты. В XXI веке многие из приемов традиционного «глянца» устарели, но он не собирается умирать, прибирая к рукам технологии нового тысячелетия.



Ключевые слова . глянцевые журналы для женщин, арт-проекты, Интернет, социальные медиа, дизайн, фотография.



T. Dolmatovskaya . Glossy Magazines, New Media, and Arts Synthesis



Glossy Magazines, New Media, and Arts Synthesis (by Tatiana Dotmatovskaya) deals with the fashion magazines that have appeared at the intersection of the design, printing and the art of commerce. Originally they Looked like well-printed goods catalogs. As time went by they grew with the help of certain individuals and media industry into a social and cultural phenomenon that had an impact on consumer society of the XX century by setting new consumer, aesthetic, gender, and technologies standards. In the XXI century many methods of classical glossy magazines became old-fashioned and outdated. But that does not mean glossy magazines are going to die. On the contrary they adopt technologies of the new millennium.



Keywords . women's glossy magazines, art projects, Internet, social media, design, photography.



Савицкая Т. Е. . замечательное издание — сдвоенный специальный выпуск «Нового литературного обозрения» под названием: «1990 год: опыт изучения недавней истории». Фундаментальное (совокупный объем двух увесистых томов превышает 1500 страниц) и новаторское издание с приложенным к нему диском электронной версии планировалось, как явствует из предисловия Ирины Прохоровой, главного редактора журнала, как «попытка создания гипертекстового научного исследования». сокращенный реструктурированный печатный вариант электронной книги, фрагмент принципиально открытого проекта коллективного изучения новейшей истории России.



Горбатова И. И. Статья посвящена одной из наиболее острых проблем современной культуры — родительской культуре, ныне стремительно утрачиваемой. Конкретные факты истории семьи российских интеллигентов Голицыных, воспитавших несколько поколений замечательных граждан России, талантливых художников, педагогов, ученых, убеждают: основа культуры общества закладывается в семье.

No comments:

Post a Comment